on introducing gods to athens: an alternative ... - Tyndale House
on introducing gods to athens: an alternative ... - Tyndale House
on introducing gods to athens: an alternative ... - Tyndale House
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
82 TYNDALE BULLETIN 47.1 (1996)<br />
with the example from P.Oxy. 899. There is, however, sufficient<br />
literary <strong>an</strong>d n<strong>on</strong>-literary evidence <strong>to</strong> render δυνάμεθα as ‘we have<br />
power or authority’ <strong>an</strong>d <strong>to</strong> c<strong>on</strong>clude δυνάμεθα was a syn<strong>on</strong>ym for the<br />
term normally used, viz. ἔξεστιν. 42<br />
γνῶναι c<strong>an</strong> also be tr<strong>an</strong>slated as ‘<strong>to</strong> form a judgement’.<br />
Herodotus records that <strong>an</strong> agreement was sworn <strong>an</strong>d ‘they adjudged<br />
(ἔγνωσαν)…’ (1.74). Similarly, he writes elsewhere that the<br />
Lacedaem<strong>on</strong>i<strong>an</strong>s assembled a court <strong>an</strong>d gave a judgement (ἔγνωσαν,<br />
6.85). Other references could also be given <strong>to</strong> support the tr<strong>an</strong>slati<strong>on</strong><br />
‘determine’ or ‘decree’. 43 Good grounds exist, then, for arguing that,<br />
in this verse, Paul was not being asked <strong>to</strong> provide <strong>an</strong> expl<strong>an</strong>ati<strong>on</strong>.<br />
Instead the Council was informing him initially ‘we possess the legal<br />
right <strong>to</strong> judge what this new teaching is that is being spoken by<br />
you.’ 44<br />
They explain their reas<strong>on</strong> for this assessment: ‘for you bring<br />
certain str<strong>an</strong>ge things <strong>to</strong> our ears’ (ξενίζοντα γάρ τινα εἰσφέρεις εἰς<br />
τὰς ἀκοὰς ἡμῶν). The ‘certain str<strong>an</strong>ge things’ (ξενίζοντα τινα) is a<br />
reference <strong>to</strong> foreign deities. The neuter c<strong>on</strong>structi<strong>on</strong> would indicate<br />
the cauti<strong>on</strong> with which the c<strong>on</strong>tent of Paul’s proclamati<strong>on</strong> is treated,<br />
for they would not c<strong>on</strong>cede that these ‘things’ were deities before<br />
examinati<strong>on</strong>.<br />
The following sentence also suggests their guardedness<br />
c<strong>on</strong>cerning the attributi<strong>on</strong> of divinity which Paul is seen <strong>to</strong> be<br />
heralding in 17:18; for this reas<strong>on</strong>, the neuter ‘these’ (ταῦτα) is used<br />
for ‘<strong>gods</strong>’ in 17:20b. The usual tr<strong>an</strong>slati<strong>on</strong> of βουλόμεθα οὖν<br />
γνῶναι τίνα θέλει ταῦτα εἶναι is ‘we would know therefore what<br />
these things me<strong>an</strong>’, but a different interpretati<strong>on</strong> is suggested here.<br />
Literary sources dem<strong>on</strong>strate that the verb θέλω is best rendered<br />
‘maintain’, ‘hold’, or ‘claim’ when it is followed by the accusative<br />
<strong>an</strong>d the infinitive, as in Acts 17:20b. 45 Paus<strong>an</strong>ias provides two<br />
42 Bruce, The Acts of the Apostles: Greek Text, 377 made the observati<strong>on</strong>, which<br />
he left undeveloped, that Attic Greek would prefer e[xestin here <strong>to</strong> the use of<br />
dunavmeqa.<br />
43Liddell <strong>an</strong>d Scott also cite Isocrates 17.6 <strong>an</strong>d Herodotus 9.3.<br />
44Cf. Dio Chrysos<strong>to</strong>m, Or. 14:24: ‘we shall not be able <strong>to</strong> judge (dunhsovmeqa<br />
gnw'nai) between the free m<strong>an</strong> <strong>an</strong>d the slave’, although in this case it relates more<br />
<strong>to</strong> a matter of outward appear<strong>an</strong>ce.<br />
45See Liddell <strong>an</strong>d Scott #7 for this me<strong>an</strong>ing <strong>an</strong>d supporting evidence.