18.07.2013 Views

The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context

The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context

The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

274 <strong>The</strong> <strong>Aramaic</strong> <strong>Bible</strong>: <strong>Targums</strong> <strong>in</strong> <strong>their</strong> <strong>Historical</strong> <strong>Context</strong><br />

Jonathan). <strong>The</strong> actual idiom <strong>in</strong> Pseudo-Jonathan is tpltwn 'Iwy myly<br />

syqr\ literally, 'you, plastered (or: smeared) him with ly<strong>in</strong>g words',<br />

that is, 'you accused him falsely'. Essentially the same idiom is found<br />

<strong>in</strong> Hebrew form <strong>in</strong> Ps. 119.69 where we read tplw 'ly sqr, which<br />

NRSV renders as '<strong>The</strong>y smear me with lies'. <strong>The</strong> same Hebrew idiom<br />

occurs aga<strong>in</strong> <strong>in</strong> Job 13.4. In both cases the <strong>Targums</strong> use the verb hbr,<br />

literally 'jo<strong>in</strong>', to translate the Hebrew verb. Obviously Pseudo-<br />

Jonathan Deut. 1.1 had to use the verb tpl to reta<strong>in</strong> the play on the<br />

word Tophel. None of the Palest<strong>in</strong>ian <strong>Targums</strong> uses the verb tpl so<br />

that they fail to represent this play on words.<br />

Hav<strong>in</strong>g said that the Israelites accused God falsely Pseudo-Jonathan<br />

goes on to add that they 'murmured' about the manna, us<strong>in</strong>g the verb<br />

r'm, the verb that is used <strong>in</strong> all the <strong>Targums</strong> with reference to the<br />

people's murmur<strong>in</strong>g about the manna; see, for example, the <strong>Targums</strong><br />

of Num. 21.5-7. Pseudo-Jonathan is the only Targum to use that verb<br />

<strong>in</strong> Deut. 1.1. <strong>The</strong> Palest<strong>in</strong>ian <strong>Targums</strong> quote the actual words of compla<strong>in</strong>t<br />

uttered by the people, cit<strong>in</strong>g Num. 21.5.<br />

Pseudo-Jonathan represents the Hebrew name 'Laban' by 'white',<br />

expla<strong>in</strong><strong>in</strong>g that the manna was white. Pseudo-Jonathan is the only<br />

Targum to take this particular l<strong>in</strong>e of <strong>in</strong>terpretation <strong>in</strong> our present<br />

verse. In specify<strong>in</strong>g that the manna was white Pseudo-Jonathan is here<br />

echo<strong>in</strong>g what is said explicitly <strong>in</strong> Exod. 16.31 (HT), and reiterat<strong>in</strong>g<br />

someth<strong>in</strong>g Pseudo-Jonathan had already stated <strong>in</strong> Num. 11.7, where<br />

he, and he alone among the targumists, says that the manna was 'white<br />

when it came down from heaven'. 25 Here aga<strong>in</strong> we see an example of<br />

Pseudo-Jonathan's tendency to repeat haggadic traditions, 26 and this<br />

particular example shows how this k<strong>in</strong>d of repetition gives a certa<strong>in</strong><br />

consistency to his text.<br />

Aga<strong>in</strong>st this, however, we might take an example which one could<br />

regard as a case of <strong>in</strong>consistency on the part of Pseudo-Jonathan. <strong>The</strong><br />

Fragmentary <strong>Targums</strong> say <strong>in</strong> Deut. 1.1 that the Lord punished the<br />

Israelites for <strong>their</strong> compla<strong>in</strong>ts about the manna by send<strong>in</strong>g serpents<br />

aga<strong>in</strong>st them. Pseudo-Jonathan knew of this punishment and recorded<br />

it with some elaboration at Num. 21.6 (cf. also Neofiti, Fragmentary<br />

<strong>Targums</strong>), and it would not be surpris<strong>in</strong>g if he mentioned it <strong>in</strong><br />

Deut. 1.1. On the other hand, Pseudo-Jonathan (unlike the Palest<strong>in</strong>ian<br />

<strong>Targums</strong>) does not name a punishment for any other s<strong>in</strong> of Israel that<br />

25. Cf. b. Yoma 75a, repeated <strong>in</strong> Midrash Leqah Tob to Num. 11.7 (p. 200).<br />

26. See above n. 20.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!