The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context
The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context
BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT 187 (?), 26-27). In the Mishnah, too, we find criticism of the priests, even of the high priest, because of their handling the tebul yom. We have to turn to the Tractate Parah (3.7-8). There, however, the Sadducees, represented by the high priest, are blamed for their rigorism. They considered the tebul yom unclean till evening, exactly as in 4QMMT B 15. The Hakhamim, however, declared him fit for performing the ceremony right after his immersion. 18 The passage Num. 19.7-10 was interpreted in a different way: the Pharisees of the Mishnah related the term, 'ish tahor (Num. 19.9) to the tebul yom in Num. 19.7 and concluded: he is clean after immersion (m. Par. 3.7). 4QMMT and the Sadducees of the Mishnah were more correct than the Hakhamim of the Pharisees. For the sterotyped decision at the end of Num. 19.7 and 19.8 is quite clear: 'unclean (tame'} is (the priest) till evening'; see Targum Onqelos; Wihe mesa'abkahana' 'adramsha' (Lev. 11.24, 25, 32). The meaning is purposely changed in Pseudo-Jonathan, where the phrase qodom tibuleh ('before his immersion') is inserted (Num. 19.7, 8, 10); this means that the ritual bath renders the tebul yom pure right away. 19 4QMMT is quite consistent with regard to purity and with the application of the formula 'unclean till the evening' (Lev 11.24, 25, 32). The case of the leper who was healed is dealt with in an analogous way (B 64-72, see Lev. 14.7-9). The ceremony of his ritual purification lasts seven days; but he cannot eat from the holy food 'until the sun sets on the eighth day' (B 72). Lev. 14.9 does not say this explicitly; however, the rite of purification is continued by sacrifices on the eighth day (Lev. 14.10-20). E. 4QMMT, the Temple Scroll (llQMiqdash), and the Longer Version of the Zadokite Fragments (CD) according to some Fragments from Cave IV We saw that 4QMMT and the Temple Scroll are in basic agreement on the issue of the tebul yom. According to L.H. Schiffman, the same holds true for other controversial themes (= ma'ase ha-torah), brought forth in 4QMMT: (a) the Shelamim sacrifices must be eaten on the day when they are offered (B 9-12); (b) the skins of cattle 18. See Albeck, Shishshah Sidre, pp. 457-58. 19. The Mishnah tells us how the 'Elders of Israel' enacted their more lenient halakhah forcefully over against the priests and even the high priest (m. Par. 3.7).
188 The Aramaic Bible: Targums in their Historical Context which are slaughtered outside of the temple are considered to be unclean (B 18-22; HQMiqd 47.11-12); (c) to slaughter pregnant animals is prohibited (B 36-38: see Lev. 22.28; Deut. 22.6-7); (d) the fruits, which a tree has produced in the fourth year, should go to the priest (B 63). Moreover, in 4QMMT B 27-34 and HQMiqd 52.13-16 (21) the issue of slaughtering outside the temple is dealt with in the same way, but differently from the mishnaic halakhah. The rabbis allowed profane slaughtering outside of the temple according to Deut. 12.20ff. Our letter, however, quotes from Lev. 17.13ff.: a slaughtered animal must be brought to the entrance of the Tent of Meeting as a sacrifice. In 4QMMT and 1 IQMiqd these two biblical commandments are combined with the result, that the animals within a three days distance from Jerusalem are sacred and must be slaughtered in the temple; outside of it profane slaughtering is allowed. One may contend, of course, that HQMiqdash is much different from the other Qumran texts, because they do not deal with the temple and its sacrifices; consequently, it must be a non-Essene document. Supporting this view, L.H. Schiffman 20 finds quite a few discrepancies in the Temple Scroll, especially over against the Zadokite Fragments (CD). 21 But I believe that Y. Yadin, the editor of HQMiqdash, was right in attributing this document to the Essenes. Moreover, he identified it with the Sephdr Ha-Hagu (mentioned in CD 10.4-6; 13.2- 3; 14.6-8 22 ). I like to support Yadin's assumption from hitherto unknown texts. They reveal the close connection between (a) CD and 4QMMT and (b) CD and the Temple Scroll. B.Z. Wacholder has recently reconstructed and published some important fragments from Cave 4, belonging to CD and offering a longer and more original version of its text, preserved at the Cairo Genizah. In CD De fragm. 9.2.12-18 a list of people is given who must be considered as being defiled and rejected by God. A similar list we find in 4QMMT B 39: the Ammonite and Moabite, the bastard and the eunuch, are forbidden to enter the sanctuary (see also 4QFlor 1.4; 1QM 7.5-6; 1QS a 2.3-9); in 4QMMT B 49-54 the blind and the deaf are excluded. In 20. See his article The Sadducean Origin', pp. 44-45. According to him, the author of 11QT (Miqdash) used older Sadducean sources. 21. See his article 'Miqsat Ma'Sse Ha-Torah and the Temple Scroll'. 22. Y. Yadin, Megillath Ha-Miqdash (Jerusalem, 1977), I, pp. 301-302, 304-305. See B.Z. Wacholder and M. Abegg, 'A Preliminary Edition of the Unpublished Dead Sea Scrolls', Fasc. I (Washington, 1991), p. 41.
