The Acts of the Apostles

The Acts of the Apostles The Acts of the Apostles

khazarzar.skeptik.net
from khazarzar.skeptik.net More from this publisher
18.07.2013 Views

112 THE ACTS OF THE APOSTLES tion fall into heterogeneous fragments. The geogra- phical and chronological references and notices in the book show the circumspection, the care, the consistency, and the trustworthiness of the writer and the parts where the " we " does not occur are also in this particular so firmly and closely riveted to the we-sections that the latter cannot be distinguished as a source from the rest of the book. The author of the we-sections is also the author of the complete work. Appendix : Special Readings of the so-ealled jS-recension. Also in the passages of the book with which we are at present concerned the so-called /3-recension offers a series of special readings.^ I here neglect the varia- tion between 'lepovcraXriix and 'lepoaroXvjma. 1. viii. 1. UXrjv Tcov cnrocTToXcov has the seemingly superfluous addition : o1 cfxeivav iv^IepovcraX^j/j. (DLK). 2. viii. 4. In addition to the notice that those dispersed by the persecution preached the Word, we have also the seemingly superfluous addition : Kara Tag TroXeig koi Kw/mag (civitates et castella) ''lov^am (L). In the genuine text of the book /ca)//»? is once found (viii. 25, vide supra). S. viii. 5. In place of eh rrjv iroXiv t^? ^ajmapiag a Latin authority gives the explanatory read- ing : eiV ^ajuidpeiav Trjv ttoXlv. 1 D denotes that the reading occurs only in Codex Bezse, L stands for Latin, S for Syrian, and K for Coptic authorities. ;

LANDS, NATIONS, CITIES, AND HOUSES 113 4. ix. 32. Instead of the indefinite Sia iravroov two Latin authorities read : Sia Tracroov twv ttoXccop KOI ywpoov {xfjiipoL, "vide supra). 5. xi. 2. Before ore Se ave/Sr] Tlerpog ei? 'lepovcra- Xjjjul DLS add : 6 /mev ovv Uerpog Sia iKavov -^povov tjOeXrja-ev iropevQrjvai eh lepoaroXvjua • koi irpoarcpcovijcrag rovg aSeXcpovg [scil. in Caesarea] Kal €7ri(jT>]pi^ag [aiyroi/?] e^^XOei/, iroXvv re Xoyov TTOioviLievog < cwopeveTO > Sia tcov ^(copwi' SiSdarKoop avTovg. Concerning the secondary character of this interpolation see Weiss, Tea:te u. Unters., Bd. 17, H. 1, s. 70/ Here also y^poi is again used by the interpolator. 6. xii. 1. DSL here add : ^r\iy kv rrj ^lovSala in order to connect the verse with xi. 30. 7. xii. 10. Here, in the description of the exit of St. Peter and the angel from the prison, D has the famous addition : Kare^rjaav rovg kirra (BaOjULovg Koi, which may be original ; yet this is not certain when we consider the tendency to embellishment in the ;8-recension. 8. xii. 25. Here a Latin authority inserts e/V ^ AvTi6-)(€iav in order to connect this verse with the following verse. 9. xiv. 6. D and the Codex Laudianus reinforce Tr]v irepL-^copov by adding oXt]v. Such re- inforcing additions are frequent in D. 10. xiv. 25. DS insert evayyeXi(^6fjL€voL avrovg, because they missed an express statement that a church had been founded also in Attalia. The interpolator probably knew of a church there. H

LANDS, NATIONS, CITIES, AND HOUSES 113<br />

4. ix. 32. Instead <strong>of</strong> <strong>the</strong> indefinite Sia iravroov two<br />

Latin authorities read : Sia Tracroov twv ttoXccop<br />

KOI ywpoov {xfjiipoL, "vide supra).<br />

5. xi. 2. Before ore Se ave/Sr] Tlerpog ei? 'lepovcra-<br />

Xjjjul DLS add : 6 /mev ovv Uerpog Sia iKavov<br />

-^povov tjOeXrja-ev iropevQrjvai eh lepoaroXvjua • koi<br />

irpoarcpcovijcrag rovg aSeXcpovg [scil. in Caesarea]<br />

Kal €7ri(jT>]pi^ag [aiyroi/?] e^^XOei/, iroXvv re<br />

Xoyov TTOioviLievog < cwopeveTO > Sia tcov ^(copwi'<br />

SiSdarKoop avTovg. Concerning <strong>the</strong> secondary<br />

character <strong>of</strong> this interpolation see Weiss,<br />

Tea:te u. Unters., Bd. 17, H. 1, s. 70/ Here<br />

also y^poi is again used by <strong>the</strong> interpolator.<br />

6. xii. 1. DSL here add : ^r\iy kv rrj ^lovSala in<br />

order to connect <strong>the</strong> verse with xi. 30.<br />

7. xii. 10. Here, in <strong>the</strong> description <strong>of</strong> <strong>the</strong> exit <strong>of</strong><br />

St. Peter and <strong>the</strong> angel from <strong>the</strong> prison, D has<br />

<strong>the</strong> famous addition : Kare^rjaav rovg kirra<br />

(BaOjULovg Koi, which may be original ; yet this<br />

is not certain when we consider <strong>the</strong> tendency<br />

to embellishment in <strong>the</strong> ;8-recension.<br />

8. xii. 25. Here a Latin authority inserts e/V<br />

^ AvTi6-)(€iav in order to connect this verse<br />

with <strong>the</strong> following verse.<br />

9. xiv. 6. D and <strong>the</strong> Codex Laudianus reinforce<br />

Tr]v irepL-^copov by adding oXt]v. Such re-<br />

inforcing additions are frequent in D.<br />

10. xiv. 25. DS insert evayyeXi(^6fjL€voL avrovg,<br />

because <strong>the</strong>y missed an express statement<br />

that a church had been founded also in<br />

Attalia. <strong>The</strong> interpolator probably knew <strong>of</strong><br />

a church <strong>the</strong>re.<br />

H

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!