18.07.2013 Views

SENSORLESS FIELD ORIENTED CONTROL OF BRUSHLESS ...

SENSORLESS FIELD ORIENTED CONTROL OF BRUSHLESS ...

SENSORLESS FIELD ORIENTED CONTROL OF BRUSHLESS ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

more correct yet is to acknowledge that the components in the rotor reference frame are real and<br />

imaginary (Equation 3.106) just as they are in the αβ plane. Instead of thinking about rotating a<br />

space vector or rotating a coordinate system, simply think of the SV as existing in the rotor<br />

reference frame originally. Given Equation (3.106) and the definition of the complex plane, the<br />

rotor reference frame is always in the same position shown in Figure 3.38. The αβ axes (not<br />

labeled) would be rotating in the CW direction. In the rotor reference frame we are not concerned<br />

with where the SV may lie in the αβ plane; we look at the position of the SV relative to the rotor<br />

position only. Since this is the meaning of the rotor reference frame, it is also the best way to<br />

visualize the result of the Park transformation.<br />

Figure 3.38 – Park transform: rotor reference frame perspective.<br />

The Park transform allows us to continue to refine our understanding of SV- and reference frame<br />

theory. In Part I when the stator MMF was developed, the argument of the cosine was briefly<br />

discussed and it was said that the current position ωt (an electrical quantity) shares the same<br />

angular space as the MMF position (a mechanical quantity). Then in Part II (in the section “The<br />

SV as a Distribution”) a potential discrepancy was examined to reveal the meaning of reference<br />

frame theory (and the Part I discussion was revisited in this light). Now the earlier Part II<br />

discussion will be revisited and finalized.<br />

134

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!