21.07.2013 Views

NasjoNalmuseet The NaTioNal MuseuM

NasjoNalmuseet The NaTioNal MuseuM

NasjoNalmuseet The NaTioNal MuseuM

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>NasjoNalmuseet</strong><br />

<strong>The</strong> <strong>NaTioNal</strong> <strong>MuseuM</strong> 2012


Våre VisNiNgssteder i oslo<br />

our veNues iN oslo<br />

NasjoNalgalleriet<br />

the NatioNal gallery<br />

Universitetsgata 13<br />

kuNstiNdustriMuseet<br />

<strong>The</strong> <strong>MuseuM</strong> of DeCoraTive arTs aND DesiGN<br />

NasjoNalMuseet – arkitektur<br />

<strong>The</strong> <strong>NaTioNal</strong> <strong>MuseuM</strong> – arChiTeCTure<br />

<strong>NasjoNalmuseet</strong> – arkitektur<br />

the NatioNal museum – architecture<br />

Bankplassen 3<br />

NasjoNalgalleriet<br />

<strong>The</strong> <strong>NaTioNal</strong> Gallery<br />

Museet for saMtidskuNst<br />

<strong>The</strong> <strong>MuseuM</strong> of CoNTeMporary arT<br />

museet for samtidskuNst<br />

the museum of coNtemporary art<br />

Bankplassen 4<br />

kuNstiNdustrimuseet<br />

the museum of decorative arts aNd desigN<br />

St. Olavs gate 1


iNNhold<br />

CoNTeNT<br />

Kjære publikum / Dear visitors 2<br />

Nasjonalgalleriet / <strong>The</strong> National Gallery 4<br />

Museet for samtidskunst / <strong>The</strong> Museum of Contemporary Art 10<br />

Nasjonalmuseet – Arkitektur / <strong>The</strong> National Museum – Architecture 16<br />

Kunstindustrimuseet / <strong>The</strong> Museum of Decorative Arts and Design 24<br />

Utstillinger i utlandet / Exhibitions abroad 30<br />

Vandreutstillinger i Norge / Touring exhibitions in Norway 31<br />

Tilbud og fasiliteter i våre museumsbygg 36<br />

Activities and facilities in our venues 38<br />

Nasjonalmuseet på Vestbanen / <strong>The</strong> National Museum at Vestbanen 40<br />

oM NasjoNalMuseet<br />

Nasjonalmuseet for kunst, arkitektur og design<br />

er Norges største museum og har årlig over<br />

600 000 besøkende. Vi stiller ut, formidler og<br />

bevarer landets mest omfattende samlinger av<br />

kunst, arkitektur og design. Nasjonalmuseet<br />

har et omfangsrikt utstillingsprogram<br />

som også inkluderer vandreutstillinger<br />

i inn- og utland. I museumsbygningene<br />

i Oslo: Nasjonalgalleriet, Museet for<br />

samtidskunst, Nasjonalmuseet – Arkitektur og<br />

Kunstindustrimuseet, vises faste utstillinger<br />

med verk fra samlingene og nye skiftende<br />

utstillinger.<br />

about the NatioNal <strong>MuseuM</strong><br />

As Norway’s largest museum, the National<br />

Museum of Art, Architecture and Design<br />

receives more than 600,000 visitors annually.<br />

Here the nation’s most extensive collections<br />

of art, architecture and design are preserved,<br />

exhibited and brought closer to the public.<br />

<strong>The</strong> National Museum’s wide-ranging<br />

exhibition programme includes shows that<br />

tour both within and beyond Norway’s borders.<br />

On display in the museum’s buildings in<br />

Oslo – the National Gallery, the Museum of<br />

Contemporary Art, the National Museum –<br />

Architecture, and the Museum of Decorative<br />

Arts and Design – are both permanent exhibits<br />

of works from the museum’s collections and<br />

temporary exhibitions.


4<br />

kjære publikuM<br />

Utstillingen Kongelige reiser<br />

1905–2005 i Kunstindustrimuseet<br />

er et høydepunkt i<br />

Nasjonalmuseets program for<br />

2012. Dette er den første av en<br />

rekke jubileumsutstillinger<br />

landet rundt, som er Regjeringens<br />

gave til kongeparet i<br />

forbindelse med DDMM kong<br />

Harald og dronning Sonjas<br />

75-årsdager i 2012. Utstillingen<br />

vises et helt halvår, og<br />

blir på høsten avløst av den<br />

tradisjonsrike mønstringen<br />

av norsk kunsthåndverk.<br />

Reiser er også utgangspunkt<br />

for andre av utstillingene i<br />

2012. Ufullførte reiser i Museet<br />

for samtidskunst behandler<br />

temaet både på konkret og<br />

overført nivå, mens arkitekturutstillingen<br />

Utsikter. Norge<br />

sett fra veien 1733–2020 trekker<br />

forbindelser mellom dagens<br />

naturforståelse til tidligere<br />

tiders fremstillinger av Norge.<br />

Innenfor samtidskunst<br />

åpnes året med den store<br />

mønstringen Prisme. Tegning<br />

fra 1990 til 2012. På sommeren<br />

presenterer Museet<br />

for samtidskunst den norske<br />

skulptøren Camilla Løw,<br />

mens året avsluttes med den<br />

sjangerovergripende utstillingen<br />

I Wish This Was A Song,<br />

som fyller hele huset.<br />

Architecture of Consequence<br />

viser arkitekturens bidrag til<br />

en mer bærekraftig fremtid,<br />

og sammenstiller eksempler<br />

fra nederlandsk arkitektur<br />

med et norsk prosjekt, mens<br />

utstillingen Arkitekturimport<br />

synliggjør de mest<br />

fremtredende utenlandske<br />

arkitektene som har vunnet<br />

konkurranser eller har fått<br />

oppdrag i Norge – blant dem<br />

tyske Kleihues + Schuwerk,<br />

som står bak Nasjonalmuseets<br />

nybygg på Vestbanen.<br />

Nasjonalgalleriets første<br />

utstilling i 2012 er Painting<br />

Canada. Tom Thomson and<br />

<strong>The</strong> Group of Seven, en presentasjon<br />

av betydelige kanadiske<br />

landskapsmalere som<br />

hentet inspirasjon fra norske<br />

og nordiske malere. Sommerens<br />

utstilling viser en av de<br />

største norske billedkunstnerne,<br />

Christian Krohg, i den<br />

mest omfattende mønstringen<br />

på et kvart århundre.<br />

Året avsluttes med en stor<br />

utstilling av Emil Nolde, en av<br />

ekspresjonismens fremste<br />

billedkunstnere.<br />

Nasjonalmuseets turnévirksomhet<br />

i 2012 dekker<br />

både arkitekturutstillinger<br />

i utlandet og et omfattende<br />

og bredspektret utstillingsprogram<br />

til Den kulturelle<br />

skolesekken og vårt nasjonale<br />

gallerinettverk.<br />

Arbeidet med Nasjonalmuseets<br />

byggeprosjekt forum artis<br />

på Vestbanen går inn i nok et<br />

spennende år. Forprosjektet<br />

avsluttes i mars, og skal<br />

deretter grundig kvalitetssikres<br />

og fremlegges for<br />

Stortinget. Vi gleder oss til<br />

å kunne presentere mer om<br />

dette spennende prosjektet<br />

for publikum i tiden som<br />

kommer.<br />

Vi ønsker hjertelig velkommen!<br />

Audun Eckhoff<br />

Direktør


Dear visiTor<br />

<strong>The</strong> exhibition “Royal<br />

Journeys 1905–2005” at the<br />

Museum of Decorative Arts<br />

and Design is a highlight<br />

of the National Museum’s<br />

programme for 2012. This<br />

is the first in a series of<br />

commemorative exhibitions<br />

around the country, marking<br />

the 75th birthdays of <strong>The</strong>ir<br />

Majesties King Harald and<br />

Queen Sonja, given to the<br />

royal couple as a gift from the<br />

Norwegian government. <strong>The</strong><br />

exhibition runs for a full half<br />

year and is followed in the<br />

autumn by our traditional<br />

annual exhibition of Norwegian<br />

crafts and design.<br />

Travel is also a central theme<br />

of other exhibitions in 2012.<br />

“Unfinished Journeys” at the<br />

Museum of Contemporary<br />

Art explores the subject on<br />

both the literal and figurative<br />

levels, while the architecture<br />

exhibition “Views.<br />

Norway Seen from the Road<br />

1733–2020” establishes links<br />

between how we view nature<br />

today and historic representations<br />

of the Norwegian<br />

landscape.<br />

In the field of contemporary<br />

art, the year begins with the<br />

major show “Prism. Drawing<br />

from 1990 to 2012”. In the<br />

summer, the Museum of Con-<br />

temporary Art presents the<br />

Norwegian sculptor Camilla<br />

Løw, while the year ends<br />

with the inter-disciplinary<br />

exhibition “I Wish This Was<br />

A Song”, which will fill the<br />

entire building.<br />

“Architecture of Consequence”<br />

explores the contribution<br />

of architecture to a<br />

more sustainable future by<br />

juxtaposing examples of<br />

Dutch architecture with a<br />

Norwegian project, while the<br />

exhibition “Importing Architecture”<br />

profiles a selection<br />

of prominent foreign architects<br />

who have won competitions<br />

or received commissions<br />

in Norway – including<br />

the German firm Kleihues +<br />

Schuwerk, which is designing<br />

the National Museum’s new<br />

home at Vestbanen.<br />

At the National Gallery,<br />

the first exhibition of 2012<br />

is “Painting Canada. Tom<br />

Thomson and <strong>The</strong> Group of<br />

Seven”, a stunning presentation<br />

of Canadian landscape<br />

painters who drew<br />

inspiration from Norwegian<br />

and other Nordic painters.<br />

<strong>The</strong> summer exhibition is<br />

devoted to one of Norway’s<br />

greatest painters, Christian<br />

Krohg, and is the most comprehensive<br />

celebration of his<br />

work in nearly three decades.<br />

<strong>The</strong> year ends with a major<br />

exhibition of works by Emil<br />

Nolde, one of expressionism’s<br />

foremost artists.<br />

<strong>The</strong> National Museum’s<br />

touring schedule in 2012<br />

includes everything from<br />

architecture exhibitions<br />

abroad to our highly varied<br />

programme of shows for the<br />

Cultural Rucksack and our<br />

national gallery network.<br />

2012 will be another exciting<br />

year for the National<br />

Museum’s building project<br />

forum artis at Vestbanen in<br />

Oslo. A preparatory project<br />

will be finished in March,<br />

and then carefully reviewed<br />

before being submitted to the<br />

Norwegian parliament. We<br />

look forward to telling you<br />

more about this momentous<br />

project in the near future.<br />

Welcome to the National<br />

Museum!<br />

Audun Eckhoff<br />

Director<br />

5


NasjoNalgalleriet<br />

<strong>The</strong> <strong>NaTioNal</strong> Gallery<br />

Åpningstider / opening hours<br />

Tirsdag, onsdag, fredag /<br />

Tuesday, Wednesday, Friday 10.00–18.00<br />

Torsdag /<br />

Thursday 10.00–19.00<br />

Lørdag og søndag /<br />

Saturday and Sunday 11.00–17.00<br />

Mandag /<br />

Monday Stengt / Closed<br />

Museumsbutikk og kafé har samme<br />

åpningstider som museet.<br />

<strong>The</strong> museum shop and café have the same<br />

opening hours as the museum.<br />

Nasjonalgalleriet ble etablert i 1837 og rommer<br />

landets største offentlige samling av malerier,<br />

grafikk, tegninger og skulpturer. Gjennom permanente<br />

og skiftende utstillinger presenteres<br />

eldre kunst med hovedvekt på det norske. I 2.<br />

etasje vises samlingens høydepunkter og nasjonale<br />

ikoner. Det vises også utenlandsk maleri og<br />

skulptur, bl.a. av de franske impresjonistene. Av<br />

attraksjoner kan nevnes hovedverkene Skrik og<br />

Madonna av Edvard Munch og malerier av Paul<br />

Cézanne og Édouard Manet.<br />

6<br />

Besøksadresse / visiting address<br />

Universitetsgata 13<br />

fasiliteter / facilities<br />

Museumsbutikk / Museum shop<br />

Kafé / Café: Den franske sal<br />

Se / See: byggforalle.no<br />

Studiesal / Study Room<br />

Se side 37 / See page 39<br />

Founded in 1837, the National Gallery houses<br />

Norway’s largest public collection of paintings,<br />

graphic works, drawings and sculptures. In<br />

its permanent and temporary exhibitions, the<br />

museum presents older art, with principal<br />

emphasis on art from Norway. On the 1st floor,<br />

highlights from the collection and national<br />

icons are shown. Also on display are works by<br />

international painters and sculptors, such as<br />

the French impressionists. Central attractions<br />

include Edvard Munch’s <strong>The</strong> Scream and<br />

Madonna and paintings by Paul Cézanne and<br />

Édouard Manet.


