The Acts of the Apostles

The Acts of the Apostles The Acts of the Apostles

khazarzar.skeptik.net
from khazarzar.skeptik.net More from this publisher
18.07.2013 Views

110 THE ACTS OF THE APOSTLES Italy. Italy and Rome lie on the horizon of the author of the Acts, and are terms which mark the limits of the scope of his work. St. Luke says in xviii. 2 of Aquila and his wife Priscilla that they had irpoa-ipdrcog come from Italy, meaning thereby, as is shown by the con- clusion of the verse, Rome. Likewise we read in the " when it was determined that we-sections (XXVii. 2) : we should take ship for Italy " while Rome is in- tended. Also in a third passage (xxvii. 6) Italy perhaps stands for Rome ; for it is here most natural to think of an Alexandrian corn-ship bound for Rome. " Romans " are already mentioned in the list of nations (ii. 10) ; but as the goal of the journeys of St. Paul Rome appears first in xix. 21 (in Ephesus during the third journey). Then in xxiii. 11 we find the most significant words of Christ to the Apostle ft)? Si€/uLapTup(jo TO, Trepi ijuLou eig * lepovarakijjuL, outco ae Set Koi ek 'P(jojuLr]v [jLapTvprjaaL (Jerusalem and Rome !). These words are again taken up in XXVii. 24 (here the emperor stands in the place of Rome), and the arrival in Rome is at last recorded in XXViii. 14, 16.^ We, however, learn but little of the Christians and the Jews in Rome. Of places belonging to Italy, Malta (XXViii. iff.), Syracuse (XXViii. 12), Rhegium (XXViii. 13), Puteoli (XXViii. 13), Appii Forum and 1 "P(afia7o$ has the meaning " Koman citizen " in xvi. 21, 27, 38 ; xxii. 25-27, 29 ; xxiii. 27. In xxv. 16 it occurs in a wider sense : ovK i

LANDS, NATIONS, CITIES, AND HOUSES 111 the Tres Tabernae (XXViii. 15) are mentioned. The author presupposes in his readers a knowledge of the two last places, though they were not important. Nor is the Acts wanting in references to Egypt and Gyrene. These are already mentioned in the list of nations (ii. 10) with the precise description : AHyvirTOfi Kou TO. juLcptj Tfj9 A.i/3vr]^ T?9 KUTCi K.vpr]ut]v. Egypt occurs elsewhere only in quotations from the Old Testament, and in xxi. 38 an Egyptian is mentioned who had stirred up a revolt, as is also told us by Josephus. In vi. 9 we hear of Alexandrian Jews who had settled in Jerusalem, and in xviii, 24 of an Alexandrian Jew, Apollos, who comes to Ej)hesus. As this man had already learned to know the Gospel —even though imperfectly—in his own country, it follows that the Acts contains an indirect notice of the beginnings of the mission in Alexandria.^ Concerning the Jews of Cyrene in Jerusalem (vi. 9), St. Luke has not forgotten that some of these, in conjunction with Jews of Cyprus, were the first missionaries to the Gentiles (xi. 20), and he notes among the pro- phets and teachers of the Church in Antioch Lucius of Cyrene (xiii. 1). By an accident a reference even to Ethiopia is not wanting in this book (viii. 27) iSov avtjp Af0iO\|/- evvov-^og Svuda-rrjg J^avSaKt]^ ^a(ri\i(r' crr]g AlOlottcov, Thus the glance of the author surveys the greater part of the known world (xi. 28 ; xvii. 6, 31 ; xix. 27; xxi v. 5) from the Parthians and Medes to Rome, and from the Ethiopians to Bithynia. In no instance does he lay himself open to an attack upon his accuracy, and in no place does his descrip- 1 Alexandrian ships in xzvii. 6 and xxviii. IL :

110 THE ACTS OF THE APOSTLES<br />

Italy.<br />

Italy and Rome lie on <strong>the</strong> horizon <strong>of</strong> <strong>the</strong> author <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong> <strong>Acts</strong>, and are terms which mark <strong>the</strong> limits <strong>of</strong> <strong>the</strong><br />

scope <strong>of</strong> his work. St. Luke says in xviii. 2 <strong>of</strong> Aquila<br />

and his wife Priscilla that <strong>the</strong>y had irpoa-ipdrcog come<br />

from Italy, meaning <strong>the</strong>reby, as is shown by <strong>the</strong> con-<br />

clusion <strong>of</strong> <strong>the</strong> verse, Rome. Likewise we read in <strong>the</strong><br />

" when it was determined that<br />

we-sections (XXVii. 2) :<br />

we should take ship for Italy " while Rome is in-<br />

tended. Also in a third passage (xxvii. 6) Italy<br />

perhaps stands for Rome ; for it is here most natural<br />

to think <strong>of</strong> an Alexandrian corn-ship bound for<br />

Rome.<br />

" Romans " are already mentioned in <strong>the</strong> list <strong>of</strong><br />

nations (ii. 10) ; but as <strong>the</strong> goal <strong>of</strong> <strong>the</strong> journeys <strong>of</strong><br />

St. Paul Rome appears first in xix. 21 (in Ephesus<br />

during <strong>the</strong> third journey). <strong>The</strong>n in xxiii. 11 we find<br />

<strong>the</strong> most significant words <strong>of</strong> Christ to <strong>the</strong> Apostle<br />

ft)? Si€/uLapTup(jo TO, Trepi ijuLou eig * lepovarakijjuL, outco ae<br />

Set Koi ek 'P(jojuLr]v [jLapTvprjaaL (Jerusalem and Rome !).<br />

<strong>The</strong>se words are again taken up in XXVii. 24 (here<br />

<strong>the</strong> emperor stands in <strong>the</strong> place <strong>of</strong> Rome), and <strong>the</strong><br />

arrival in Rome is at last recorded in XXViii. 14, 16.^<br />

We, however, learn but little <strong>of</strong> <strong>the</strong> Christians and<br />

<strong>the</strong> Jews in Rome. Of places belonging to Italy,<br />

Malta (XXViii. iff.), Syracuse (XXViii. 12), Rhegium<br />

(XXViii. 13), Puteoli (XXViii. 13), Appii Forum and<br />

1 "P(afia7o$ has <strong>the</strong> meaning " Koman citizen " in xvi. 21, 27, 38 ;<br />

xxii. 25-27, 29 ; xxiii. 27. In xxv. 16 it occurs in a wider sense :<br />

ovK i

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!