- Page 138 and 139: KAUFMAN Dating the Language of the
- Page 140 and 141: KAUFMAN Dating the Language of the
- Page 142 and 143: KAUFMAN Dating the Language of the
- Page 144 and 145: COOK The Language of Onqelos and Jo
- Page 146 and 147: COOK The Language of Onqelos and Jo
- Page 148 and 149: COOK The Language of Onqelos and Jo
- Page 150 and 151: COOK The Language of Onqelos and Jo
- Page 152 and 153: COOK The Language of Onqelos and Jo
- Page 154 and 155: COOK The Language of Onqelos and Jo
- Page 156 and 157: COOK The Language of Onqelos and Jo
- Page 158 and 159: Part III THE TARGUMS AND JEWISH BIB
- Page 160 and 161: HENGEL The Scriptures in Second Tem
- Page 162 and 163: HENGEL The Scriptures in Second Tem
- Page 164 and 165: HENGEL The Scriptures in Second Tem
- Page 166 and 167: HENGEL The Scriptures in Second Tem
- Page 168 and 169: HENGEL The Scriptures in Second Tem
- Page 170 and 171: HENGEL The Scriptures in Second Tem
- Page 172 and 173: HENGEL The Scriptures in Second Tem
- Page 174 and 175: HENGEL The Scriptures in Second Tem
- Page 176 and 177: HENGEL The Scriptures in Second Tem
- Page 178 and 179: BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
- Page 180 and 181: BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
- Page 182 and 183: BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
- Page 184 and 185: BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
- Page 186 and 187: BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
- Page 190 and 191: BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
- Page 192 and 193: BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
- Page 194 and 195: BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
- Page 196 and 197: BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
- Page 198 and 199: BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
- Page 200 and 201: BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
- Page 202 and 203: BETZ The Qumran Halakhah Text 4QMMT
- Page 204 and 205: THE AGGADAH OF THE PALESTINIAN TARG
- Page 206 and 207: SHINAN The Aggadah of the Palestini
- Page 208 and 209: SHINAN The Aggadah of the Palestini
- Page 210 and 211: SHINAN The Aggadah of the Palestini
- Page 212 and 213: SHINAN The Aggadah of the Palestini
- Page 214 and 215: SHINAN The Aggadah of the Palestini
- Page 216 and 217: SHINAN The Aggadah of the Palestini
- Page 218 and 219: SHINAN The Aggadah of the Palestini
- Page 220 and 221: RIB ERA The Targum: From Translatio
- Page 222 and 223: RIB ERA The Tar gum: From Translati
- Page 224 and 225: RibERA The Targum: From Translation
- Page 226 and 227: RlBERA The Targum: From Translation
- Page 228 and 229: Part IV TARGUMS OF THE PENTATEUCH
- Page 230 and 231: GROSSFELD Onqelos, Halakha and the
- Page 232 and 233: GROSSFELD Onqelos, Halakha and the
- Page 234 and 235: GROSSFELD Onqelos, Halakha and the
- Page 236 and 237: GROSSFELD Onqelos, Halakha and the
188 <strong>The</strong> <strong>Aramaic</strong> <strong>Bible</strong>: <strong>Targums</strong> <strong>in</strong> <strong>their</strong> <strong>Historical</strong> <strong>Context</strong><br />
which are slaughtered outside of the temple are considered to be<br />
unclean (B 18-22; HQMiqd 47.11-12); (c) to slaughter pregnant<br />