paiNtiNg CaNada<br />

toM thoMsoN aNd the group of seVeN<br />

Utstillingen viser kunst fra de viktigste pionerene<br />

innen kanadisk landskapsmaleri fra første<br />

del av det 20. århundret. Malernes kjærlighet<br />

til fedrelandet inspirerte dem til å utforske<br />

villmarken i Canadas nasjonalparker. Etableringen<br />

av <strong>The</strong> Group of Seven ble utgangspunktet<br />

for den kanadiske modernismen. I Canada<br />

følte man et nært slektskap med «drømmen om<br />

det nordiske», og de forenklede motivene og<br />

det modernistiske formspråket til kanadiske<br />

landskapsmalere viser tydelig påvirkning fra<br />

nordiske malere. Med 120 malerier fra ledende<br />

kanadiske museer og samlinger gir utstillingen<br />

et representativt innblikk i dette avgjørende<br />

kapittelet i kanadisk modernisme.<br />

Utstillingen er organisert av the National Gallery<br />

of Canada, Ottawa, og the Dulwich Picture Gallery,<br />

London, i samarbeid med Nasjonalmuseet.<br />

8<br />

Nasjonalgalleriet<br />

27. januar–13. mai 2012<br />

<strong>The</strong> National Gallery<br />

27 January–13 May 2012<br />

Tom Thomson, <strong>The</strong> Jack Pine, 1916–17 © Musée<br />

des beaux-arts du Canada / <strong>The</strong> National Gallery<br />

of Canada, Ottawa. Detalj/detail<br />

<strong>The</strong> exhibition presents works by the most<br />

important pioneers of Canadian landscape<br />

painting from the early years of the 20th<br />

century. <strong>The</strong>se painters’ love of their homeland<br />

encouraged them to explore the wilderness of<br />

Canada’s national parks. <strong>The</strong> Group of Seven<br />

laid the foundations for Canadian modernism.<br />

Canadians felt a close affinity for the Scandinavian<br />

countries, and the “dream of the Nordic”.<br />

<strong>The</strong> simplified motifs and modernist idiom<br />

of Canadian landscape painters were clearly<br />

influenced by their Nordic counterparts. With<br />

120 paintings from major museums and collections<br />

in Canada, the exhibition provides a<br />

representative insight into this crucial chapter<br />

of Canadian modernism.<br />

<strong>The</strong> exhibition is produced by the National Gallery<br />

of Canada, Ottawa, and the Dulwich Picture Gallery,<br />

London, in collaboration with the National Museum.


ChristiaN krohg. bilder soM griper<br />

ChrisTiaN KrohG. CapTivaTiNG iMaGes<br />

Christian Krohg (1852–1925) preget norsk<br />

kunstdebatt i flere tiår, både med sine malerier<br />

og gjennom de posisjonene han inntok.<br />

Krohg var samfunnsengasjert og ambisiøs på<br />

billedkunstens vegne. En av hans ambisjoner<br />

var å lage kunst som skulle gripe og engasjere et<br />

bredt publikum, og dette ble utgangspunkt for<br />

noen av hans viktigste motiver: Albertine i politilegens<br />

venteværelse, Syk pike, Kampen for tilværelsen<br />

og Trett. Utstillingen spenner tidsmessig<br />

over hele Krohgs karriere, men hovedtyngden<br />

er motiver fra 1880- og 90-årene. Publikum får<br />

anledning til å se mange av hans mest kjente<br />

verk samlet for første gang siden Nasjonalgalleriets<br />

store utstilling i 1987.<br />

Nasjonalgalleriet<br />

15. juni–16. september 2012<br />

<strong>The</strong> National Gallery<br />

15 June–16 September 2012<br />

Christian Krohg, Visergutt drikker kaffe, 1885,<br />

Göteborgs konstmuseum / Errand Boy Drinking<br />

Coffee, 1885, the Gothenburg Museum of Art.<br />

Detalj/detail<br />

Christian Krohg (1852–1925) fuelled the<br />

debate about art in Norway for several decades<br />

through both his paintings and his outspoken<br />

views. Krohg was deeply engaged in social<br />

issues and had ambitions for the role of art<br />

in society. One of his aims was to create art<br />

that would captivate and galvanise a broader<br />

audience, an aspiration that motivated some<br />

of his most important works: Albertine to See<br />

the Police Surgeon, <strong>The</strong> Sick Girl, <strong>The</strong> Struggle for<br />

Existence and Tired. <strong>The</strong> exhibition presents a<br />

cross-section of Krohg’s entire career, but with<br />

an emphasis on his paintings from the 1880s<br />

and 90s. Visitors will be able to see many of his<br />

best known pictures, brought together for the<br />

first time since the National Gallery’s major<br />

presentation of his work in 1987.<br />

9


eMil Nolde. jakteN på det auteNtiske<br />

eMil NolDe. <strong>The</strong> quesT for <strong>The</strong> au<strong>The</strong>NTiC<br />

En av ekspresjonismens fremste billedkunstnere<br />

presenteres her i stort format. Emil Nolde<br />

(1867–1956) tok tidlig opp tråden fra kunstnere<br />

som van Gogh, Gauguin, Munch og Matisse.<br />

Fra begynnelsen av århundret og frem mot<br />

andre verdenskrig var han en sentral aktør<br />

i tysk og europeisk kunstliv. Hans bilder er<br />

preget av sterke forenklinger, stiliserte figurer,<br />

grove penselføringer og klare farger. På en rå,<br />

direkte måte tematiserer de religiøse emner,<br />

groteske fantasi forestillinger og erotisk ladede<br />

motiver. Nolde malte også portretter, frodige<br />

blomster, bugnende hager og rolige landskapsutsyn.<br />

Arbeidene vitner om en dyp interesse<br />

for det opprinnelige og enkle liv, men også for<br />

nye, ukonvensjonelle og moderne emner og uttrykksformer.<br />

Nolde var en foregangsfigur for<br />

den tyske ekspresjonismen.<br />

10<br />

Nasjonalgalleriet<br />

12. oktober 2012–<br />

20. januar 2013<br />

<strong>The</strong> National Gallery<br />

12 October 2012–<br />

20 January 2013<br />

Emil Nolde, Begravelsen / Burial, 1915.<br />

Stiftung Nolde, Seebüll. Detalj/detail<br />

A major presentation of one of expressionism’s<br />

foremost exponents. At an early age, Emil<br />

Nolde (1867–1956) took up the torch of artists<br />

such as van Gogh, Gauguin, Munch and Matisse.<br />

From the beginning of the century until<br />

World War II, he was at the heart of the German<br />

and European art scenes. His paintings are<br />

characterised by radical simplification, stylised<br />

figures, coarse brushwork and vibrant colours.<br />

Using an idiom that is raw and direct, he explored<br />

themes of religion, grotesque fantasy and<br />

highly charged eroticism. Nolde also painted<br />

portraits, lush floral motifs, flourishing gardens<br />

and tranquil landscapes. His works bear witness<br />

to a profound interest in the authentic and<br />

simple life, but also in new, unconventional and<br />

modern preoccupations and forms of expression.<br />

Nolde became the grand old man of the<br />

German expressionism.


liVets daNs. saMliNgeN fra aNtikkeN til 1950<br />

<strong>The</strong> DaNCe of life. <strong>The</strong> ColleCTioN froM aNTiquiTy To 1950<br />

Med mer enn 4 000 malerier, 1 000 skulpturer<br />

og nesten 50 000 arbeider på papir, er Nasjonalgalleriets<br />

kunstsamling den mest omfattende<br />

og mangfoldige i Norge og en av de største i sitt<br />

slag i Nord-Europa. Publikum inviteres til en<br />

kunstreise fra antikken til 1950, med hovedvekt<br />

på norsk kunst etter 1800. Utstillingen<br />

presenterer i kronologisk oversikt mer enn 300<br />

norske og internasjonale mesterverk fra renessansen,<br />

barokken, romantikken, realismen,<br />

impresjonismen, symbolismen, kubismen og<br />

moderne abstraksjon. Spesielt fremheves bilder<br />

av J.C. Dahl og romantikken, Christian Krohg<br />

og realismen, Edvard Munchs berømte verk, og<br />

det norske stemningsmaleriet rundt 1900.<br />

Nasjonalgalleriet<br />

<strong>The</strong> National Gallery<br />

Edvard Munch, Madonna, 1894–95 ©<br />

Nasjonalmuseet / Munch-museet / Munch-<br />

Ellingsen-gruppen / BONO 2010. Detalj/detail<br />

With more than 4,000 paintings, 1,000 sculptures<br />

and nearly 50,000 works on paper, the<br />

National Gallery’s art collection is the most<br />

comprehensive and wide-ranging in Norway,<br />

and one of the largest of its kind in Northern<br />

Europe. <strong>The</strong> public is invited on a journey<br />

through art history from antiquity to 1950, with<br />

an emphasis on Norwegian art after 1800. <strong>The</strong><br />

exhibition presents a chronological overview<br />

of more than 300 Norwegian and international<br />

masterpieces from the Renaissance,<br />

the Baroque period, Romanticism, Realism,<br />

Impressionism, Symbolism, Cubism and modern<br />

abstract art. Special attention is devoted<br />

to paintings by J.C. Dahl and Romanticism,<br />

Christian Krohg and Realism, Edvard Munch’s<br />

renowned works, as well as Norwegian evocative<br />

painting from the turn of the last century.<br />

11


Museet for saMtidskuNst<br />

<strong>The</strong> <strong>MuseuM</strong> of CoNTeMporary arT<br />

Åpningstider / opening hours<br />

Tirsdag, onsdag, fredag /<br />

Tuesday, Wednesday, Friday 11.00–17.00<br />

Torsdag /<br />

Thursday 11.00–19.00<br />

Lørdag og søndag /<br />

Saturday and Sunday 12.00–17.00<br />

Mandag /<br />

Monday Stengt / Closed<br />

Museumsbutikk og kafé har samme<br />

åpningstider som museet.<br />

<strong>The</strong> museum shop and café have the same<br />

opening hours as the museum.<br />

Museet for samtidskunst åpnet for publikum<br />

i 1990. Det vises skiftende utstillinger av både<br />

innlånte verk og verk fra egen samling. Nasjonalmuseets<br />

samtidskunstsamling består av ca.<br />

5 000 norske og utenlandske verk fra perioden<br />

etter 1945. Den spenner over et bredt spekter av<br />

sjangre og uttrykksformer: maleri, grafikk, tegning,<br />

fotografi, skulptur, objekter, installasjon<br />

og video. Publikum kan se tre faste installasjoner;<br />

skulpturen Shaft av Richard Serra, Per Inge<br />

Bjørlos Indre rom V og Ilya Kabakovs Søppelmannen<br />

– mannen som aldri kastet noe.<br />

12<br />

Besøksadresse / visiting address<br />

Bankplassen 4<br />

fasiliteter / facilities<br />

Museumsbutikk / Museum shop<br />

Kafé / Café<br />

Se / See: byggforalle.no<br />

<strong>The</strong> Museum of Contemporary Art opened to<br />

the public in 1990. It shows temporary exhibitions<br />

of both loaned works and works from the<br />

National Museum’s collection of contemporary<br />

art. <strong>The</strong> collection contains some 5,000 works<br />

by Norwegian and international artists from<br />

1945 to the present. It covers a broad spectrum<br />

of genres and media: painting, prints, drawing,<br />

photography, sculpture, objects, installation<br />

and video-art. Visitors can see three permanent<br />

installations; the sculpture Shaft by Richard<br />

Serra, Per Inge Bjørlo’s Inner Room V, and<br />

Ilya Kabakov’s <strong>The</strong> Garbage Man: <strong>The</strong> Man<br />

Who Never Threw Anything Away.


