The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context

The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context

khazarzar.skeptik.net
from khazarzar.skeptik.net More from this publisher
18.07.2013 Views

STONE Jewish Tradition and the Christian West 435 context and attributed them to Jewish antiquity, where a careful contextual study has shown that this is not true. 9 Yet, it remains possible that the origins of this document do lie in ancient Jewish sources, although such a hypothesis cannot be demonstrated. The Book of the Secrets of Enoch and Adam Octipartite A major point of interest for the study of the Apocrypha and Pseudepigrapha is the alleged survival in Mediaeval European, but particularly in Irish sources, of material deriving from The Book of the Secrets of Enoch, also called Slavonic Enoch or 2 Enoch. This work is, itself, more than an enigma: of its original language, a recent English translator, F.I. Andersen, concludes: An original Semitic composition can still be suspected; but after two stages of translation through Greek to Slavonic, it is not now possible to tell how much written material in a Semitic language might be behind those portions of the text which still have Semitisms, let alone to determine which Semitic language it might have been. 10 Andersen's conclusions on date are no more decisive: 'it is not surprising', he writes, 'that dates ranging all the way from pre- Christian times to the late Middle Ages have been proposed.' 11 About 9. Among exemplary studies of these issues, from various perspectives, the following may be mentioned: D. Satran, Biblical Prophets in Byzantine Palestine: Reassessment of the Lives of the Prophets (SVTP; forthcoming); R.A. Kraft, '"Ezra" Materials in Judaism and Christianity', ANRWll.19.1, pp. 119-36; idem, 'The Multiform Jewish Heritage of Early Christianity', in Christianity, Judaism and other Greco-Roman Cults: Studies for Morton Smith at Sixty (ed. J. Neusner; Leiden: Brill, 1975), III, pp. 174-99; idem, 'Christian Transmission of Greek Jewish Scriptures: A Methodological Probe', Paganisme, Judal'sme, Christianisme. Influences et affrontetnents dans le monde antique (Melanges offerts a Marcel Simon) (Paris: de Boccard, 1978), pp. 207-26; M. de Jonge, 'Hippolytus' "Benedictions of Isaac, Jacob and Moses" and the Testaments of the Twelve Patriarchs', Bijdragen 46 (1985), pp. 245-60; idem, "The Pre-Mosaic Servants of God in the Testaments of the Twelve Patriarchs and in the Writings of Justin and Irenaeus', Vigiliae Christianae 39 (1985), pp. 157-70; idem, 'The Testaments of the Twelve Patriarchs: Christian and Jewish', NTT 39 (1985), pp. 265-75. 10. F.I. Andersen, '2 (Slavonic Apocalypse of) Enoch', in J.H. Charlesworth (ed.), The Old Testament Pseudepigrapha (Garden City, NY: Doubleday, 1983), I, p. 94. 11. Anderson, '2 Enoch', p. 95. The preceding sentences are based on the formulation in M.E. Stone, The Fall of Satan and Adam's Penance: Three Notes on

436 The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context its provenance, Jewish or Christian, Palestinian or not, he is equally puzzled. And it is an honest puzzlement. Slavonic Enoch is attested only in Old Church Slavonic and does not seem to have been known to any of the ancient apocalyptic literature, although it shows certain connections with The Greek Apocalypse ofBaruch. This relationship, however, can only serve as an instance of illumination of an obscurum per obscurius, for the context, origin and character of the Greek Apocalypse of Baruch itself are no better known than those of Slavonic Enoch. 12 Attention has been drawn to various points in Slavonic Enoch which are supposedly known in the West. Chapter 30 of the book, dealing with the creation and naming of Adam, has most frequently been cited in this connection. Certainly the tradition of the creation of Adam from seven or eight elements was widely diffused: one form of it is the text known as Adam Octipartite which circulated in a variety of languages. Adam Octipartite survives in Latin, Old Irish and in Old Church Slavonic, as well as such vernaculars as Old French, Middle Dutch, 13 Old Frisian, 14 and others. Versions of the text in Anglo-Saxon are related to the oldest Latin manuscript, 15 while M. Forster published the Latin text from a tenth-century manuscript, and investigated its The Books of Adam and Eve', Journal of Theological Studies NS 44 (1993), pp. 143-56. 12. See the comments on Greek Apocalypse of Baruch by H.E. Gaylord in James H. Charlesworth, (ed.), The Old Testament Pseudepigrapha (Garden City, NY: Doubleday, 1983), pp. 653-60. Compare in detail also his doctoral dissertation: H.E. Gaylord, 'The Slavonic Version of III Baruch' (PhD dissertation Hebrew University, 1983). Two dissertations are currently being written on this work in the United States, one by E. Wright at Brandeis University and the other by D. Harlow at Notre Dame University. 13. M. Forster, 'Adam's Erschaffung und Namengebung: Bin lateinisches Fragment des s.g. slawischen Henoch', in ARW 11 (1907-1908), pp. 483-86. Secondary forms occur in still further European vernaculars; see Forster, 'Adam's Erschaffung'; E. Turdeanu, Apocryphes slaves et roumains de I'Ancien Testament (SVTP, 5; Leiden: Brill, 1981), p. 413. 14. Fo'rster, 'Adam's Erschaffung', pp. 491-92. He gives a number of texts in the Appendix to his article, pp. 522-529. 15. See also discussion by Turdeanu, Apocryphes slaves, p. 416. A thorough recent study of the Old Irish and Old English texts is H.L.C. Tristram, 'Der "homo octipartitus" in der irischen und altenglischen Literatur', Zeitschrift fiir Celtische Philologie 34 (1975), pp. 119-53.

