18.07.2013 Views

The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context

The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context

The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

444 <strong>The</strong> <strong>Aramaic</strong> <strong>Bible</strong>: <strong>Targums</strong> <strong>in</strong> <strong>their</strong> <strong>Historical</strong> <strong>Context</strong><br />

document written with Hebrew characters, at the end of which is<br />

written, TO to$ ASap, xeipoypacpov. Intrigu<strong>in</strong>gly, <strong>in</strong> Slavonic<br />

and Romanian iconography of recent centuries, a scene of Christ<br />

destroy<strong>in</strong>g the cheirograph at the time of the baptism is found. 46<br />

Turdeanu observes that this scene has no roots <strong>in</strong> the Slavonic Vita<br />

Adam et Evae, 41 but it exactly reflects the tradition <strong>in</strong> the Armenian<br />

Adam and Eve and the Incarnation which says 'He entered...<strong>in</strong>to the<br />

Jordan...light descended from heaven. A voice from the heavens<br />

testified, "This is my beloved Son". And the contract of Adam he<br />

<strong>in</strong>validated, he destroyed. And he crushed the head of the Dragon.' 48<br />

I have not found the contract legend <strong>in</strong> the West, but its spread <strong>in</strong><br />

the various branches of 'Eastern' Christendom is strik<strong>in</strong>g. In view of<br />

its wide attestation doubt must be cast upon the alleged Bogomil<br />

<strong>in</strong>fluence on the Slavonic Vita Adam et Evae. Moreover, its broad diffusion<br />

leads one to wonder about the various channels and ways <strong>in</strong><br />

which such material traveled and functioned. In any case, had this<br />

evidence been clear <strong>in</strong> the m<strong>in</strong>d of scholars, this hypothesis would not<br />

have been brought forth.<br />

A further brief aside on the Adam apocrypha may be relevant.<br />

Anyone consult<strong>in</strong>g the catalogue of Irish apocrypha prepared by<br />

Mart<strong>in</strong> McNamara and the collection of annotated translations recently<br />

published by him and Herbert, is struck by the prom<strong>in</strong>ent role that the<br />

legends about the protoplasts play <strong>in</strong> them. <strong>The</strong>y are numerous and<br />

rich. A similar profusion is also evident <strong>in</strong> Armenian. What is clear is<br />

a tendency of both the Armenians and the Irish towards creation,<br />

preservation, and cultivation of apocrypha. Just why this was so, and<br />

whether the same factors were at play <strong>in</strong> both cultures are questions<br />

for the future to address.<br />

46. See also the comments of Megas touch<strong>in</strong>g on the relationship of the<br />

XEipoypOKpov with the Baptism ('x£ip6ypa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!