prisMe. tegNiNg fra 1990 til 2012<br />

prisM. DrawiNG froM 1990 To 2012<br />

I løpet av de siste tjue årene har tegnekunsten<br />

blitt så mangfoldig at den generelle betegnelsen<br />

kan dekke omtrent enhver kreativ handling.<br />

«Prisme» er en storskalautstilling med tegninger<br />

som overgår tidligere prestasjoner innenfor<br />

denne uttrykksformen. Den omfatter tegninger<br />

fra Nasjonalmuseets samling i tillegg til signalverk<br />

fra andre samlinger og spesialbestilte nye<br />

verk. Utstillingen utforsker samtidstegning som<br />

et eget og voksende felt for kunstproduksjon, og<br />

inkluderer digital tegning, stedsbestemt og tidsavgrenset<br />

arbeid samt tegninger som redskap<br />

for utøvende kunst og video. Utstillingstittelen<br />

henspiller på utstillingen som et instrument der<br />

de besøkende kan skille fra hverandre de ulike<br />

bestanddelene av samtidstegning, på samme<br />

måte som et prisme av glass filtrerer lyset og<br />

skaper et fargespekter. Utstillingen inneholder<br />

nesten 400 kunstverk og inkluderer verk fra<br />

Nasjonalmuseets egen samling, og andre norske<br />

og utenlandske samlinger.<br />

14<br />

Museet for samtidskunst<br />

2. mars–5. august 2012<br />

<strong>The</strong> Museum of<br />

Contemporary Art<br />

2 March–5 August 2012<br />

Ane Mette Hol, Untitled (Reversed Drawing #4),<br />

2011. Courtesy LAUTOM and the artist. Detalj/<br />

detail<br />

Over the past two decades, drawing has diversified<br />

to such a degree that the generic term can<br />

cover almost any creative act. “Prism” is a largescale<br />

exhibition of drawings that augments past<br />

achievements within the medium. It incorporates<br />

drawings from the National Museum’s<br />

collection, along with signal drawing works<br />

from other collections and specially commissioned<br />

new works. “Prism” explores contemporary<br />

drawing as an autonomous and expanding field<br />

of art production that includes digital drawing,<br />

site-specific and time-based work, and drawings<br />

as the vehicle of performance art and video.<br />

<strong>The</strong> title casts the exhibition as an instrument<br />

through which visitors can distinguish the<br />

constituent parts of contemporary drawing in<br />

much the same way as a glass prism separates<br />

light into a colour spectrum. <strong>The</strong> exhibition<br />

presents a total of almost 400 artworks from the<br />

National Museum’s own collection and other<br />

Norwegian and foreign collections.


ufullførte reiser<br />

uNfiNisheD JourNeys<br />

«Ufullførte reiser» er laget rundt en av Nasjonalmuseets<br />

siste anskaffelser, den storslagne<br />

9-kanals videoinstallasjonen Ten Thousand<br />

Waves av den britiske kunstneren Isaac Julien.<br />

Verket vever poetisk sammen ulike historier<br />

som knytter sammen Kinas fortid og nåtid.<br />

Gruppeutstillingen viser verk som alle på hver<br />

sin måte tematiserer «reiser» som ikke tar slutt.<br />

Arbeidene handler om reiser i overført forstand<br />

– den evige søken etter å finne seg selv og sin<br />

plass i verden, men også om spørsmål rundt<br />

migrasjon. Kunstnere representert i utstillingen<br />

er bl.a. Knut Åsdam, Rosa Barba, Kristina<br />

Bræin, Tacita Dean, Marine Hugonnier, Isaac<br />

Julien og Runo Lagomarsino.<br />

Museet for samtidskunst<br />

16. mars–20. mai 2012<br />

<strong>The</strong> Museum of<br />

Contemporary Art<br />

16 March–20 May 2012<br />

Isaac Julien, Mazu, Turning (Ten Thousand Waves),<br />

2010. Courtesy Isaac Julian. Detalj/detail<br />

“Unfinished Journeys” is built around one of<br />

the National Museum’s most recent acquisitions,<br />

the impressive nine-channel video installation<br />

Ten Thousand Waves by British artist<br />

Isaac Julien. <strong>The</strong> work poetically interweaves a<br />

range of stories that link China’s past and present.<br />

<strong>The</strong> group exhibition features works that<br />

address the theme of never-ending ’journeys’<br />

from a variety of angles. <strong>The</strong> works are about<br />

travel in the figurative sense – the ongoing quest<br />

for one’s own identity and place in the world<br />

– but also tackle the issue of migration. Artists<br />

represented in the exhibition include, among<br />

others, Knut Åsdam, Rosa Barba, Kristina<br />

Bræin, Tacita Dean, Marine Hugonnier, Isaac<br />

Julien, and Runo Lagomarsino.<br />

15


CaMilla løw<br />

Nasjonalmuseet viderefører serien som startet<br />

i 2009 med presentasjoner av yngre norske<br />

kunstnere og presenterer Camilla Løws elegante<br />

skulpturer for sommeren 2012. Løw henter fragmenter<br />

fra kunsthistorien, men hennes skulpturelle<br />

språk baserer seg også på poesi, typografi,<br />

arkitektur og andre elementer fra hverdagen.<br />

Abstraksjon, flate, linjer og farger, er sterkt til<br />

stede og indikerer modernistiske og avantgardistiske<br />

uttrykksformer. Samtidig er betrakterens<br />

romlige og kroppslige opplevelse av stor betydning.<br />

Løws oppfordring til betrakterens bevegelse<br />

blant skulpturgruppene i utstillingen, kan ses<br />

på som en parallell til kroppens vandring i det<br />

urbane landskapet.<br />

16<br />

Museet for samtidskunst<br />

9. juni–26. august 2012<br />

<strong>The</strong> Museum of<br />

Contemporary Art<br />

09 June–26 August 2012<br />

Camilla Løw, Quartz, 2009<br />

<strong>The</strong> National Museum continues the series<br />

that it began in 2009 of presentations by young<br />

Norwegian artists with a summer exhibition<br />

of sculptures by Camilla Løw. Løw references<br />

the history of art, but also draws on poetry,<br />

typography, architecture and other elements<br />

of everyday life. Abstraction, surface, line and<br />

colour are used to invoke modernist and avantgarde<br />

forms of expression. No less important<br />

in her works is the viewer’s experience of space<br />

and the body. In several of Løw’s works, moving<br />

through the sculptural groups in the exhibition<br />

can be compared to the way one negotiates the<br />

urban landscape.


i wish this was a soNg<br />

MusiC iN CoNteMporary art<br />

De siste årene har musikken funnet mye<br />

gjenklang i samtidskunsten. Mange visuelle<br />

kunstnere er også musikere, mens for andre<br />

representerer musikkens umiddelbarhet et<br />

uforanderlig ideal som de ønsker å uttrykke<br />

gjennom sitt eget arbeid. «I Wish This Was A<br />

Song» inkluderer verk fra rundt 40 kunstnere<br />

som dekker ulike uttrykk, bl.a. maleri, skulptur,<br />

video, lydinstallasjoner og foto. Utstillingen<br />

fokuserer på den yngre generasjonen kunstnere<br />

og inneholder arbeider fra sent 1990-tall<br />

til 2012. Den viser hvordan musikk og visuell<br />

kunst kan knyttes sammen i et unikt kunstnerisk<br />

språk. Musikkstilene som er brukt spenner<br />

fra klassisk til rock, pop og indiemusikk.<br />

Kunstnere representert i utstillingen er bl.a.<br />

Allora & Calzadilla, Fikret Atay, Phil Collins,<br />

Simon Dybbroe Møller, Ragnar Kjartansson,<br />

Are Mokkelbost, Adrian Piper og Michael<br />

Sailstorfer.<br />

Museet for samtidskunst<br />

14. september 2012–<br />

20. januar 2013<br />

<strong>The</strong> Museum of<br />

Contemporary Art<br />

14 September 2012–<br />

20 January 2013<br />

Ragnar Kjartansson, <strong>The</strong> End – Rocky Mountains,<br />

2009. Courtesy of the artist, Luhring Augustine,<br />

New York and i8 Gallery, Reykjavik. Detalj/detail<br />

In recent years music has found considerable<br />

resonance in contemporary art. Many visual<br />

artists are also musicians, while for others the<br />

immediacy of music represents an unassailable<br />

ideal, which they seek to express in their<br />

own work. “I Wish This Was A Song” includes<br />

works by some forty artists in a variety of<br />

media, including painting, sculpture, video,<br />

sound installation and photography. Focusing<br />

mainly on a younger generation of artists and<br />

featuring works from the late 1990s to 2012, the<br />

exhibition shows how music and visual art can<br />

be fused into a unique artistic language. <strong>The</strong><br />

musical styles employed range from classical<br />

to rock, pop and indie. Artists represented in<br />

the exhibition include, among others, Allora<br />

& Calzadilla, Fikret Atay, Phil Collins, Simon<br />

Dybbroe Møller, Ragnar Kjartansson, Are Mokkelbost,<br />

Adrian Piper, and Michael Sailstorfer.<br />

17


NasjoNalMuseet – arkitektur<br />

<strong>The</strong> <strong>NaTioNal</strong> <strong>MuseuM</strong> – arChiTeCTure<br />

Åpningstider / opening hours<br />

Tirsdag, onsdag, fredag /<br />

Tuesday, Wednesday, Friday 11.00–17.00<br />

Torsdag /<br />

Thursday 11.00–19.00<br />

Lørdag og søndag /<br />

Saturday and Sunday 12.00–17.00<br />

Mandag /<br />

Monday Stengt / Closed<br />

Museumsbutikk og kafé har samme<br />

åpningstider som museet.<br />

<strong>The</strong> museum shop and café have the same<br />

opening hours as the museum.<br />

Nasjonalmuseet – Arkitektur åpnet i 2008.<br />

Hovedbygningen ble tegnet av Christian<br />

Heinrich Grosch (1801–1865) og sto ferdig i 1830<br />

som avdelingskontor for Norges Bank. Den er<br />

ombygget og utvidet av Pritzker-pris-vinner<br />

Sverre Fehn (1924–2009). Bygningen er en sammenstilling<br />

av klassisistisk og modernistisk<br />

arkitektur, et møte mellom Grosch og Fehn, de<br />

viktigste norske arkitektene fra henholdsvis<br />

det 19. og 20. århundret. Det vises skiftende<br />

utstillinger som spenner fra historiske emner<br />

til samtidsarkitektur. Arkitektursamlingen<br />

omfatter tegninger og fotografier, i tillegg til<br />

modeller og gjenstander.<br />

18<br />

Besøksadresse / visiting address<br />

Bankplassen 3<br />

fasiliteter / facilities<br />

Museumsbutikk / Museum shop<br />

Kafé / Café: GROSCH<br />

(cafegrosch.no)<br />

Se / See: byggforalle.no<br />

Studiesal / Study Room<br />

Se side 37 / See page 39<br />

<strong>The</strong> National Museum – Architecture opened in<br />

2008. <strong>The</strong> main building, designed by Christian<br />

Heinrich Grosch (1801–1865), was completed<br />

in 1830 as a division office for Norges Bank. It<br />

was adapted and extended by Pritzker Prizewinner<br />

Sverre Fehn (1924–2009). <strong>The</strong> building<br />

is a juxtaposition of classicism and modernist<br />

architecture – an encounter between Grosch<br />

and Fehn, Norway’s most important architects<br />

of the 19th and 20th centuries respectively. <strong>The</strong><br />

museum’s temporary exhibitions explore both<br />

historical themes and contemporary architecture.<br />

<strong>The</strong> architecture collection includes drawings<br />

and photographic material, in addition to<br />

models and other objects.