STONE Jewish Tradition and the Christian West 435<br />

context and attributed them to Jewish antiquity, where a careful contextual<br />

study has shown that this is not true. 9 Yet, it rema<strong>in</strong>s possible<br />

that the orig<strong>in</strong>s of this document do lie <strong>in</strong> ancient Jewish sources,<br />

although such a hypothesis cannot be demonstrated.<br />

<strong>The</strong> Book of the Secrets of Enoch and Adam Octipartite<br />

A major po<strong>in</strong>t of <strong>in</strong>terest for the study of the Apocrypha and<br />

Pseudepigrapha is the alleged survival <strong>in</strong> Mediaeval European, but<br />

particularly <strong>in</strong> Irish sources, of material deriv<strong>in</strong>g from <strong>The</strong> Book of<br />

the Secrets of Enoch, also called Slavonic Enoch or 2 Enoch. This<br />

work is, itself, more than an enigma: of its orig<strong>in</strong>al language, a recent<br />

English translator, F.I. Andersen, concludes:<br />

An orig<strong>in</strong>al Semitic composition can still be suspected; but after two<br />

stages of translation through Greek to Slavonic, it is not now possible to<br />

tell how much written material <strong>in</strong> a Semitic language might be beh<strong>in</strong>d<br />

those portions of the text which still have Semitisms, let alone to determ<strong>in</strong>e<br />

which Semitic language it might have been. 10<br />

Andersen's conclusions on date are no more decisive: 'it is not<br />

surpris<strong>in</strong>g', he writes, 'that dates rang<strong>in</strong>g all the way from pre-<br />

Christian times to the late Middle Ages have been proposed.' 11 About<br />

9. Among exemplary studies of these issues, from various perspectives, the<br />

follow<strong>in</strong>g may be mentioned: D. Satran, Biblical Prophets <strong>in</strong> Byzant<strong>in</strong>e Palest<strong>in</strong>e:<br />

Reassessment of the Lives of the Prophets (SVTP; forthcom<strong>in</strong>g); R.A. Kraft,<br />

'"Ezra" Materials <strong>in</strong> Judaism and Christianity', ANRWll.19.1, pp. 119-36; idem,<br />

'<strong>The</strong> Multiform Jewish Heritage of Early Christianity', <strong>in</strong> Christianity, Judaism and<br />

other Greco-Roman Cults: Studies for Morton Smith at Sixty (ed. J. Neusner;<br />

Leiden: Brill, 1975), III, pp. 174-99; idem, 'Christian Transmission of Greek<br />

Jewish Scriptures: A Methodological Probe', Paganisme, Judal'sme, Christianisme.<br />

Influences et affrontetnents dans le monde antique (Melanges offerts a Marcel Simon)<br />

(Paris: de Boccard, 1978), pp. 207-26; M. de Jonge, 'Hippolytus' "Benedictions of<br />

Isaac, Jacob and Moses" and the Testaments of the Twelve Patriarchs', Bijdragen 46<br />

(1985), pp. 245-60; idem, "<strong>The</strong> Pre-Mosaic Servants of God <strong>in</strong> the Testaments of the<br />

Twelve Patriarchs and <strong>in</strong> the Writ<strong>in</strong>gs of Just<strong>in</strong> and Irenaeus', Vigiliae Christianae 39<br />

(1985), pp. 157-70; idem, '<strong>The</strong> Testaments of the Twelve Patriarchs: Christian and<br />

Jewish', NTT 39 (1985), pp. 265-75.<br />

10. F.I. Andersen, '2 (Slavonic Apocalypse of) Enoch', <strong>in</strong> J.H. Charlesworth<br />

(ed.), <strong>The</strong> Old Testament Pseudepigrapha (Garden City, NY: Doubleday, 1983), I,<br />

p. 94.<br />

11. Anderson, '2 Enoch', p. 95. <strong>The</strong> preced<strong>in</strong>g sentences are based on the<br />

formulation <strong>in</strong> M.E. Stone, <strong>The</strong> Fall of Satan and Adam's Penance: Three Notes on

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!