18.07.2013
•
Views
BEATTIE The Textual Tradition of Targum Ruth 343 First, those features which are characteristic of the printed texts as opposed to all the other manuscripts I have examined are present in N —pm ]Tns« for ]'m (alone) as the translation of DTTIDK (1.2); ^noK, presumably meaning 'bundles' 11 as opposed to Knni), 'pitchforks', in the manuscripts as the translation of DTDS (2.16); the double translation rrrm rraDton, one or other of which words appears in other manuscripts, for the Hebrew 1220(3) (3.4); the extended version of the exegesis of the ketiv/qere Tnj? (4.5), albeit with some orthographic differences, and the literal translation of •jn
344 The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context embarking on the process which reached its apogee in the Antwerp and Paris polyglots of evicting elements not found in the Hebrew. I somehow think the latter possibility is unlikely and it clearly cannot apply in the case of wrraa, for a larger portion of 3.15 ought, on this principle, to have been expunged. Nor is the first possibility convincing in the case of ~p tnnn »n», which I think is likely to have been the original translation of the Hebrew "pm rftaK. 'Simple accident' may be the best explanation. We may note, by way of returning from my digression, that there is another item in 3.15 shared by N and the printed texts. The verb in these texts is TVK, which has to be the 'aphel of «n», but a passive form is required by the context. I suggest that TP« arose out of an abbreviated form of TrrrPK, which is the word found in all other manuscripts. The error may not have originated in N, but I am satisfied that the printed texts got it from there. Some additional points may be mentioned under this head. According to N and the printed texts, stoning (1.17) is done with K33K instead of ]'33K, Naomi describes herself (1.20) as KC?D] rrvia, whereas elsewhere she is BD3 nT-in, and the foreman tells Boaz (2.7) that Ruth has remained 'now Qio) rather than 'here' (]to). My third head complements the second: when features unique to N do not appear in the printed editions, it is usually because the editors have corrected errors or otherwise sought to improve on the text of N. It is at this point that it might be suspected that those responsible for the printed text had recourse to another manuscript or manuscripts, but there is no need to postulate the use of any other manuscript. The points to be considered here would be obvious to an editor working only with N and a Hebrew text. For example, when N reads in 2.6 wy^ia twoivfcn Tn»i it is clear that the second and third words have been transposed. When Boaz says to Ruth in 2.8, 'Will you not go to glean ears in another field?' instead of 'Do not go...' it is clear that N"?n is an error for vfr. The words DI? ^ ~IDK are clearly omitted from N's version of 2.21, but easily restored by reference to the Hebrew. In other cases the remedy may be less obvious, but there is clearly something wrong with N's text. When Boaz says in 2.11, 'It has been told to me by of the wise (t^O'Dm 'Pi))', what was an editor to do but restore a missing nn'n—though perhaps he didn't need to drop the l, as the printed texts do, in the process. On second thoughts, perhaps there was such a need—if keeping the i meant that he had to
-
Page 2 and 3:
JOURNAL FOR THE STUDY OF THE OLD TE
-
Page 4 and 5:
The Aramaic Bible Targums in their
-
Page 6 and 7:
CONTENTS Preface 9 Abbreviations 12
-
Page 8 and 9:
Contents 1 MICHAEL MAKER Targum Pse
-
Page 10 and 11:
PREFACE The essays here published r
-
Page 12 and 13:
Preface 11 The conference was inten
-
Page 14 and 15:
NTS OBO OIL PAAJR PG RB RevQ SBT SC
-
Page 16 and 17:
LIST OF CONTRIBUTORS Philip S. Alex
-
Page 18 and 19:
Part I TARGUM TEXTS AND EDITIONS
-
Page 20 and 21:
KLEIN Cairo Genizah Targum Texts 19
-
Page 22 and 23:
KLEIN Cairo Genizah Tar gum Texts 2
-
Page 24 and 25:
KLEIN Cairo Genizah Targum Texts 23
-
Page 26 and 27:
KLEIN Cairo Genizah Targum Texts 25
-
Page 28 and 29:
KLEIN Cairo Genizah Tar gum Texts 2
-
Page 30 and 31:
KLEIN Cairo Genizah Targum Texts 29
-
Page 32 and 33:
REIF The Cairo Genizah and its Trea
-
Page 34 and 35:
REIF The Cairo Genizah and its Trea
-
Page 36 and 37:
REIF The Cairo Genizah and its Trea
-
Page 38 and 39:
REIF The Cairo Genizah and its Trea
-
Page 40 and 41:
REIF The Cairo Genizah its Treasure
-
Page 42 and 43:
REIF The Cairo Genizah and its Trea
-
Page 44 and 45:
REIF The Cairo Genizah and its Trea
-
Page 46 and 47:
REIF The Cairo Genizah and its Trea
-
Page 48 and 49:
REIF The Cairo Genizah and its Trea
-
Page 50 and 51:
REIF The Cairo Genizah and its Trea
-
Page 52 and 53:
TARGUM MANUSCRIPTS AND CRITICAL EDI
-
Page 54 and 55:
DiEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 56 and 57:
DlEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 58 and 59:
DIEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 60 and 61:
DIEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 62 and 63:
DlEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 64 and 65:
DlEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 66 and 67:
DlEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 68 and 69:
DlEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 70 and 71:
DlEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 72 and 73:
DlEZ MERINO Tar gum Manuscripts and
-
Page 74 and 75:
DlEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 76 and 77:
DlEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 78 and 79:
DIEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 80 and 81:
DIEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 82 and 83:
DlEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 84 and 85:
DlEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 86 and 87:
DlEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 88 and 89:
DlEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 90 and 91:
DlEZ MERINO Targum Manuscripts and
-
Page 92 and 93:
DlEZ MERINO Tar gum Manuscripts and
-
Page 94 and 95:
GORDON Alexander Sperber and the St
-
Page 96 and 97:
GORDON Alexander Sperber and the St
-
Page 98 and 99:
GORDON Alexander Sperber and the St
-
Page 100 and 101:
GORDON Alexander Sperber and the St
-
Page 102 and 103:
GORDON Alexander Sperber and the St
-
Page 104 and 105:
THE MICHAEL GLAZIER-LITURGICAL PRES
-
Page 106 and 107:
McNAMARA Glazier-Liturgical Press A
-
Page 108 and 109:
MCNAMARA Glazier-Liturgical Press A
-
Page 110 and 111:
McNAMARA Glazier-Liturgical Press A
-
Page 112 and 113:
MCNAMARA Glazier-Liturgical Press A
-
Page 114 and 115:
MCNAMARA Glazier-Liturgical Press A
-
Page 116 and 117:
MCNAMARA Glazier-Liturgical Press A
-
Page 118 and 119:
Part II THE ARAMAIC LANGUAGE
-
Page 120 and 121:
KAUFMAN Dating the Language of the
-
Page 122 and 123:
KAUFMAN Dating the Language of the
-
Page 124 and 125:
KAUFMAN Dating the Language of the
-
Page 126 and 127:
KAUFMAN Dating the Language of the
-
Page 128 and 129:
KAUFMAN Dating the Language of the
-
Page 130 and 131:
KAUFMAN Dating the Language of the
-
Page 132 and 133:
KAUFMAN Dating the Language of the
-
Page 134 and 135:
KAUFMAN Dating the Language of the
-
Page 136 and 137:
KAUFMAN Dating the Language of the
-
Page 138 and 139:
KAUFMAN Dating the Language of the
-
Page 140 and 141:
KAUFMAN Dating the Language of the
-
Page 142 and 143:
KAUFMAN Dating the Language of the
-
Page 144 and 145:
COOK The Language of Onqelos and Jo
-
Page 146 and 147:
COOK The Language of Onqelos and Jo
-
Page 148 and 149:
COOK The Language of Onqelos and Jo
-
Page 150 and 151:
COOK The Language of Onqelos and Jo
-
Page 152 and 153:
COOK The Language of Onqelos and Jo
-
Page 154 and 155:
COOK The Language of Onqelos and Jo
-
Page 156 and 157:
COOK The Language of Onqelos and Jo
-
Page 158 and 159:
Part III THE TARGUMS AND JEWISH BIB
-
Page 160 and 161:
HENGEL The Scriptures in Second Tem
-
Page 162 and 163:
HENGEL The Scriptures in Second Tem
-
Page 164 and 165:
HENGEL The Scriptures in Second Tem
-
Page 166 and 167:
HENGEL The Scriptures in Second Tem
-
Page 168 and 169:
HENGEL The Scriptures in Second Tem
-
Page 170 and 171:
HENGEL The Scriptures in Second Tem
-
Page 172 and 173:
HENGEL The Scriptures in Second Tem
-
Page 174 and 175:
HENGEL The Scriptures in Second Tem
-
Page 176 and 177:
HENGEL The Scriptures in Second Tem
-
Page 178 and 179:
BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
-
Page 180 and 181:
BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
-
Page 182 and 183:
BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
-
Page 184 and 185:
BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
-
Page 186 and 187:
BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
-
Page 188 and 189:
BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
-
Page 190 and 191:
BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
-
Page 192 and 193:
BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
-
Page 194 and 195:
BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
-
Page 196 and 197:
BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
-
Page 198 and 199:
BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
-
Page 200 and 201:
BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
-
Page 202 and 203:
BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
-
Page 204 and 205:
THE AGGADAH OF THE PALESTINIAN TARG
-
Page 206 and 207:
SHINAN The Aggadah of the Palestini
-
Page 208 and 209:
SHINAN The Aggadah of the Palestini
-
Page 210 and 211:
SHINAN The Aggadah of the Palestini
-
Page 212 and 213:
SHINAN The Aggadah of the Palestini
-
Page 214 and 215:
SHINAN The Aggadah of the Palestini
-
Page 216 and 217:
SHINAN The Aggadah of the Palestini
-
Page 218 and 219:
SHINAN The Aggadah of the Palestini
-
Page 220 and 221:
RIB ERA The Targum: From Translatio
-
Page 222 and 223:
RIB ERA The Tar gum: From Translati
-
Page 224 and 225:
RibERA The Targum: From Translation
-
Page 226 and 227:
RlBERA The Targum: From Translation
-
Page 228 and 229:
Part IV TARGUMS OF THE PENTATEUCH
-
Page 230 and 231:
GROSSFELD Onqelos, Halakha and the
-
Page 232 and 233:
GROSSFELD Onqelos, Halakha and the
-
Page 234 and 235:
GROSSFELD Onqelos, Halakha and the
-
Page 236 and 237:
GROSSFELD Onqelos, Halakha and the
-
Page 238 and 239:
GROSSFELD Onqelos, Halakha and the
-
Page 240 and 241:
GROSSFELD Onqelos, Halakha and the
-
Page 242 and 243:
GROSSFELD Onqelos, Halakha and the
-
Page 244 and 245:
GROSSFELD Onqelos, Halakha and the
-
Page 246 and 247:
GROSSFELD Onqelos, Halakha and the
-
Page 248 and 249:
MAPPING THE SYNOPTIC PALESTINIAN TA
-
Page 250 and 251:
FLESHER Mapping the Synoptic Palest
-
Page 252 and 253:
FLESHER Mapping the Synoptic Palest
-
Page 254 and 255:
FLESHER Mapping the Synoptic Palest
-
Page 256 and 257:
BOCCACCINI Targum Neofiti as a Prot
-
Page 258 and 259:
BOCCACCINI Targum Neofiti as a Prot
-
Page 260 and 261:
BOCCACCINI Targum Neofiti as a Prot
-
Page 262 and 263:
BOCCACCINI Targum Neofiti as a Prot
-
Page 264 and 265:
BOCCACCINI Targum Neofiti as a Prot
-
Page 266 and 267:
MAKER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
-
Page 268 and 269:
MAHER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
-
Page 270 and 271:
MAKER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
-
Page 272 and 273:
MAHER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
-
Page 274 and 275:
MAKER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
-
Page 276 and 277:
MAKER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
-
Page 278 and 279:
MAKER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
-
Page 280 and 281:
MAKER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
-
Page 282 and 283:
MAKER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
-
Page 284 and 285:
MAHER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
-
Page 286 and 287:
MAHER Tar gum Pseudo-Jonathan of De
-
Page 288 and 289:
MAKER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
-
Page 290 and 291:
MAKER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
-
Page 292 and 293:
A PORTRAIT OF THE WICKED ESAU IN TH
-
Page 294 and 295:
HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
-
Page 296 and 297:
HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
-
Page 298 and 299:
HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
-
Page 300 and 301:
HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
-
Page 302 and 303:
HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
-
Page 304 and 305:
HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
-
Page 306 and 307:
HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
-
Page 308 and 309:
HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
-
Page 310 and 311:
HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
-
Page 312 and 313:
SYREN Ishmael and Esau in Jubilees
-
Page 314 and 315:
SYREN Ishmael and Esau in Jubilees