arChiteCture of CoNsequeNCe<br />

NederlaNdsk og Norsk arkitektur for fraMtideN<br />

DuTCh aND NorweGiaN DesiGNs oN <strong>The</strong> fuTure<br />

Utstillingen viser hvordan arkitektur kan skape<br />

en mer bærekraftig framtid og bidra til å løse<br />

globale utfordringer. I Ulltveit-Moe-paviljongen<br />

presenterer ti anerkjente nederlandske<br />

arkitektkontorer mulige svar på samfunnsmessige<br />

problemstillinger innen matproduksjon,<br />

helse og omsorg, energi, tid, rom og sosiale<br />

sammenhenger. Utstillingen Ildsjeler i Buchersalen<br />

knytter temaet til norske forhold. Her tar<br />

arkitektkontoret Helen & Hard utgangspunkt<br />

i enkeltindivider som brenner for sine ideer og<br />

tiltak. I et større perspektiv kan nettopp lokale<br />

ildsjeler og deres prosjekter påvirke samfunnet<br />

i en mer bærekraftig retning.<br />

Utstillingen er produsert av Netherlands Architecture<br />

Institute og presenteres i samarbeid med Nasjonalmuseet.<br />

Ildsjeler er produsert i et samarbeid mellom<br />

Nasjonalmuseet og Helen & Hard.<br />

20<br />

Nasjonalmuseet – Arkitektur<br />

9. mars–27. mai 2012<br />

<strong>The</strong> National Museum<br />

– Architecture<br />

09 March–27 May 2012<br />

<strong>The</strong> exhibition shows how architecture can<br />

create a more sustainable future and help to solve<br />

global challenges. In the Ulltveit-Moe Pavilion<br />

ten renowned Dutch architectural firms present<br />

possible answers to societal challenges in the<br />

fields of food production, healthcare, energy, time<br />

management, space and social organisation. <strong>The</strong><br />

exhibition Ildsjeler (Ardent Spirits) in the Bucher<br />

Hall links these themes to conditions in Norway.<br />

In this work, the architects Helen & Hard take<br />

their cue from individuals with a passion for radical<br />

ideas and initiatives. With their projects and<br />

ambitions, such local enthusiasts often help to<br />

shift society towards more sustainable practices.<br />

<strong>The</strong> exhibition is produced by the Netherlands Architecture<br />

Institute and presented in collaboration with the<br />

National Museum. Ildsjeler is a collaboration between<br />

the National Museum and Helen & Hard.


utsikter. Norge sett fra VeieN 1733–2020<br />

views. Norway seeN froM <strong>The</strong> roaD 1733–2020<br />

Utstillingen sporer forbindelser mellom dagens<br />

natur- og landskapsforståelse og tidligere tiders<br />

fremstillinger av Norge, slik landet og landskapet<br />

fortonet seg for de reisende langs veiene.<br />

Storslåtte utsikter ble dokumentert da Christian<br />

VI, konge av Danmark og Norge, i 1733<br />

inspiserte sitt territorium. Siden har fotografer,<br />

malere og turister skildret Norges veier, stup<br />

og tinder. Nasjonale turistvegers arkitektur- og<br />

kunstprosjekter er vår tids bidrag til iscenesettelsen<br />

av norske utsikter, noe utstillingen<br />

tematiserer gjennom blant annet Carl-Viggo<br />

Hølmebakks modell av Vøringsfoss-prosjektet,<br />

som vises i hovedpaviljongen. Bucher-salen<br />

fungerer som et arkivrom for serier av historiske<br />

kart, fotografier, tablåer og tegninger.<br />

Utstillingen er et samarbeid mellom Nasjonale turistveger<br />

ved Statens vegvesen, forskningsprosjektet Roads, Routes<br />

and Landscapes ved Arkitektur- og designhøgskolen i Oslo,<br />

og Nasjonalmuseet.<br />

Nasjonalmuseet – Arkitektur<br />

22. juni–28. oktober 2012<br />

<strong>The</strong> National Museum<br />

– Architecture<br />

22 June–28 October 2012<br />

Krokkleiva i Krokskogen, Buskerud. Litografi<br />

etter Bernt Lunds maleri, i Christian Tønsbergs:<br />

Norge fremstillet i Tegninger (1848) / Krokkleiva in<br />

Krokskogen, Buskerud. Lithograph after a painting<br />

by Bernt Lund, in Christian Tønsberg: Norge<br />

fremstillet i Tegninger (1848). Detalj/detail<br />

<strong>The</strong> exhibition adopts the perspective of the<br />

road traveller to trace connections between<br />

modern perceptions of Norway’s nature and<br />

landscapes and how these were seen in past<br />

times. When Christian VI, king of Denmark<br />

and Norway, inspected his territories in 1733,<br />

his draftsmen documented magnificent views.<br />

Since then, Norway’s roads, cliffs and peaks<br />

have been captured by photographers, painters<br />

and tourists alike. In our own day, the art and<br />

architecture projects of Norway’s National<br />

Tourist Routes are helping to dramatise<br />

Norwegian vistas, as illustrated by Carl-Viggo<br />

Hølmebakk’s model for the Vøring Waterfall<br />

project, on show in the museum’s main pavilion.<br />

<strong>The</strong> Bucher Hall houses an archive with<br />

sets of historical maps, photographs, tableaux<br />

and drawings.<br />

<strong>The</strong> exhibition is a collaboration between National<br />

Tourist Routes, an initiative of the Norwegian Public<br />

Roads Administration, the research project “Roads,<br />

Routes and Landscapes” at the Oslo School of Architecture<br />

and Design, and the National Museum.<br />

21


arkitekturiMport<br />

iMporTiNG arChiTeCTure<br />

Stadig flere utenlandske arkitekter vinner<br />

konkurranser eller får direkte oppdrag i Norge.<br />

Dansk-belgiske JDS, tyske Kleihues + Schuwerk,<br />

amerikanske Steven Holl og italienske<br />

Renzo Piano står bak henholdsvis Holmenkollbakken,<br />

Nasjonalmuseet på Vestbanen,<br />

Hamsunsenteret på Hamarøy og Astrup<br />

Fearnley Museet på Tjuvholmen. Utstillingen<br />

presenterer et knippe utenlandske arkitektkontorer<br />

og deres prosjekter i Norge og i utlandet.<br />

Den undersøker kontorenes erfaringer med<br />

arkitektkonkurranser, prosjektering og bygging<br />

på norsk jord.<br />

22<br />

Nasjonalmuseet – Arkitektur<br />

16. november 2012–7. april 2013<br />

<strong>The</strong> National Museum<br />

– Architecture<br />

16 November 2012–<br />

07 April 2013<br />

JDS Architects, 1. premie Holmenkollen-<br />

konkurransen, rendering, topputsikt. Ferdig-<br />

stilt 2011 / JDS Architects, 1st prize Holmenkollen<br />

competition, top view. Completed 2011<br />

An increasing number of international architects<br />

are winning competitions or getting<br />

commissions in Norway. Danish-Belgian JDS,<br />

German Kleihues + Schuwerk, the American<br />

Steven Holl and the Italian Renzo Piano have<br />

designed, respectively, the Holmenkollen skijump,<br />

the National Museum at Vestbanen, the<br />

Hamsun Centre at Hamarøy, and the Astrup Fearnley<br />

Museum at Tjuvholmen. <strong>The</strong> exhibition<br />

presents a selection of international architects<br />

and their projects in Norway and elsewhere.<br />

It explores how these firms have approached<br />

architectural competitions, planning and construction<br />

in Norwegian settings.


utstilliNger i hVelVet<br />

Til 11. mars 2012<br />

Until 11 March 2012<br />

Wilhelm von Hanno,<br />

Stortingsbygning, antagelig<br />

1857 / <strong>The</strong> Storting building,<br />

probably 1857<br />

22. mars–5. august<br />

2012<br />

22 March–5 August<br />

2012<br />

Arnstein Arneberg, Eidsvold<br />

folkehøgskole / Eidsvold vocational<br />

college, 1907<br />

høydepuNkter fra arkitektursaMliNgeNe<br />

hiGhliGhTs froM <strong>The</strong> arChiTeCTure ColleCTioN<br />

Utstillingen presenterer<br />

flere av samlingens mest<br />

interessante arkitektoniske<br />

tegninger fra 1800-tallet,<br />

blant annet Heinrich Ernst<br />

Schirmers og Wilhelm von<br />

Hannos vinnerutkast til<br />

konkurranse om stortingsbygning<br />

fra 1857.<br />

Via stoCkholM?<br />

Norske arkitekter på kuNgliga<br />

tekNiska högskolaN<br />

NorweGiaN arChiTeCTs aT sweDeN’s<br />

royal iNsTiTuTe of TeChNoloGy<br />

I perioden 1900–1910<br />

studerte flere unge norske<br />

arkitekter ved Kungliga Tekniska<br />

Högskolan i Stockholm.<br />

De mest kjente var Arnstein<br />

Arneberg, Andreas Bjercke,<br />

Georg Eliassen og Magnus<br />

Poulsson. Utstillingen er<br />

basert på verk fra museets<br />

samling.<br />

<strong>The</strong> exhibition presents<br />

many of the most interesting<br />

19th century architectural<br />

drawings in the museum’s<br />

collection, including the proposal<br />

with which Heinrich<br />

Ernst Schirmer and Wilhelm<br />

von Hanno won the competition<br />

for the design of the<br />

Storting building in 1857.<br />

In the period 1900–1910,<br />

several young Norwegian<br />

architects studied at the<br />

Royal Institute of Technology<br />

in Stockholm. <strong>The</strong> best<br />

known of them were Arnstein<br />

Arneberg, Andreas Bjercke,<br />

Georg Eliassen and Magnus<br />

Poulsson. <strong>The</strong> exhibition<br />

is based on works from the<br />

museum’s collection.<br />

23


24<br />

17. august–<br />

21. oktober 2012<br />

17 August–<br />

21 October 2012<br />

Per Line, hytte på Byberg.<br />

Foto: Rasmus Norlander /<br />

Cabin at Byberg.<br />

Photo: Rasmus Norlander.<br />

1. november 2012–<br />

3. februar 2013<br />

1 November 2012–<br />

3 February 2013<br />

Georg Andreas Bull,<br />

Hedalen stavkirke, 1853.<br />

Riksantikvaren. Detalj/detail<br />

per liNe. stillheteNs arkitekt<br />

per liNe. arChiTeCT of sileNCe<br />

Utstillingen viser arbeider<br />

av jærarkitekten Per Line.<br />

Gjennom sine stillferdige og<br />

tidløse prosjekter fremstår<br />

Line som en tolker og fornyer<br />

av norsk tradisjon. Mye av<br />

hans tankegods er aktualisert<br />

og på dagsorden både i<br />

en nasjonal og internasjonal<br />

sammenheng gjennom bruken<br />

av kortreiste materialer,<br />

enkle byggeteknikker, lokal<br />

byggeskikk og en arkitektur<br />

bygget i pakt med naturen.<br />

Utstillingen er produsert<br />

av Hå gamle prestegard og<br />

presenteres i samarbeid med<br />

Nasjonalmuseet.<br />

I forbindelse med Riksantikvarens<br />

100-årsjubileum i<br />

2012 viser vi utvalgte verk fra<br />

deres samling av oppmålings-<br />

tegninger fra 1800- og<br />

1900-tallet.<br />

<strong>The</strong> exhibition shows works by<br />

the Jæren architect Per Line.<br />

With his restrained, timeless<br />

projects Line stands out as an<br />

interpreter and renewer of Norwegian<br />

tradition. Many of his<br />

interests are highly topical and<br />

fervently discussed both nationally<br />

and internationally, such<br />

as the use of locally sourced<br />

materials, simple construction<br />

techniques, vernacular building<br />

traditions, and architecture<br />

that respects the natural world.<br />

<strong>The</strong> exhibition is produced by<br />

Hå gamle prestegard and is<br />

presented in collaboration with<br />

the National Museum.<br />

oppMåliNg aV fortideN<br />

tegNiNger fra riksaNtikVareNs saMliNg<br />

MeasuriNG <strong>The</strong> pasT<br />

DrawiNGs froM <strong>The</strong> DireCToraTe<br />

of CulTural heriTaGe ColleCTioN<br />

In conjunction with the<br />

100th anniversary of the<br />

Directorate of Cultural<br />

Heritage in 2012, we are<br />

showing a selection of surveyors’<br />

drawings from the<br />

19th and 20th centuries.