animals is prohibited (B 36-38: see Lev. 22.28; Deut. 22.6-7); (d) the<br />
fruits, which a tree has produced <strong>in</strong> the fourth year, should go to the<br />
priest (B 63). Moreover, <strong>in</strong> 4QMMT B 27-34 and HQMiqd 52.13-16<br />
(21) the issue of slaughter<strong>in</strong>g outside the temple is dealt with <strong>in</strong> the<br />
same way, but differently from the mishnaic halakhah. <strong>The</strong> rabbis<br />
allowed profane slaughter<strong>in</strong>g outside of the temple accord<strong>in</strong>g to Deut.<br />
12.20ff. Our letter, however, quotes from Lev. 17.13ff.: a slaughtered<br />
animal must be brought to the entrance of the Tent of Meet<strong>in</strong>g<br />
as a sacrifice. In 4QMMT and 1 IQMiqd these two biblical commandments<br />
are comb<strong>in</strong>ed with the result, that the animals with<strong>in</strong> a three<br />
days distance from Jerusalem are sacred and must be slaughtered <strong>in</strong><br />
the temple; outside of it profane slaughter<strong>in</strong>g is allowed.<br />
One may contend, of course, that HQMiqdash is much different<br />
from the other Qumran texts, because they do not deal with the temple<br />
and its sacrifices; consequently, it must be a non-Essene document.<br />
Support<strong>in</strong>g this view, L.H. Schiffman 20 f<strong>in</strong>ds quite a few discrepancies<br />
<strong>in</strong> the Temple Scroll, especially over aga<strong>in</strong>st the Zadokite Fragments<br />
(CD). 21 But I believe that Y. Yad<strong>in</strong>, the editor of HQMiqdash, was<br />
right <strong>in</strong> attribut<strong>in</strong>g this document to the Essenes. Moreover, he<br />
identified it with the Sephdr Ha-Hagu (mentioned <strong>in</strong> CD 10.4-6; 13.2-<br />
3; 14.6-8 22 ). I like to support Yad<strong>in</strong>'s assumption from hitherto<br />
unknown texts. <strong>The</strong>y reveal the close connection between (a) CD and<br />
4QMMT and (b) CD and the Temple Scroll. B.Z. Wacholder has<br />
recently reconstructed and published some important fragments from<br />
Cave 4, belong<strong>in</strong>g to CD and offer<strong>in</strong>g a longer and more orig<strong>in</strong>al<br />
version of its text, preserved at the Cairo Genizah. In CD De fragm.<br />
9.2.12-18 a list of people is given who must be considered as be<strong>in</strong>g<br />
defiled and rejected by God. A similar list we f<strong>in</strong>d <strong>in</strong> 4QMMT B 39:<br />
the Ammonite and Moabite, the bastard and the eunuch, are forbidden<br />
to enter the sanctuary (see also 4QFlor 1.4; 1QM 7.5-6; 1QS a 2.3-9);<br />
<strong>in</strong> 4QMMT B 49-54 the bl<strong>in</strong>d and the deaf are excluded. In<br />
20. See his article <strong>The</strong> Sadducean Orig<strong>in</strong>', pp. 44-45. Accord<strong>in</strong>g to him, the<br />
author of 11QT (Miqdash) used older Sadducean sources.<br />
21. See his article 'Miqsat Ma'Sse Ha-Torah and the Temple Scroll'.<br />
22. Y. Yad<strong>in</strong>, Megillath Ha-Miqdash (Jerusalem, 1977), I, pp. 301-302,<br />
304-305. See B.Z. Wacholder and M. Abegg, 'A Prelim<strong>in</strong>ary Edition of the Unpublished<br />
Dead Sea Scrolls', Fasc. I (Wash<strong>in</strong>gton, 1991), p. 41.