The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context
The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context
ALEXANDER The Targum of the Song of Songs 329 Aramaic. However, having given all these caveats their due weight, the analysis which I have tried to illustrate yields some useful results. Despite its limited scope, it suffices to show that the targumist of Shir ha-Shirim knew and utilized already extant Targumim of the Pentateuch, and, indeed, of the Prophets. Here, unquestionably, we have sources for his work. Some of his renderings reflect the common tradition of all the Targumim; others incline towards the so-called Palestinian tradition; still others incline towards Onqelos (these Onqelos aligments are seriously neglected by Melamed and Churgin). In a few cases he offers a distinctive translation unattested elsewhere. Sometimes (as I have already suggested) this may be due to him remembering and retranslating the original Hebrew. Sometimes, however, he appears to have preserved 'lost' Targumim. The most striking example of this is his rendering of Isa. 30.29, embedded in his paraphrase of Shir l.l: 16 TARGUM SHIR HA-SHIRIM 1.1: The tenth song will be recited by the children of the exile when they depart from their dispersions, as is clearly written by Isaiah the prophet (Isa. 30.29): 'You shall have a song , as on the night when the festival was sanctified, and [you shall have] gladness of heart, like the people who go with all kinds of musical instruments to ascend into the Mountain of the Lord, before the Mighty One of Israel.' MT Isa. 30.29: You shall have a song, as on a night when a festival is sanctified, and [you shall have] gladness of heart, as one who goes with the pipe, to come into the Mountain of the Lord, to the Rock of Israel. TARGUM JONATHAN Isa. 30.29: You shall have [a song of] praise, as on the night when the festival was sanctified, and [you shall have] gladness of heart like those processing with the flute, to ascend into the Mountain of the Lord, before the Mighty One of Israel. It is very likely that the targumist of Shir ha-Shirim is quoting here from a lost Palestinian Targum of Isa. 30.29. It emerges clearly from our analysis of both the aggadic and translational parallels to Targum Shir ha-Shirim that the targumist of Shir ha-Shirim had a comprehensive knowledge of rabbinic tradition, and 16. enclose explanatory additions in the Targum; [ ] enclose words added for the sake of the English sense; () enclose biblical references.
330 The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context that his approach to that tradition was highly eclectic. He was, however, no mere compiler: his work is not a pastiche. His use of the tradition was controlled by a highly detailed and coherent reading of the Hebrew, and he chose only those elements of the tradition which were congruent with, or could be adapted to, that reading. He rigorously applied to the tradition the discipline of the biblical text. It is a failure to stress this point that fatally flaws Churgin's and Melamed's handling of Targum Shir ha-Shirim. In their passion for parallels they have failed to respect the integrity of the text and to read it in its own terms. I would like to consider briefly the coherence and discipline of the targumist's reading of the biblical text at both the micro- and the macro-levels. To illustrate his micro-analysis we shall look at his rendering of Song 7.3. Micro-Analysis MT: Your navel is a round goblet, Wherein mixed wine is not wanting; Your belly is a heap of wheat, Fenced round by roses. TARGUM: The Head of your College, through whose merit all the world is sustained, just as the foetus is sustained from the navel in the entrails of its mother, shines forth with [a knowledge of] the Law like the disc of the moon, when he comes to pronounce pure or impure, innocent or guilty, and the words of the Law never fail [to flow] from his mouth, just as the waters of the great river which issues from Eden, never fail. Seventy sages surround him, like a round threshing-floor, and their treasuries are full of the holy tithes, votive and free-will offerings, which Ezra the priest, Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, and Mordechai Bilshan, the Men of the Great Assembly, who are compared to roses, ordained for their benefit, so that they might be enabled to engage in the study of the Law day and night. 1. It was a common rabbinic view that the 'navel' here alludes to the Sanhedrin, which is so-called (a) because it sustained Israel as an umbilical cord sustains a foetus, (b) because it sat in a circle, and (c) because it met in Jerusalem, the 'navel' of the earth. The targumist typically nuances the tradition: he notes that the biblical text speaks both of the 'navel' and of the 'belly'. The former he identifies with the Head of the College, the latter with the body of the Sages. This
- Page 280 and 281: MAKER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
- Page 282 and 283: MAKER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
- Page 284 and 285: MAHER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
- Page 286 and 287: MAHER Tar gum Pseudo-Jonathan of De
- Page 288 and 289: MAKER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
- Page 290 and 291: MAKER Targum Pseudo-Jonathan of Deu
- Page 292 and 293: A PORTRAIT OF THE WICKED ESAU IN TH
- Page 294 and 295: HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
- Page 296 and 297: HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