Regjeringens gave til kong Haralds og dronning Sonjas 75-årsdager i<br />

2012 er en serie på seks forskjellige utstillinger med kunst og kulturhistoriske<br />

gjenstander fra de kongelige samlingene. Nasjonalmuseet organiserer<br />

prosjektet, som samlet går under navnet Den kongelige reise.<br />

Utstillingene skal vises flere steder i Norge i perioden 2012–2013.<br />

<strong>The</strong> Norwegian government’s gift to King Harald and Queen Sonja for<br />

their 75th birthdays in 2012 is a series of six exhibitions of art and historical<br />

artefacts from the royal collections. Organised by the National Museum,<br />

the overall project has been entitled <strong>The</strong> Royal Journey. <strong>The</strong> exhibitions will<br />

be shown at various venues throughout Norway in the period 2012–2013.<br />

denkongeligereise.no<br />

I 2013 er det 150 år siden Edvard Munch ble født. Munch 2013 skal feire Edvard Munchs verk og<br />

betydning. Jubileet skal også øke kunnskap, vekke nysgjerrighet og begeistring for Munchs kunst<br />

nasjonalt og internasjonalt. Munch 2013 er et samarbeid mellom Munch-museet og Nasjonalmuseet.<br />

munch2013.no<br />

Edvard Munch, Pikene på bryggen, ca. 1901 © Munch-Ellingsen-gruppen / Munch-museet / BONO. Foto: Nasjonalmuseet


kuNstiNdustriMuseet<br />

<strong>The</strong> <strong>MuseuM</strong> of DeCoraTive arTs aND DesiGN<br />

Åpningstider / opening hours<br />

Tirsdag, onsdag, fredag /<br />

Tuesday, Wednesday, Friday 11.00–17.00<br />

Torsdag /<br />

Thursday 11.00–19.00<br />

Lørdag og søndag /<br />

Saturday and Sunday 12.00–16.00<br />

Mandag /<br />

Monday Stengt / Closed<br />

Museumsbutikk og kafé har samme<br />

åpningstider som museet.<br />

<strong>The</strong> museum shop and café have the same<br />

opening hours as the museum.<br />

Kunstindustrimuseet ble stiftet i 1876, som et<br />

av de første i sitt slag i Europa. I tillegg til skiftende<br />

utstillinger vises de faste utstillingene<br />

«Design og kunsthåndverk 1905–2005», «STIL<br />

1100–1905», draktgallerier og studiesamlinger<br />

for glass og keramikk. Samlingen spenner<br />

fra antikkens greske vaser og østasiatiske<br />

kunstgjenstander til europeisk stilhistorie.<br />

Den består av ca. 35 000 gjenstander og omfatter<br />

drakt, mote og tekstil, møbler, sølv, glass,<br />

keramikk, design og kunsthåndverk. Baldisholteppet<br />

fra 1100-tallet, den kongelige draktsamlingen,<br />

Nøstetangen glass og Herrebøe fajanse<br />

er blant høydepunktene.<br />

26<br />

Besøksadresse / visiting address<br />

St. Olavs gate 1<br />

fasiliteter / facilities<br />

Museumsbutikk / Museum shop<br />

Kafé / Café: Café Solliløkken<br />

Inngang ved portrom<br />

Founded in 1876, <strong>The</strong> Museum of Decorative<br />

Arts and Design was one of the first of its kind<br />

in Europe. In addition to temporary exhibitions,<br />

attractions include the permanent<br />

exhibitions “Design and Crafts 1905–2005”,<br />

“STYLE 1100–1905”, the costume galleries and<br />

the collections for glass and ceramics. Ranging<br />

from antique Greek vases and East Asian art<br />

objects through to recent European design,<br />

the museum’s collection contains some 35,000<br />

artefacts illustrating the history of costume,<br />

fashion design, textiles, furniture, silver, glass,<br />

ceramics and other craft forms. Highlights include<br />

the 12th-century Baldishol Tapestry, the<br />

royal costume collection, Nøstetangen glass<br />

and Herrebøe faience.


STED / DATO<br />

Bildetekst<br />

27


koNgelige reiser 1905–2005<br />

royal JourNeys 1905–2005<br />

Utstillingen markerer startskuddet for<br />

prosjektet Den kongelige reise, og har reiser som<br />

bindeledd mellom monarken og folket som<br />

hovedtema. Det fokuseres på reisene til dagens<br />

kongepar, men utstillingen følger også inn- og<br />

utlandsturene til kong Haakon VII og dronning<br />

Maud, kong Olav V og kronprinsesse Märtha.<br />

Utstillingen presenterer ca. 250 gjenstander fra<br />

de kongelige samlingene. Et gjennomgående<br />

tema er reisens estetikk. Utstillingen viser<br />

reiseutstyr, drakter, uniformer, ordener og gaver<br />

gitt til våre konger og dronninger av utenlandske<br />

statsledere på besøk i Norge. Blant høydepunktene<br />

er vognen, draktene og uniformene som ble<br />

laget til kroningen i 1906 samt klesdraktene som<br />

ble brukt i forbindelse med signingene i 1958 og<br />

1991.<br />

28<br />

Kunstindustrimuseet<br />

16. februar–26. august 2012<br />

<strong>The</strong> Museum of<br />

Decorative Arts and Design<br />

16 February–26 August 2012<br />

Kroningsvognen laget til kroningen av kong Haakon<br />

VII og dronning Maud i 1906. Foto: Jan Haug. Det<br />

kongelige hoff / <strong>The</strong> coronation carriage built for the<br />

coronation of King Haakon VII and Queen Maud<br />

in 1906. Photo: Jan Haug. <strong>The</strong> Royal Court, Oslo.<br />

Detalj/detail<br />

This exhibition, the first in the series <strong>The</strong> Royal<br />

Journey, focuses on journeys as a link between<br />

the monarch and the people. While the focus<br />

is on journeys made by the present king and<br />

queen, the exhibition also looks at excursions to<br />

other countries by King Haakon VII and Queen<br />

Maud, King Olav V and Crown Princess Märtha.<br />

<strong>The</strong> exhibition presents some 250 items from<br />

the royal collections. One recurrent theme is<br />

the aesthetics of travel. <strong>The</strong> exhibition shows<br />

the paraphernalia of these journeys: costumes,<br />

uniforms, official decorations and gifts given to<br />

our kings and queens by foreign heads of state<br />

visiting Norway. Highlights include the carriage,<br />

costumes and uniforms made for the coronation<br />

in 1906, as well as costumes worn at the consecrations<br />

of 1958 and 1991.


kuNsthåNdVerk 2012<br />

NorweGiaN CrafTs 2012<br />

«Kunsthåndverk 2012» er Norske Kunsthåndverkeres<br />

juryerte årsutstilling. Den presenterer<br />

nye arbeider av norske kunsthåndverkere og<br />

viser verk med et stort spenn i form og innhold<br />

innen glass, tekstil, metall, keramikk, tre og<br />

lær. Utstillingen reflekter med dette noe av<br />

mangfoldet som eksisterer innen kunsthåndverkfeltet<br />

i dag. I forbindelse med utstillingen<br />

presenteres vinneren av Kunsthåndverkprisen<br />

2012 fra Bildende Kunstneres Hjelpefond.<br />

Utstillingen er et samarbeid mellom Norske Kunsthåndverkere<br />

og Nasjonalmuseet.<br />

Kunstindustrimuseet<br />

23. september–<br />

15. desember 2012<br />

<strong>The</strong> Museum of<br />

Decorative Arts and Design<br />

23 September–<br />

15 December 2012<br />

Anna Talbot, Drops, Green Baroque Läkerol,<br />

brosje / brooch, 2011. Foto / Photo: Anna Talbot<br />

“Norwegian Crafts 2012” is the annual jury-<br />

selected exhibitions mounted by the<br />

Norwegian Association of Arts and Crafts.<br />

<strong>The</strong> exhibition presents new works by Norwegian<br />

craftspeople using a wide range of<br />

forms, content and materials – glass, textiles/<br />

fibre, metals, ceramics, wood and leather – thus<br />

reflecting some of the diversity that exists<br />

within this creative field today. In conjunction<br />

with the exhibition, the Relief Fund for Visual<br />

Artists will announce the winner of the Annual<br />

Arts and Crafts Award 2012.<br />

<strong>The</strong> exhibition is a collaboration between the Norwegian<br />

Association of Arts and Crafts and the National<br />

Museum.<br />

29


faste utstilliNger i kuNstiNdustriMuseet<br />

perMaNeNT eXhiBiTioNs iN <strong>The</strong> <strong>MuseuM</strong> of DeCoraTive arTs aND DesiGN<br />

stil 1100–1905<br />

sTyle 1100–1905<br />

Utstillingen gir en samlet, kronologisk innføring<br />

i norsk og europeisk stilhistorie. Den viser<br />

museets rike samlinger av tekstil, sølv, glass,<br />

keramikk og møbelkunst fra middelalderen<br />

frem til 1905. Utstillingen består av periode-<br />

presentasjoner av middelalder, renessanse,<br />

barokk, rokokko, nyklassisisme, historisme<br />

og art nouveau. Den inneholder i tillegg fire<br />

tematisk organiserte presentasjoner.<br />

desigN og kuNsthåNdVerk 1905–2005<br />

DesiGN aND CrafTs 1905–2005<br />

Utstillingen fokuserer på seks perioder som<br />

viser avantgardistiske høydepunkter fra norsk<br />

og internasjonal designhistorie. Publikum<br />

får se modernismens utvikling gjennom ulike<br />

faser: protomodernismen 1850–1920, art deco<br />

1920–1930, funksjonalismen 1930–1945, Scandinavian<br />

Design 1945–1965, popmodernismen<br />

1965–1980 og postmodernismen 1980–1990.<br />

30<br />

<strong>The</strong> exhibition provides a comprehensive,<br />

chronological introduction to the history of<br />

Norwegian and European style. It presents the<br />

museum’s rich collections of textiles, silver,<br />

glass, ceramics and furniture from the Middle<br />

Ages to 1905. <strong>The</strong> exhibition consists of presentations<br />

of the following historical periods: the<br />

Middle Ages, the Renaissance, the Baroque and<br />

Rococo periods, Neoclassicism, Historicism<br />

and Art Nouveau. It also contains four thematically<br />

arranged presentations.<br />

This exhibition focuses on six historical periods<br />

to illustrate the avant-garde of Norwegian<br />

and international design. Visitors can trace the<br />

development through its various phases: Protomodernism<br />

1850–1920, Art Deco 1920–1930,<br />

Functionalism 1930–1945, Scandinavian Design<br />

1945–1965, Popmodernism 1965–1980 and<br />

Postmodernism 1980–1990.


draktgallerieNe<br />

<strong>The</strong> CosTuMe Galleries<br />

I tre gallerier vises utstillinger som presenterer<br />

viktige sider ved museets omfattende<br />

samling av motedrakter. Det første galleriet<br />

er viet drakter fra Per Spooks motehus i Paris<br />

(1977–95). Galleriet med «Den kongelige draktsamlingen»<br />

viser i hovedsak aftenantrekk båret<br />

av dronning Maud, kronprinsesse Märtha og<br />

dronning Sonja. «Motedrakter 1700–2000» gir<br />

et innblikk i mer enn 300 års motehistorie gjennom<br />

et utvalg antrekk fra samlingene.<br />

studiesaMliNger for glass og keraMikk<br />

<strong>The</strong> sCieNTifiC ColleCTioNs for Glass aND CeraMiCs<br />

Kunstindustrimuseet har samlet glass og<br />

keramikk helt fra museet ble grunnlagt i 1876.<br />

Studiesamlingene presenterer høydepunkter i<br />

glassets og keramikkens historie. Mer enn 1800<br />

gjenstander er hentet frem fra magasinene.<br />

De er en utdyping av og et supplement til de<br />

permanente utstillingene i 2. og 3. etasje. En av<br />

salene er viet glassets historie, en annen viser<br />

keramikkens historie fra antikken til 1850, og<br />

den tredje rommer keramikk fra 1850 til i dag.<br />

<strong>The</strong> exhibition consists of three displays, presenting<br />

important aspects of the museum’s extensive<br />

collection of fashion design. <strong>The</strong> first display<br />

is devoted to costumes from Per Spook’s fashion<br />

house in Paris (1977–95). <strong>The</strong> display with “<strong>The</strong><br />

