The Acts of the Apostles

The Acts of the Apostles The Acts of the Apostles

khazarzar.skeptik.net
from khazarzar.skeptik.net More from this publisher
18.07.2013 Views

THE ACTS OF THE APOSTLES wardlj expressed ; nothing more, however, is to be said. xi. 26^. yjyrjiAaTicrai—change of subject ; also the clause depends not upon eyevero avroh, but only upon eyevero ; neither does xi. 27 (ev Tavraii t. ^/mepaig) refer to 26^ but to 26^ ; hence 26^ is possibly inter- polated. xi. 30. Presbyters in Jerusalem are here first men- tioned without any introduction. xiii. 2, 3. The subject of the verbs in the passage from acpopicrare to aireXvorav is not quite certain. xiii. 5. eJ-^ov Se koi ''Iwdvvtjv v7njp€Tt]P comes some- what late. xiii. 8. It is noteworthy that a second name is here given to the man. xiii. 13. The abrupt introduction of " ol irep) nayXoi/" (instead of ^apv. k. II.) loses its strange- ness if great stress is laid on the phrase, and 13* is taken closely together with 13^ as cause and effect (Weiss) : " Under the leading of St. Paul they came to Perga ; St. Mark left them (in consequence) and returned to Jerusalem."" And yet this exegesis is perhaps a little too ingenious xiv. 1. etV T. (Tvvaycoyrjv r. "^lovSaiwv—pleonastic. xiv. 7. KOLKci evayyeXiCpixevoL tjcaVf namely in Lystra, Derhe and the neighbouring districts—hence the story of the occurrence in Lystra acquires the appearance of an appended anecdote, but there is nothing really strange in its having been appended in this way {vide supra^ p. 94). xiv. 8. eKaOijTo—we must assume from verse 13 !

INACCURACY AND DISCREPANCY 223 that the lame man was sitting outside the city (at the gate of the city ?). xiv. 14 y! St. Paul and St. Barnabas speak to- gether. xiv. 22^. Transition to the oratio dvrecta; they again speak together. XV. 2. TLva^ aXkovg—strange that they are not named. XV. 4! Jin. coincides with xiv. 27^ XV. 5. avTovg does not refer at all to the previous avTcov ; we are compelled, therefore, to supply « the Gentiles " from the context ; this is certainly awkward and yet tolerable. The remarks of Weiss on verses 5 /! seem to me too ingenious. Neither can I allow any weight to the objection he makes against a(p^ rjijiepwv ap-)(ai(jov (verse 7). Note that St. Peter speaks like one who at the time did not belong to the community in Jerusalem. XV. 12. TrXrjOo's . . . tjKovov. XV. 12. It is true that nothing had previously been said of the irXriOo^, but verse 6 does not exclude it (against Weiss), the less so since it is mentioned in verse 4 (this holds good even if, as is probable, verse 6 describes a different assembly from verse 4 \cf. verse 4 and verse 12]). Over and above this, in verse 22 the eKKXrjcrLa is mentioned togeiher with the Apostles and prophets, and in verse 23 ol aSeX(poi. XV. 12, 13. I cannot see sufficient reason for the objections which Weiss makes here. XV. 14. It is strange that St. Peter is here called « Symeon." XV. 23. ypayj/^avTe^—anacoluthon.

INACCURACY AND DISCREPANCY 223<br />

that <strong>the</strong> lame man was sitting outside <strong>the</strong> city (at<br />

<strong>the</strong> gate <strong>of</strong> <strong>the</strong> city ?).<br />

xiv. 14 y! St. Paul and St. Barnabas speak to-<br />

ge<strong>the</strong>r.<br />

xiv. 22^. Transition to <strong>the</strong> oratio dvrecta; <strong>the</strong>y<br />

again speak toge<strong>the</strong>r.<br />

XV. 2. TLva^ aXkovg—strange that <strong>the</strong>y are not<br />

named.<br />

XV. 4! Jin. coincides with xiv. 27^<br />

XV. 5. avTovg does not refer at all to <strong>the</strong> previous<br />

avTcov ; we are compelled, <strong>the</strong>refore, to supply « <strong>the</strong><br />

Gentiles " from <strong>the</strong> context ; this is certainly awkward<br />

and yet tolerable. <strong>The</strong> remarks <strong>of</strong> Weiss on<br />

verses 5 /! seem to me too ingenious. Nei<strong>the</strong>r can I<br />

allow any weight to <strong>the</strong> objection he makes against<br />

a(p^ rjijiepwv ap-)(ai(jov (verse 7). Note that St. Peter<br />

speaks like one who at <strong>the</strong> time did not belong to<br />

<strong>the</strong> community in Jerusalem.<br />

XV. 12. TrXrjOo's . . . tjKovov.<br />

XV. 12. It is true that nothing had previously<br />

been said <strong>of</strong> <strong>the</strong> irXriOo^, but verse 6 does not exclude<br />

it (against Weiss), <strong>the</strong> less so since it is mentioned<br />

in verse 4 (this holds good even if, as is probable,<br />

verse 6 describes a different assembly from verse 4<br />

\cf. verse 4 and verse 12]). Over and above this, in<br />

verse 22 <strong>the</strong> eKKXrjcrLa is mentioned togeiher with <strong>the</strong><br />

<strong>Apostles</strong> and prophets, and in verse 23 ol aSeX(poi.<br />

XV. 12, 13. I cannot see sufficient reason for <strong>the</strong><br />

objections which Weiss makes here.<br />

XV. 14. It is strange that St. Peter is here called<br />

« Symeon."<br />

XV. 23. ypayj/^avTe^—anacoluthon.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!