- Page 298 and 299: HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
- Page 300 and 301: HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
- Page 302 and 303: HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
- Page 304 and 305: HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
- Page 306 and 307: HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
- Page 308 and 309: HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
- Page 310 and 311: HAYWARD A Portrait of the Wicked Es
- Page 312 and 313: SYREN Ishmael and Esau in Jubilees
- Page 314 and 315: SYREN Ishmael and Esau in Jubilees
- Page 316 and 317: SYREN Ishmael and'Esau in Jubilees
- Page 318 and 319: Part V TARGUMS OF THE HAGIOGRAPHA
- Page 320 and 321: ALEXANDER The Tar gum of the Song o
- Page 322 and 323: ALEXANDER The Tar gum of the Song o
- Page 324 and 325: ALEXANDER The Targum of the Song of
- Page 326 and 327: ALEXANDER The Targum of the Song of
- Page 328 and 329: ALEXANDER The Targum of the Song of
- Page 332 and 333: ALEXANDER The Targum of the Song of
- Page 334 and 335: ALEXANDER The Targum of the Song of
- Page 336 and 337: ALEXANDER The Targum of the Song of
- Page 338 and 339: ALEXANDER The Targum of the Song of
- Page 340 and 341: ALEXANDER The Targum of the Song of
- Page 342 and 343: BEATTIE The Textual Tradition of Ta
- Page 344 and 345: BEATTIE The Textual Tradition of Ta
- Page 346 and 347: BEATTIE The Textual Tradition of Ta
- Page 348 and 349: BEATTIE The Textual Tradition of Ta
- Page 350 and 351: SOME SIMILARITIES BETWEEN TARGUM JO
- Page 352 and 353: MANGAN Similarities between Targum
- Page 354 and 355: MANGAN Similarities between Tareum
- Page 356 and 357: EGO Targumization as Theologization
- Page 358 and 359: EGO Targumization as Theologization
- Page 360 and 361: EGO Targumization as Theologization
- Page 362 and 363: Part VI TARGUM AND NEW TESTAMENT
- Page 364 and 365: WlLCOX The Aramaic Background of th
- Page 366 and 367: WlLCOX The Aramaic Background of th
- Page 368 and 369: WlLCOX The Aramaic Background of th
- Page 370 and 371: WlLCOX The Aramaic Background of th
- Page 372 and 373: WlLCOX The Aramaic Background of th
- Page 374 and 375: WILCOX The Aramaic Background of th
- Page 376 and 377: WlLCOX The Aramaic Background of th
- Page 378 and 379: WILCOX The Aramaic Background of th
ALEXANDER <strong>The</strong> Targum of the Song of Songs 329<br />
<strong>Aramaic</strong>. However, hav<strong>in</strong>g given all these caveats <strong>their</strong> due weight,<br />
the analysis which I have tried to illustrate yields some useful results.<br />
Despite its limited scope, it suffices to show that the targumist of Shir<br />
ha-Shirim knew and utilized already extant Targumim of the<br />
Pentateuch, and, <strong>in</strong>deed, of the Prophets. Here, unquestionably, we<br />
have sources for his work. Some of his render<strong>in</strong>gs reflect the common<br />
tradition of all the Targumim; others <strong>in</strong>cl<strong>in</strong>e towards the so-called<br />
Palest<strong>in</strong>ian tradition; still others <strong>in</strong>cl<strong>in</strong>e towards Onqelos (these<br />
Onqelos aligments are seriously neglected by Melamed and Churg<strong>in</strong>).<br />
In a few cases he offers a dist<strong>in</strong>ctive translation unattested elsewhere.<br />
Sometimes (as I have already suggested) this may be due to him<br />
remember<strong>in</strong>g and retranslat<strong>in</strong>g the orig<strong>in</strong>al Hebrew. Sometimes, however,<br />
he appears to have preserved 'lost' Targumim. <strong>The</strong> most<br />
strik<strong>in</strong>g example of this is his render<strong>in</strong>g of Isa. 30.29, embedded <strong>in</strong><br />
his paraphrase of Shir l.l: 16<br />
TARGUM SHIR HA-SHIRIM 1.1: <strong>The</strong> tenth song will be recited by the<br />
children of the exile when they depart from <strong>their</strong> dispersions, as is clearly<br />
written by Isaiah the prophet (Isa. 30.29): 'You shall have a song , as on the night when the festival was sanctified, and<br />
[you shall have] gladness of heart, like the people who go with all<br />
k<strong>in</strong>ds of musical <strong>in</strong>struments to ascend <strong>in</strong>to the Mounta<strong>in</strong> of the Lord, before<br />
the Mighty One of Israel.'<br />
MT Isa. 30.29: You shall have a song, as on a night when a festival is<br />
sanctified, and [you shall have] gladness of heart, as one who goes with<br />
the pipe, to come <strong>in</strong>to the Mounta<strong>in</strong> of the Lord, to the Rock of Israel.<br />
TARGUM JONATHAN Isa. 30.29: You shall have [a song of] praise, as<br />
on the night when the festival was sanctified, and [you shall have] gladness<br />
of heart like those process<strong>in</strong>g with the<br />
flute, to ascend <strong>in</strong>to the Mounta<strong>in</strong> of the Lord, before the Mighty One of Israel.<br />
It is very likely that the targumist of Shir ha-Shirim is quot<strong>in</strong>g here<br />
from a lost Palest<strong>in</strong>ian Targum of Isa. 30.29.<br />
It emerges clearly from our analysis of both the aggadic and translational<br />
parallels to Targum Shir ha-Shirim that the targumist of Shir<br />
ha-Shirim had a comprehensive knowledge of rabb<strong>in</strong>ic tradition, and<br />
16. enclose explanatory additions <strong>in</strong> the Targum; [ ] enclose words added for<br />
the sake of the English sense; () enclose biblical references.