Royal Costume Collection” primarily shows<br />

evening gowns worn by Queen Maud, Crown<br />

Princess Märtha and Queen Sonja. “Fashion<br />

1700–2000” offers an insight into more than<br />

three centuries of fashion history illustrated by<br />

selected costumes from the collection.<br />

<strong>The</strong> Museum of Decorative Arts and Design has<br />

collected glass and ceramics since its foundation<br />

in 1876. <strong>The</strong> study collections present highlights<br />

from the history of glass and ceramic. More than<br />

1800 objects are on display. <strong>The</strong>y are a supplement<br />

to the permanent exhibitions on the 1st and 2nd<br />

floors. One room is devoted to the history of glass,<br />

another shows the history of ceramics from antiquity<br />

to 1850, while the third feature ceramics from<br />

1850 to the present.<br />

31


utstilliNger i utlaNdet<br />

eXhiBiTioNs aBroaD<br />

32<br />

Interessen for norsk arkitektur er stor<br />

også utenfor Norges grenser. Nasjonalmuseet<br />

har i samarbeid med Utenriksdepartementet<br />

bidratt til å vekke denne<br />

interessen gjennom en rekke utstillinger.<br />

Visningssteder 2012 /<br />

Exhibition venues<br />

2012:<br />

Reykjavik, Moscow,<br />

Linz, Belgium,<br />

St. Petersburg,<br />

Helsinki<br />

Visningssteder 2012 /<br />

Exhibition venues<br />

2012:<br />

Havana, Krakow,<br />

Zagreb, Haarlem,<br />

Bratislava<br />

Utstillingen gir en rikholdig<br />

presentasjon av Snøhetta,<br />

deres bygninger, prosjekter,<br />

arbeidsmetoder og visjoner.<br />

Arkitektkontorets fullførte<br />

prosjekter spenner fra<br />

bakgårdslandskap, møbler<br />

og kunstinstallasjoner til<br />

operaen i Oslo. For tiden har<br />

Snøhetta en rekke bygninger<br />

under prosjektering og<br />

oppføring, blant annet i New<br />

York og Dharan i Saudi-<br />

Arabia.<br />

Utstillingen føyer seg inn i<br />

rekken av tidligere mønstringer<br />

som er laget om norsk<br />

samtidsarkitektur. Den<br />

presenterer et utvalg av det<br />

beste norske arkitekter har<br />

produsert de siste fem årene.<br />

Med utstillingen ønsker<br />

Nasjonalmuseet å formidle<br />

kvaliteter i enkeltverk og<br />

peke på utviklingstrekk med<br />

samfunnsmessig betydning.<br />

Interest in Norwegian architecture is<br />

substantial also outside Norway.<br />

<strong>The</strong> National Museum, in cooperation<br />

with the Ministry of Foreign Affairs,<br />

has contributed to awakening this interest<br />

through a series of exhibitions.<br />

SNØHETTA, ArcHiTEcTurE • lANdScApE • iNTErior<br />

<strong>The</strong> exhibition provides a good<br />

introduction to Snøhetta, its<br />

buildings, projects, working<br />

methods, and visions. Projects<br />

completed by the architects<br />

range from landscaped<br />

backyards, furniture and art<br />

installations to the opera<br />

house in Oslo. Snøhetta currently<br />

has a number of major<br />

projects either in the design<br />

phase or under construction<br />

in New York, Dharan (Saudi<br />

Arabia) and elsewhere.<br />

CoNteMporary NorwegiaN arChiteCture # 7<br />

This exhibition is the latest in<br />

a series exploring contemporary<br />

Norwegian architecture.<br />

It presents a selection of<br />

the best work by Norwegian<br />

architects from the past<br />

five years. In this series, the<br />

National Museum strives to<br />

convey the qualities of individual<br />

projects and to highlight<br />

developments of broader<br />

social significance.


VaNdreutstilliNger i Norge<br />

TouriNG eXhiBiTioNs iN Norway<br />

Nasjonalmuseet tilbyr kunstopplevelser<br />

for hele Norge gjennom en<br />

omfattende turnévirksomhet. Hvert år<br />

produserer vi en rekke nye utstillinger,<br />

ofte i samarbeid med andre kunst-<br />

institusjoner. Utstillingene turneres og<br />

formidles i samarbeid med Den kulturelle<br />

skolesekken og aktører og visningssteder<br />

i vårt nasjonale gallerinettverk.<br />

Cathrine Dahl og Ørjan Aas,<br />

Aarsverket. Foto / Photo:<br />

Cathrine Dahl / Ørjan Aas.<br />

Detalj/detail<br />

Multipler<br />

MulTiples<br />

Gjennom å vise originalkunst<br />

i skolens lokaler ønsker vi at<br />

utstillingen inspirerer elevene<br />

til å reflektere over kunstneriske<br />

prosesser i forhold til<br />

stedsspesifikk kunst. Opplevelsen<br />

styrkes ved at elevene<br />

selv bidrar til ferdigstillelsen<br />

av kunstverkene. De seks<br />

kunstnerne som er representert<br />

i utstillingen arbeider med<br />

problemstillinger som kan utfordre,<br />

skape oppmerksomhet<br />

rundt og tilføre nye historier<br />

til kjente steder og gjenstander<br />

på skolen. Kunstverkene<br />

har svært ulike uttrykk, men<br />

er alle valgt ut fra sin evne til å<br />

aktivisere, utvide og fremheve<br />

tomme steder og tilføre disse<br />

nytt innhold. Kunstnere som<br />

er med: Åsil Bøthun, Lars<br />

Kjemphol, Kristina Bræin,<br />

John Raustein, Kari Steihaug,<br />

Cathrine Dahl og Ørjan Aas.<br />

<strong>The</strong> National Museum offers art experiences<br />

for all of Norway through extensive<br />

touring. Each year we produce a series<br />

of new exhibitions, often in collaboration<br />

with other art institutions. Touring<br />

exhibitions are organised and promoted<br />

in collaboration with the Cultural Rucksack<br />

and representatives and exhibition<br />

sites in our national gallery network.<br />

By bringing original art to<br />

schools, this exhibition seeks<br />

to inspire schoolchildren to<br />

reflect on the artistic process<br />

involved in the creation of sitespecific<br />

art. <strong>The</strong> experience<br />

is reinforced by engaging the<br />

children’s help in completing<br />

the artworks. <strong>The</strong> six artists<br />

represented in the exhibition<br />

employ approaches that challenge,<br />

raise awareness for,<br />

and create new stories around<br />

familiar places and objects<br />

within the school. <strong>The</strong> works<br />

use a wide range of idioms, but<br />

are all selected for their ability<br />

to activate, enhance and<br />

highlight empty spaces and<br />

to give them new meaning.<br />

<strong>The</strong> participating artists are<br />

Åsil Bøthun, Lars Kjemphol,<br />

Kristina Bræin, John Raustein,<br />

Kari Steihaug, Cathrine Dahl<br />

and Ørjan Aas.<br />

33


34<br />

<strong>The</strong>odor Kittelsen, Illustrasjon<br />

til «Hvidebjørn kong<br />

Valemon» i P. Chr. Asbjörnsens<br />

Illustrerede eventyr,<br />

Kristiania og København,<br />

1907 / <strong>The</strong>odor Kittelsen,<br />

illustration for “White-<br />

Bear-King-Valemon” in P.<br />

Chr. Asbjørnsen: Illustrerede<br />

eventyr, Oslo and Copenhagen,<br />

1907.<br />

erik wereNskiolds og theodor kittelseNs<br />

illustrasjoNer til asbjørNseN og Moes<br />

folkeeVeNtyr<br />

eriK wereNsKiolD’s aND <strong>The</strong>oDor KiTTelseN’s<br />

illusTraTioNs of asBJørNseN aND Moe’s<br />

NorweGiaN folKTales<br />

I forbindelse med 200-årsjubileet<br />

for Peter Christen<br />

Asbjørnsen (1812–1885)<br />

utvikler Nasjonalmuseet to<br />

utstillinger, inspirert av egen<br />

samling av eventyrtegninger.<br />

Med utstillingene ønsker<br />

museet å synliggjøre illustrasjonene<br />

som en viktig del av<br />

vår felles kulturarv og som et<br />

høydepunkt i norsk illustrasjonskunsts<br />

historie.<br />

Galleriutstillingen «Eventyrlig.<br />

Gamle fortellinger i ny<br />

drakt» knytter Kittelsens og<br />

Werenskiolds illustrasjoner<br />

an til dagens kunstneres nye<br />

visuelle tolkninger av folkeeventyrene.<br />

I skoleutstillingen «Eventyrskatten»<br />

møter elever på<br />

barnetrinnet Askeladden,<br />

prinsesser, troll og andre<br />

kjente skikkelser fra folkeeventyrets<br />

verden.<br />

To mark the bicentennial of<br />

Peter Christen Asbjørnsen<br />

(1812–1885), the National<br />

Museum is producing two<br />

exhibitions inspired by its own<br />

collection of folktale illustrations.<br />

With these exhibitions<br />

the museum celebrates these<br />

artworks as a major contribution<br />

to our cultural heritage<br />

and as highlights in the history<br />

of Norwegian illustrative art.<br />

<strong>The</strong> gallery exhibition “Eventyrlig.<br />

Gamle fortellinger i ny<br />

drakt” (Magical – Old Stories<br />

in a New Guise) juxtaposes<br />

the illustrations of Kittelsen<br />

and Werenskiold with new<br />

visualisations of folktales by<br />

contemporary artists.<br />

In the school exhibition<br />

“Eventyrskatten” (Folktale<br />

Treasures), primary school<br />

pupils get to meet the Ash<br />

Lad, princesses, trolls and<br />

other familiar figures from<br />

the world of folktales.


