It's time for the best!
It's time for the best!
It's time for the best!
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Herzlich Willkommen ::: Welcome<br />
Die TOP HAIR International Trend & Fashion Days<br />
2011 sind wieder voll mit Trends, In<strong>for</strong>mationen,<br />
Freude und Inspiration. Für dieses Jahr haben wir<br />
das Konzept der Workshop-Bühnen neu definiert.<br />
Vier Workshop-Bühnen – drei Themen:<br />
The TOP HAIR International Trend & Fashion<br />
Days 2011 will once again be packed with trends,<br />
in<strong>for</strong>mation, fun and inspiration. This year we have<br />
redefined <strong>the</strong> workshop stage plan.<br />
Four workshop stages – three <strong>the</strong>mes:<br />
Colour 1 + 2<br />
Auf zwei Bühnen drehen sich alle Workshops ums<br />
Thema Farbe. Sie ist in den Salons nach wie vor<br />
der Umsatzmotor Nr. 1. Welche Farbe ist Trend?<br />
Welche Techniken sind neu? Antworten auf diese<br />
Fragen und viel mehr bekommen Sie auf den<br />
Colour-Bühnen.<br />
Colour workshops will be running on two of <strong>the</strong><br />
stages. Colour remains sales driver no. 1 <strong>for</strong> salons.<br />
What is <strong>the</strong> trendiest colour? What techniques are<br />
new? You will get <strong>the</strong> answers to <strong>the</strong>se questions<br />
and many more on <strong>the</strong> colour stages.<br />
Cut<br />
Im Fokus dieser Bühne liegt das Haareschneiden<br />
– das „täglich Brot“ im Salon. Der Schnitt ist die Basis<br />
jeder Frisur und daher doch das Wichtigste.<br />
Da ist für jeden <strong>best</strong>immt noch etwas Neues dabei.<br />
This stage will focus on cutting – <strong>the</strong> bread-and-butter<br />
of salon work. Cutting <strong>for</strong>ms <strong>the</strong> basis of every<br />
style, making it <strong>the</strong> most important factor. There is<br />
bound to be something new <strong>for</strong> everyone here.<br />
Styling<br />
Ohne Styling nützt auch der <strong>best</strong>e Haarschnitt und<br />
die coolste Farbe nichts. Tipps und Tricks gibt‘s auf<br />
dieser Bühne – dazu zählen auch Extensions.<br />
The <strong>best</strong> cut and <strong>the</strong> coolest colour are no good<br />
without styling. On this stage you will learn tips<br />
and tricks (including extensions).<br />
Tickets<br />
Öffnungszeiten ::: Opening Hours<br />
Infos<br />
Dauerkarte ::: Season ticket<br />
Einzelticket ::: Single ticket<br />
Gruppen ab 5 Personen<br />
€ 100,–<br />
::: Groups 5 people and more € 80,– p. P.<br />
Tageskarte Samstag* oder Sonntag :::<br />
One Day Ticket Saturday* or Sunday<br />
Einzelticket ::: Single ticket<br />
Gruppen ab 5 Personen<br />
€ 65,–<br />
::: Groups 5 people and more € 55,– p. P.<br />
Tageskarte Montag ::: One day Ticket Monday<br />
Einzelticket ::: Single ticket € 30,–<br />
Samstag 15:00–20:00 Uhr, anschließend Show & Party<br />
Sonntag 9:00–18:00 Uhr<br />
Montag 9:00–16:00 Uhr<br />
* Nur die Tageskarte für Samstag und die Dauerkarten beinhalten den<br />
Eintritt zur Special Show und zur Party. Alle Eintrittskarten beinhalten<br />
die kostenlose Fahrt zur Messe und zurück mit den öffentlichen<br />
Verkehrsmitteln im VRR- und VRS-Verbund am Tag des Messebesuchs<br />
(DB 2. Kl., zuschlagfreie Züge) sowie die Garderobennutzung<br />
in den Eingängen.<br />
Saturday 3pm – 8pm, afterwards Show & Party<br />
Sunday 9am – 6pm<br />
Monday 9am – 4pm<br />
* Only <strong>the</strong> day ticket on <strong>the</strong> Saturday and <strong>the</strong> season tickets include<br />
entry to <strong>the</strong> Special Show and party. All entrance tickets include free<br />
travel to and from <strong>the</strong> trade fair on <strong>the</strong> day of your visit using <strong>the</strong><br />
VRR (Rhine-Ruhr Regional Transport) network and VRS (Rhine-Sieg<br />
Regional Transport) network (DB 2nd class, trains without supplement),<br />
as well as use of cloakroom at <strong>the</strong> entrances<br />
TOP HAIR International GmbH<br />
Medienplatz 1<br />
76571 Gaggenau<br />
Germany<br />
Tel. + 49 (0) 72 25/ 9 16-3 00<br />
Fax + 49 (0) 72 25/ 9 16-3 20<br />
www.tophair.de<br />
Messe Düsseldorf GmbH<br />
Postfach 10 10 06<br />
40001 Düsseldorf<br />
Germany<br />
Tel. + 49 (0) 2 11/ 45 60-0 1<br />
Fax + 49 (0) 2 11/ 45 60-6 68<br />
www.messe-duesseldorf.de