18.07.2013 Views

The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context

The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context

The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

44 <strong>The</strong> <strong>Aramaic</strong> <strong>Bible</strong>: <strong>Targums</strong> <strong>in</strong> <strong>their</strong> <strong>Historical</strong> <strong>Context</strong><br />

atmosphere of eleventh-century Spa<strong>in</strong>. 34 By then the tensions between<br />

the literal and applied senses of scripture had grown and the cause of<br />

the former was then carried forward <strong>in</strong> Spa<strong>in</strong> and France while the<br />

latter tended to recover an honoured place as the situation of Jews <strong>in</strong><br />

the Orient deteriorated after the period of the Fatimid dynasty. <strong>The</strong><br />

move towards the literal <strong>in</strong>terpretation had been championed by the<br />

Karaites, whose l<strong>in</strong>guistic <strong>in</strong>terest and textual orientation <strong>in</strong> the golden<br />

age of <strong>their</strong> biblical studies <strong>in</strong> tenth- and eleventh-century Jerusalem<br />

led to a high level of lexical and syntactical exegesis. 35 <strong>The</strong>re is no<br />

doubt that the Karaites and Rabbanites exercised both positive and<br />

negative <strong>in</strong>fluences on each other and the latest research clearly<br />

demonstrates that the Rabbanites were torn between a desire to steal<br />

the copyright of the devil's best tunes and the need to avoid betray<strong>in</strong>g<br />

what they saw as the authentic nature of the talmudic-midrashic <strong>in</strong>terpretation<br />

of scripture. <strong>The</strong> Karaites too were not without <strong>their</strong><br />

polemical <strong>in</strong>tent, as is <strong>in</strong>dicated by the strange phenomenon of surviv<strong>in</strong>g<br />

folios of <strong>their</strong> <strong>Bible</strong>s from Palest<strong>in</strong>e and Egypt <strong>in</strong> the eleventh<br />

and twelfth centuries that record the text of the Hebrew <strong>Bible</strong> <strong>in</strong><br />

Arabic characters with Hebrew vowel-po<strong>in</strong>ts. If Geoffrey Khan's<br />

theory is correct, such an idiosyncratic system was employed as a<br />

means of reta<strong>in</strong><strong>in</strong>g an <strong>in</strong>dependent religious identity <strong>in</strong> the face of<br />

Rabbanite <strong>in</strong>fluence and <strong>in</strong>cursion. 36 Other strange comb<strong>in</strong>ations of<br />

languages that occur <strong>in</strong> the Genizah <strong>in</strong>clude Judaeo-Greek, Judaeo-<br />

Persian, Judaeo-Spanish and Judaeo-German and a number of texts <strong>in</strong><br />

these Jewish dialects written <strong>in</strong> Hebrew characters testify to the<br />

34. M. Perez, 'Another Fragment from Kitab Al-Targih of R. Jehuda ibn<br />

Bal'am', PAAJR 57 (1991), Hebrew section, pp. 1-16, and 'Another Fragment of<br />

Moses ibn Gikatilla's Commentary on Psalms', S<strong>in</strong>ai 108 (1991), pp. 7-17.<br />

35. <strong>The</strong> Cambridge doctoral dissertation of Meira Polliack, provisionally entitled<br />

'Mediaeval Karaite Translations of the Hebrew <strong>Bible</strong> <strong>in</strong>to Arabic' (1993) covers the<br />

general topic and her article 'Additions and Alternate Render<strong>in</strong>gs <strong>in</strong> the Arabic <strong>Bible</strong><br />

Translations of the Karaite Yeshu'ah ben Yehudah' <strong>in</strong> a forthcom<strong>in</strong>g issue of JQR<br />

deals with a more specific aspect. See also n. 50 below and the relevant sources cited<br />

<strong>in</strong> Z. Ben-Hayyim, Sefer Ha-Meqoroth (Jerusalem, 1963).<br />

36. G. Khan, Karaite <strong>Bible</strong> Manuscripts from the Cairo Genizah (Cambridge,<br />

1990); "<strong>The</strong> Medieval Karaite Transcriptions of Hebrew <strong>in</strong>to Arabic Script', Israel<br />

Oriental Studies 12 (1992), pp. 157-76; '<strong>The</strong> Op<strong>in</strong>ions of Al-Qirqisani concern<strong>in</strong>g<br />

the Text of the Hebrew <strong>Bible</strong> and Parallel Muslim Attitudes towards the Text of the<br />

Qur'an', JQR 81 (1990), pp. 59-73.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!