Arne & Carlos.<br />

Foto: Ragnar Hartvig<br />

arNe & Carlos<br />

Designerduoen Arne &<br />

Carlos består av norske Arne<br />

Nerjordet og svensk-spanske<br />

Carlos Zachrison. De henter<br />

inspirasjon fra hele verden,<br />

og har begeistret et bredt<br />

moteinteressert publikum og<br />

strikkeentusiaster med sine<br />

nytenkende kolleksjoner.<br />

I skoleutstillingen «Kryp,<br />

køntri og Space-Invaders»<br />

bringes elevene inn i Arne &<br />

Carlos’ kreative verden. Duoens<br />

atelier fylt med inspirasjongjenstander<br />

gjenskapes,<br />

og elevene gis innføring i og<br />

forståelse for deres designprosess.<br />

Galleriutstillingen «Arne &<br />

Carlos. Eit ferdaminne» sammenfatter<br />

deler av designduoens<br />

produksjon innen<br />

motedesign, og inkluderer<br />

dreiningen mot bokproduksjon<br />

med fokus på strikk.<br />

Utstillingene er laget i samarbeid<br />

med Norsk Design- og Arkitektursenter.<br />

<strong>The</strong> designer duo Arne & Carlos<br />

consists of the Norwegian<br />

Arne Nerjordet and Swedish-<br />

Spanish Carlos Zachrison.<br />

<strong>The</strong>se artists draw their<br />

inspiration from every corner<br />

of the earth, and have attracted<br />

a wide following among<br />

fashion and knitting enthusiasts<br />

with their innovative<br />

collections.<br />

<strong>The</strong> school exhibition “Kryp,<br />

køntri og Space-Invaders”<br />

(Creepy-Crawlies, Country,<br />

and Space-Invaders)<br />

introduces schoolchildren<br />

to the creative world of Arne<br />

& Carlos. In a replica studio,<br />

replete with inspirational<br />

objects, students are given<br />

insights into the duo’s design<br />

process.<br />

<strong>The</strong> gallery exhibition “Arne<br />

& Carlos. Eit ferdaminne”<br />

(Arne & Carlos. Recollections<br />

of a Journey) brings together<br />

examples of the duo’s fashion<br />

design, and explores their<br />

transition to book production<br />

with a focus on knitting.<br />

<strong>The</strong> exhibitions are produced in<br />

collaboration with the Norwegian<br />

Centre for Design and Architecture.<br />

35


deN koNgelige reise / <strong>The</strong> royal JourNey<br />

36<br />

«Den lengste reisen» og «Konge uten<br />

krone» er en del av utstillingsprosjektet<br />

Den kongelige reise – Regjeringens gave til<br />

Kongeparets 75-årsdager i 2012.<br />

Kongefamilien på ski på<br />

Bygdøy med hunden Gyp,<br />

januar 1907. Foto: A.B.<br />

Wilse. Det kongelige hoffs<br />

fotoarkiv / <strong>The</strong> Royal Family<br />

skiing at Bygdøy with their<br />

dog Gyp, January 1907.<br />

Photo: A.B. Wilse. <strong>The</strong> Royal<br />

Court Photo Archive.<br />

Krone, septer, sverd og hermelinskappe<br />

er kjennetegn<br />

som tradisjonelt assosieres<br />

med de kongelige. I et fotografi<br />

fra 1906 ser vi for siste<br />

gang et norsk kongepar iført<br />

slike attributter. Hvordan<br />

kommuniseres kongehusets<br />

makt og posisjon når disse<br />

symbolene på monarkiet<br />

er borte? Skoleutstillingen<br />

«Konge uten krone» er en<br />

presentasjon av et utvalg bilder<br />

fra Slottets omfattende<br />

fotosamling, men også en<br />

øvelse i billedtolkning.<br />

Utstillingene viser materiale<br />

fra de kongelige samlingene.<br />

“<strong>The</strong> Longest Journey” and “A King<br />

without a Crown” are part of the<br />

exhibition project <strong>The</strong> Royal Journey, the<br />

Norwegian government’s gift to the royal<br />

couple for their 75th birthdays in 2012.<br />

koNge uteN kroNe<br />

bilder fra slottets fotosaMliNg<br />

a KiNG wiThouT a CrowN<br />

piCTures froM <strong>The</strong> royal palaCe’s<br />

phoToGraphiC ColleCTioN<br />

Crown, sceptre, sword and<br />

ermine gown are ceremonial<br />

items traditionally<br />

associated with royalty. In<br />

a photograph from 1906, we<br />

see a Norwegian king and<br />

queen fitted out with such attributes<br />

for the last time. But<br />

how does royalty evoke its<br />

influence and position once<br />

these symbols of monarchy<br />

have been relinquished? <strong>The</strong><br />

school exhibition “A King<br />

without a Crown” presents a<br />

selection of pictures from the<br />

Royal Palace’s extensive collection<br />

of photographs, and<br />

is also an exercise in visual<br />

interpretation.<br />

<strong>The</strong> exhibition shows items<br />

from the royal collections.


Oslo, 7. juni 1945: Kongefamilien<br />

ønskes velkommen<br />

hjem etter krigen. Foto:<br />

Ukjent. Det kongelige hoffs<br />

fotoarkiv / Oslo, 7 June 1945:<br />

<strong>The</strong> Royal Family is welcomed<br />

home after the war.<br />

Unknown photographer.<br />

<strong>The</strong> Royal Court Photo<br />

Archive. Detalj/detail<br />

deN leNgste reiseN (1940–45)<br />

<strong>The</strong> loNGesT JourNey (1940–45)<br />

«Den lengste reisen» er en<br />

vandreutstilling for gallerinettverket<br />

som omhandler<br />

kongefamiliens lange,<br />

ufrivillige utenlandsopphold<br />

fra 1940 til 1945. Med Kong<br />

Haakon VII som symbolsk<br />

og dramatisk midtpunkt,<br />

formidles angrepet på Norge<br />

9. april, kongefamiliens flukt<br />

gjennom landet, eksiltilværelsen<br />

i USA og England, og<br />

hjemkomsten 7. juni 1945.<br />

Gjennom objekter, arkivalier<br />

og fotografisk materiale fra<br />

Slottets samlinger, får publikum<br />

oppleve nye sider ved<br />

en av de mest skjebnesvangre<br />

periodene i nyere norsk<br />

historie.<br />

aNdre VaNdreutstilliNger / o<strong>The</strong>r TouriNG eXhiBiTioNs<br />

Gallerinettverket / Galleries<br />

• Eg er det tilfeldige sin plan og meitemarken si<br />

reise. Kurt Johannessen / I am the plan of the random<br />

and the earthworm’s journey. Kurt Johannessen<br />

• Norsk kunsthåndverk 2010 – et utvalg / Craft 2010<br />

– selected works<br />

• Norwegian Wood – et laboratorium /<br />

Norwegian Wood – a Laboratory<br />

• Grete Prytz Kittelsen. Emalje og design /<br />

Grete Prytz Kittelsen. Enamel and Design<br />

• Norway Says 10<br />

• Marimekko – mote og design /<br />

Marimekko – Fashion and Design<br />

• Spor / Contemporary Norwegian Architecture #7<br />

“<strong>The</strong> Longest Journey” is a<br />

touring exhibition for the gallery<br />

network about the royal<br />

family’s long, involuntary<br />

sojourn abroad, from 1940 to<br />

1945. With King Haakon VII<br />

as its symbolic and dramatic<br />

central figure, the exhibition<br />

explores the invasion of<br />

Norway on 9 April 1940, the<br />

royal family’s flight across<br />

the country, life in exile in the<br />

United States and England,<br />

and their homecoming on 7<br />

June 1945. Archive materials,<br />

objects and photographs from<br />

the Palace collections convey<br />

new aspects of one of the most<br />

fateful episodes in recent<br />

Norwegian history.<br />

Den kulturelle skolesekken / <strong>The</strong> Cultural rucksack<br />

• Den tredje dimensjonen / <strong>The</strong> Third Dimension<br />

• Muorrajurdagat<br />

• Sven Påhlsson: Bending Water<br />

• Vi er de andre / We are the Others<br />

• Ukens kunstverk / Artwork of the Week<br />

• Broer / Bridges<br />

• Utopi og fantasi / Utopia and Fantasy<br />

• Designjungelen / Design Jungle<br />

• Grete Prytz Kittelsen / Grete Prytz Kittelsen<br />

• Laget i verden / Made in the World<br />

• Oslo By Night<br />

37


tilbud og fasiliteter i Våre <strong>MuseuM</strong>sbygg<br />

åpNe<br />

arraNgeMeNter<br />

Nasjonalmuseet tilbyr en<br />

rekke gratis arrangementer<br />

til ulike publikumsgrupper.<br />

Vi inviterer til omvisninger,<br />

arkitekturvandringer, foredrag,<br />

seminarer, konserter,<br />

filmvisninger, babyomvisninger,<br />

workshops, atelier<br />

og digitalt tegneverksted for<br />

barn og unge m.m. Søndager<br />

er det faste omvisninger.<br />

Fullstendig oversikt over<br />

arrangementene finner du på<br />

nasjonalmuseet.no.<br />

skreddersydde<br />

<strong>MuseuM</strong>sbesøk<br />

dypdykk i kunsten! I tillegg<br />

til våre åpne arrangementer,<br />

tilbyr vi spesialtilpassede<br />

kunstopplevelser. Om du ønsker<br />

å ta med vennegjengen,<br />

bedriften, kunstforeningen<br />

eller andre, kan våre erfarne<br />

og engasjerte formidlere ta<br />

dere med på en inspirerende<br />

vandring i kunstens verden.<br />

38<br />

Vi tilbyr omvisninger i våre<br />

faste og skiftende utstillinger<br />

samt arkitekturvandringer.<br />

Dere kan få en gjennomgang<br />

av høydepunktene, eller vi<br />

kan utforme et opplegg etter<br />

dine ønsker.<br />

Nasjonalmuseet som<br />

ramme for ditt arrangement!<br />

Kom med ideer og ønsker, vi<br />

kan hjelpe deg med å skreddersy<br />

et event. Du kan for eksempel<br />

kombinere kunstopplevelsen<br />

med et deilig måltid i<br />

en av våre kafeer. Vi leier også<br />

ut praktfulle lokaler i museumsbygningene,<br />

der man kan<br />

arrangere selskap, seminar,<br />

konsert m.m.<br />

Mer informasjon og<br />

bestillingsskjema på<br />

nasjonalmuseet.no<br />

uNderVisNiNgstilbud<br />

Vi ønsker barnehager, skoler,<br />

høgskoler og universiteter<br />

velkommen til omvisninger,<br />

arkitekturvandringer, ateli-<br />

erbesøk og seminarer. Vårt<br />

varierte program tilpasses<br />

behov, alderstrinn og ønske<br />

om tema. Nasjonalmuseet viser<br />

originalverk og utstillinger<br />

av høy kvalitet. Dette gir<br />

en unik mulighet for læring<br />

og utforsking.<br />

De fleste av våre pedagogiske<br />

tilbud er gratis. På grunn av<br />

stor pågang kan det være lurt<br />

å bestille i god tid.<br />

Mer informasjon og<br />

påmeldingsskjema på<br />

nasjonalmuseet.no<br />

butikker og kafeer<br />

Du kan utvide museumsopplevelsen<br />

med et hyggelig besøk<br />

i våre kafeer og butikker.<br />

Den franske sal i Nasjonalgalleriet<br />

og GROSCH i Nasjonalmuseet<br />

– Arkitektur tilbyr<br />

en variert og smakfull meny,<br />

basert på sesongens ferske<br />

råvarer, i vakre arkitektoniske<br />

omgivelser. Du kan<br />

også ta en pustepause i Café<br />

Solliløkken i Kunstindustrimuseet<br />

eller i kafeen i Museet<br />

for samtidskunst. I Nasjonalmuseets<br />

butikker finner du<br />

kunsthåndverk, designprodukter,<br />

smykker, leker, klær<br />

og andre gaveartikler samt<br />

et rikt utvalg litteratur innen<br />

kunst, arkitektur og design.