-
Page 316 and 317:
SYREN Ishmael and'Esau in Jubilees
-
Page 318 and 319:
Part V TARGUMS OF THE HAGIOGRAPHA
-
Page 320 and 321:
ALEXANDER The Tar gum of the Song o
-
Page 322 and 323:
ALEXANDER The Tar gum of the Song o
-
Page 324 and 325:
ALEXANDER The Targum of the Song of
-
Page 326 and 327:
ALEXANDER The Targum of the Song of
-
Page 328 and 329:
ALEXANDER The Targum of the Song of
-
Page 330 and 331:
ALEXANDER The Targum of the Song of
-
Page 332 and 333:
ALEXANDER The Targum of the Song of
-
Page 334 and 335:
ALEXANDER The Targum of the Song of
-
Page 336 and 337:
ALEXANDER The Targum of the Song of
-
Page 338 and 339:
ALEXANDER The Targum of the Song of
-
Page 340 and 341:
ALEXANDER The Targum of the Song of
-
Page 342 and 343:
BEATTIE The Textual Tradition of Ta
-
Page 346 and 347:
BEATTIE The Textual Tradition of Ta
-
Page 348 and 349:
BEATTIE The Textual Tradition of Ta
-
Page 350 and 351:
SOME SIMILARITIES BETWEEN TARGUM JO
-
Page 352 and 353:
MANGAN Similarities between Targum
-
Page 354 and 355:
MANGAN Similarities between Tareum
-
Page 356 and 357:
EGO Targumization as Theologization
-
Page 358 and 359:
EGO Targumization as Theologization
-
Page 360 and 361:
EGO Targumization as Theologization
-
Page 362 and 363:
Part VI TARGUM AND NEW TESTAMENT
-
Page 364 and 365:
WlLCOX The Aramaic Background of th
-
Page 366 and 367:
WlLCOX The Aramaic Background of th
-
Page 368 and 369:
WlLCOX The Aramaic Background of th
-
Page 370 and 371:
WlLCOX The Aramaic Background of th
-
Page 372 and 373:
WlLCOX The Aramaic Background of th
-
Page 374 and 375:
WILCOX The Aramaic Background of th
-
Page 376 and 377:
WlLCOX The Aramaic Background of th
-
Page 378 and 379:
WILCOX The Aramaic Background of th
-
Page 380 and 381:
ARAMAIC AND TARGUMIC ANTECEDENTS OF
-
Page 382 and 383:
CHILTON Aramaic and Targumic Antece
-
Page 384 and 385:
CHILTON Aramaic and Targumic Antece
-
Page 386 and 387:
CHILTON Aramaic and Targumic Antece
-
Page 388 and 389:
CHILTON Aramaic and Targumic Antece
-
Page 390 and 391:
CHILTON Aramaic and Targumic Antece
-
Page 392 and 393:
CHILTON Aramaic and Targumic Antece
-
Page 394 and 395:
CHILTON Aramaic and Targumic Antece
-
Page 396 and 397:
CHILTON Aramaic and Targumic Antece
-
Page 398 and 399:
CHILTON Aramaic and Targumic Antece
-
Page 400 and 401:
Part VII JEWISH TRADITIONS AND CHRI
-
Page 402 and 403:
NORTON Jews, Greeks and the Hexapla
-
Page 404 and 405:
NORTON Jews, Greeks and the Hexapla
-
Page 406 and 407:
NORTON Jews, Greeks and the Hexapla
-
Page 408 and 409:
NORTON Jews, Greeks and the Hexapla
-
Page 410 and 411:
NORTON Jews, Greeks and the Hexapla
-
Page 412 and 413:
NORTON Jews, Greeks and the Hexapla
-
Page 414 and 415:
NORTON Jews, Greeks and the Hexapla
-
Page 416 and 417:
NORTON Jews, Greeks and the Hexapla
-
Page 418 and 419:
NORTON Jews, Greeks and the Hexapla
-
Page 420 and 421:
NORTON Jews, Greeks and the Hexapla
-
Page 422 and 423:
KOPFSTEIN Jewish Traditions in the
-
Page 424 and 425:
KOPFSTEIN Jewish Traditions in the
-
Page 426 and 427:
KOPFSTEIN Jewish Traditions in the
-
Page 428 and 429:
KOPFSTEIN Jewish Traditions in the
-
Page 430 and 431:
KOPFSTEIN Jewish Traditions in the
-
Page 432 and 433:
JEWISH TRADITION, THE PSEUDEPIGRAPH
-
Page 434 and 435:
STONE Jewish Tradition and the Chri
-
Page 436 and 437:
STONE Jewish Tradition and the Chri
-
Page 438 and 439:
STONE Jewish Tradition and the Chri
-
Page 440 and 441:
STONE Jewish Tradition and the Chri
-
Page 442 and 443:
STONE Jewish Tradition and the Chri
-
Page 444 and 445:
STONE Jewish Tradition and the Chri
-
Page 446 and 447:
STONE Jewish Tradition and the Chri
-
Page 448 and 449:
STONE Jewish Tradition and the Chri
-
Page 450 and 451:
STONE Jewish Tradition and the Chri
-
Page 452 and 453:
Index of References 451 5.3 6.5 7.1
-
Page 454 and 455:
Index of References 453 25.5 29.18
-
Page 456 and 457:
Index of References 455 3.4 Zephani
-
Page 458 and 459:
IQGenApoc 2.32 1QH 4.6 6.21-22 IQIs
-
Page 460 and 461:
II 5.1 II 5.16 II 6.1 II 6.11 II 8.
-
Page 462 and 463:
20.18 20.21 Neof. Deut. 24.6 26.7 N
-
Page 464 and 465:
. Hul. 92a 115b b. Ket. 46a 84b b.
-
Page 466 and 467:
Ant. 1.13 405 1.327 304 3.295 280 4
-
Page 468 and 469:
Cohen, G.D. 292, 296 Cohen, M.R. 33
-
Page 470 and 471:
Marsden, N. 31 Marshall, F.H. 442 M