Kafeene og butikkene har<br />

samme adresser og åpningstider<br />

som museumsbygningene.<br />

Mer informasjon på<br />

nasjonalmuseet.no<br />

NasjoNalMuseets<br />

bibliotek<br />

Nasjonalmuseets forskningsbibliotek<br />

inneholder bøker,<br />

utstillingskataloger og oppslagsverk<br />

innen billedkunst,<br />

arkitektur, design, kunsthåndverk<br />

og tilgrensende fagområder.<br />

Biblioteket har video-,<br />

DVD- og lysbildesamling, og<br />

ca. 200 tidsskrifter i abonnement.<br />

Samlingene kan benyttes<br />

på stedet. Vi tilbyr lesesal<br />

og visningsrom for video/DVD.<br />

arkivsamlingene inne-<br />

holder dokumentasjon<br />

av museets kunstverk,<br />

kunstnerarkiv med brev og<br />

fotografier, avisklippsamling<br />

tilbake til 1800-tallet og private<br />

arkiver etter kunstnere<br />

og institusjoner. Arkivmaterialet<br />

gjøres tilgjengelig på<br />

forespørsel.<br />

Åpningstider:<br />

15.9.–14.5.: mandag–fredag:<br />

10.00–16.00<br />

15.5.–14.9.: 10.00–15.00<br />

Juli: etter avtale<br />

Besøksadresse:<br />

Kristian Augusts gate 23<br />

Tlf.: 21 98 20 00 / 21 98 21 75<br />

E-post: biblioteket@nasjonalmuseet.no<br />

/ historiskarkiv@nasjonalmuseet.no<br />

studiesaler<br />

Nasjonalgalleriet<br />

Grafikk og tegninger som ikke<br />

er utstilt. Kunstverkene finnes<br />

frem på forespørsel, og grupper<br />

kan bestille tid for besøk.<br />

Tlf.: 21 98 22 63<br />

E-post: studiesalen.ng@<br />

nasjonalmuseet.no<br />

Åpningstider:<br />

15.9.–14.5.: onsdag–fredag:<br />

10.00–11.45 og 12.30–16.00<br />

15.5.–14.9.: onsdag–fredag:<br />

10.00–11.45 og 12.30–15.00<br />

Juli: stengt<br />

Nasjonalmuseet – arkitektur<br />

Arkitektursamlingen er<br />

tilgjengelig for publikum.<br />

Ønsket materiale må bestilles<br />

på forhånd.<br />

Tlf.: 21 98 21 87<br />

E-post: studiesalen.ark@<br />

nasjonalmuseet.no<br />

Åpningstider:<br />

15.9.–14.5.: onsdag–torsdag:<br />

12.00–16.00<br />

15.5.–15.9.: onsdag og torsdag:<br />

12.00–15.00<br />

pepperkakehus 2012<br />

Nasjonalmuseet inviterer til<br />

pepperkakehuskonkurranse<br />

og utstillingsdeltagelse. Tre<br />

grupper premieres: barn<br />

t.o.m. 7. klasse, ungdom<br />

t.o.m. videregående skole, og<br />

alle andre som baker.<br />

Fra 15. oktober kan man<br />

lese om tema, konkurranseregler,<br />

praktiske råd og tips på<br />

nasjonalmuseet.no<br />

39


aCTiviTies aND faCiliTies iN our veNues<br />

free proGraMMes<br />

<strong>The</strong> National Museum<br />

offers a number of free<br />

programmes to various<br />

visitor groups. We provide<br />

guided tours, architecture<br />

walks, lectures, seminars,<br />

concerts, film screenings,<br />

guided tours for parents with<br />

babies, workshops and digital<br />

drawing workshops for<br />

children and young adults,<br />

etc. Guided tours every<br />

Sunday.<br />

A complete list of<br />

events is available on<br />

nasjonalmuseet.no.<br />

eveNTs – persoNally<br />

TailoreD <strong>MuseuM</strong><br />

visiTs<br />

plunge into art! In addition<br />

to our public programmes we<br />

offer personally tailored art<br />

viewings. If you wish to bring<br />

along your friends, your firm,<br />

your art association or others,<br />

our experienced and committed<br />

guides can take you on an<br />

inspiring tour through the<br />

world of art. We offer guided<br />

tours of our permanent and<br />

temporary exhibitions and<br />

guided architecture walks.<br />

You can enjoy a summary of<br />

the highlights, or we can tailor<br />

40<br />

an event based entirely on<br />

your personal preferences.<br />

the National museum as<br />

the setting for your events!<br />

If you come up with ideas and<br />

wishes; we will assist you in<br />

organising an event. You can<br />

combine an art experience<br />

with a delicious meal in one<br />

of our cafés. We also rent out<br />

elegant rooms in the museum<br />

buildings, for parties, seminars,<br />

concerts, etc.<br />

More information and<br />

reservation forms at<br />

nasjonalmuseet.no<br />

eDuCaTioNal<br />

proGraMMes<br />

We welcome nursery schools,<br />

schools, colleges and universities<br />

to our guided tours, architecture<br />

walks, workshops<br />

and seminars. Our wide-ranging<br />

programme is adapted<br />

to particular requirements,<br />

different age groups and<br />

desired themes. <strong>The</strong> National<br />

Museum presents original<br />

works and exhibitions of high<br />

quality. This provides a unique<br />

opportunity for learning<br />

and research.<br />

Most of our educational programmes<br />

are free of charge.<br />

Due to great interest it is a<br />

good idea to make reservations<br />

well in advance.<br />

More information and<br />

registration forms at<br />

nasjonalmuseet.no<br />

<strong>MuseuM</strong> shops<br />

aND Cafés<br />

Add to your museum experience<br />

with a pleasant visit<br />

to our cafés and shops. Den<br />

franske sal (<strong>The</strong> French Hall)<br />

at the National Gallery, and<br />

GROSCH at the National Museum<br />

– Architecture, offer a<br />

varied and tasty menu, based<br />

on fresh raw materials that<br />

are in season, in beautiful<br />

architectural surroundings.<br />

You can also take a break in<br />

the café at the Museum of<br />

Contemporary Art or Café<br />

Solliløkken at the Museum of<br />

Decorative Arts and Design.<br />

In the National Museum<br />

shops you will find handicraft<br />

and design products, jewellery,<br />

toys, clothes and other<br />

gift articles, together with a<br />

rich selection of literature on<br />

art, architecture and design.


<strong>The</strong> cafés and shops have<br />

the same addresses and opening<br />

hours as the museum<br />

buildings.<br />

More information at<br />

nasjonalmuseet.no<br />

<strong>The</strong> <strong>NaTioNal</strong><br />

<strong>MuseuM</strong>’s liBrary<br />

<strong>The</strong> National Museum’s<br />

research library contains<br />

books, exhibition catalogues<br />

and reference works in the<br />

fields of visual art, architecture,<br />

design, crafts and<br />

related subjects. <strong>The</strong> library<br />

holds video, DVD and slide<br />

collections, and subscribes<br />

to some 200 periodicals. <strong>The</strong><br />

collections can be consulted<br />

on the premises. We have a<br />

reading room and a viewing<br />

room for video/DVD.<br />

the archive collection<br />

encompasses documentation<br />

of the museum’s artworks,<br />

archives of artists’ correspondence<br />

and photographs,<br />

collections of newspaper<br />

cuttings dating back to the<br />

19th century, and the private<br />

archives of artists and institutions.<br />

Archive materials are<br />

made available on request.<br />

Opening hours:<br />

15.9.–14.5.: Monday–Friday:<br />

10.00–16.00<br />

15.5.–14.9.: 10.00–15.00<br />

July: by appointment<br />

Address:<br />

Kristian Augusts gate 23<br />

Tel.: (+47) 21 98 20 00 /<br />

(+47) 21 98 21 75<br />

Email: biblioteket@nasjonalmuseet.no<br />

/ historiskarkiv@<br />

nasjonalmuseet.no<br />

sTuDy rooMs<br />

the National gallery<br />

Prints and drawings that are<br />

not on public display, with<br />

artworks being presented<br />

on request. Groups can book<br />

times for visits and tutorials.<br />

Tel.: +47 21 98 22 63<br />

Email: studiesalen.ng@<br />

nasjonalmuseet.no<br />

Opening hours:<br />

15.9.–14.5.: Wednesday–<br />

Friday: 10.00–11.45 and<br />

12.30–16.00<br />

15.5.–14.9.: Wednesday–<br />

Friday: 10.00–11.45 and<br />

12.30–15.00<br />

July: closed<br />

the National museum –<br />

architecture<br />

<strong>The</strong> architecture collection<br />

is accessible to visitors.<br />

Requests to view material<br />

must be made before the<br />

viewing date.<br />

Tel.: +47 21 98 21 87<br />

Email: studiesalen.ark@<br />

nasjonalmuseet.no<br />

Opening hours<br />

15.9.–14.5.: Wednesday–<br />

Thursday: 12.00–16.00<br />

15.5.–14.9.: Wednesday–<br />

Thursday: 12.00–15.00<br />

<strong>The</strong> GiNGerBreaD<br />

house 2012<br />

<strong>The</strong> National Museum invites<br />

you to take part in its gingerbread<br />

house competition<br />

and exhibition. Prizes will be<br />

awarded in three categories:<br />

children up to the age of 12,<br />

adolescents between the ages<br />

of 13 and 18, and everyone<br />

else who bakes.<br />

Further information on the<br />

theme, the competition rules,<br />

and practical advice and tips<br />

will be available from 15<br />

October at nasjonalmuseet.no<br />

41


NasjoNalMuseet på VestbaNeN<br />

<strong>The</strong> <strong>NaTioNal</strong> <strong>MuseuM</strong> aT vesTBaNeN<br />

Et nytt samlet museumsanlegg for Nasjonalmuseet<br />

er under planlegging på Vestbanen.<br />

Forprosjektet avsluttes våren 2012 og blir trolig<br />

sendt til Stortinget høsten 2012. Beregnet<br />

ferdigstillelse er 2016/17. Nybygget vil få nesten<br />

dobbelt så stor utstillingsflate som Nasjonalgalleriet,<br />

Museet for samtidskunst og Kunstindustrimuseet<br />

til sammen har i dag.<br />

42<br />

Plans are well underway to unite the various<br />

branches STED of / the DATO National Museum in a single,<br />

building at Vestbanen in Oslo. A report on a<br />

pilot project, to be completed in spring 2012,<br />

should be submitted to the Storting in autumn<br />

2012. <strong>The</strong> estimated completion date is 2016/17.<br />

<strong>The</strong> new building will offer almost twice as<br />

much exhibition space as the National Gallery,<br />

the Museum of Contemporary Art, and the<br />

Museum of Decorative Arts and Design<br />

combined have at their disposal today.<br />

Bildetekst


© Nasjonalmuseet for kunst, arkitektur og design 2012<br />

direktør: Audun Eckhoff<br />

ansvarlig redaktør: Jean-Yves Gallardo<br />

redaktør: Beate Orten<br />

utforming: Petter Stewart-Baggerud<br />

oversettelse: Peter Cripps og Francesca M. Nichols<br />

foto: Foto: Andreas Harvik (2), Dag André Ivarsøy (5), Morten Thorkildsen (17), Anne Hansteen (25, 29, 36, 37),<br />

Børre Høstland (11, 28, 36, 39), Jacques Lathion (9), Nasjonalmuseet (30), Annette Larsen (37).<br />

Snøhetta, King Abdulaziz Center for Knowledge and Culture, Dharan, Saudi Arabia. www.mir.no (30)<br />

Bilde av forum artis på Vestbanen © Kleihues + Schuwerk/DiizGroup/Statsbygg (40)<br />

omslagsbilde: Detalj fra reisekiste som inneholder kong Haakons britiske æresadmiralsuniform.<br />

Foto: Jan Haug. Det kongelige hoff / Detail of the travelling chest containing King Haakon’s British<br />

honorary admiral’s uniform. Photo: Jan Haug. <strong>The</strong> Royal Court, Oslo<br />

trykk: Konsis grafisk AS<br />

opplag: 15 000<br />

Med forbehold om endringer<br />

Nasjonalmuseet for kunst, arkitektur og design<br />

Pb. 7014, St. Olavs plass<br />

N–0130 Oslo<br />

Tlf.: +47 21 98 20 00<br />

E-post: info@nasjonalmuseet.no<br />

www.nasjonalmuseet.no


NasJoNalGallerieT<br />

painting canada<br />

27. januar–13. mai 2012<br />

christian krohg. Bilder som griper<br />

15. juni–16. september 2012<br />

emil Nolde. jakten på det autentiske<br />

12. oktober 2012–20. januar 2013<br />

fasT uTsTilliNG<br />

livets dans. samlingen fra antikken til 1950<br />

NasJoNalMuseeT – arKiTeKTur<br />

architecture of consequence<br />

9. mars–27. mai 2012<br />

utsikter. Norge sett fra veien 1733–2020<br />

22. juni–28. oktober 2012<br />

arkitekturimport<br />

16. november 2012–7. april 2013<br />

uTsTilliNGer i hvelveT<br />

høydepunkter fra arkitektursamlingene<br />

Til 11. mars 2012<br />

via stockholm?<br />

22. mars–5. august 2012<br />

per line. stillhetens arkitekt<br />

17. august–21. oktober 2012<br />

oppmåling av fortiden<br />

1. november 2012–3. februar 2013<br />

nasjonalmuseet.no<br />

følg oss på:<br />

facebook.com/nasjonalmuseet<br />

twitter.com/nasjonalmuseet<br />

MuseeT for saMTiDsKuNsT<br />

prisme. tegning fra 1990 til 2012<br />

2. mars–5. august 2012<br />

ufullførte reiser<br />

16. mars–20. mai 2012<br />

camilla løw<br />

9. juni–26. august 2012<br />

i Wish this Was a song<br />

music in contemporary art<br />

14. september 2012–20. januar 2013<br />

KuNsTiNDusTriMuseeT<br />

kongelige reiser 1905–2005<br />

16. februar–26. august 2012<br />

kunsthåndverk 2012<br />

23. september–15. desember 2012<br />

stil 1100–1905<br />

design og kunsthåndverk 1905–2005<br />

draktgalleriene<br />

fasTe uTsTilliNGer<br />

studiesamlinger for glass og keramikk

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!