18.07.2013 Views

The Acts of the Apostles

The Acts of the Apostles

The Acts of the Apostles

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

66 THE ACTS OF THE APOSTLES<br />

which was felt already at an early date; we must<br />

<strong>the</strong>refore delete 'lovSaiav.^ We can <strong>of</strong> course give<br />

no satisfactory explanation for <strong>the</strong> interpolation <strong>of</strong><br />

this word. <strong>The</strong> irregularity <strong>of</strong> <strong>the</strong> use <strong>of</strong> <strong>the</strong> article<br />

in this section is surprising, so also <strong>the</strong> appended<br />

KjO?Te? Koi *'AjOa/3e?, — here also we must assume<br />

an ancient gloss, for both <strong>the</strong> special mention <strong>of</strong><br />

<strong>the</strong>se people and <strong>the</strong>ir combination toge<strong>the</strong>r is ex-<br />

traordinary. <strong>The</strong> assumption <strong>of</strong> an interpolation<br />

becomes yet more probable if <strong>the</strong> preceding words<br />

^'^lovSaloL T€ Koi. 7r/)0(7?i\fT0t" I<br />

belong not only to<br />

" 01 eiTL^riij.ovvre's 'Pcojuaioh'' but to all <strong>the</strong> foregoing<br />

national names, as is almost certainly <strong>the</strong> case. <strong>The</strong><br />

author had said at <strong>the</strong> beginning <strong>of</strong> <strong>the</strong> list that<br />

he was concerned with those Jezcs now dwelling in<br />

Jerusalem who had before lived in Parthia, Media,<br />

&c. At <strong>the</strong> conclusion he says more exactly that<br />

<strong>the</strong>se included both Jews by birth and proselytes, and<br />

this without doubt answered to <strong>the</strong> truth, and did<br />

not apply only to Rome. Strange, lastly, is <strong>the</strong><br />

epi<strong>the</strong>t " eTriSiijuLOvvreg " applied to ol 'Vwjuiaioi. In<br />

my opinion it finds its explanation in <strong>the</strong> fact that<br />

ol 'Yco/maioi could be understood as meaning " Roman<br />

citizens" {vide <strong>Acts</strong> xvi. 37, 38; xxii. 25, 26, 27, 29;<br />

xxiii. 27). St. Luke wishes to avoid this ambiguity.<br />

Instead <strong>of</strong> ol eTriSrjujL. 'Pcoyu. he might also have written<br />

ol KaToiKovvT€9 Tr]v 'Ycojuifjv (as in verse 9); but he<br />

wished at <strong>the</strong> close to remind us that <strong>the</strong> people in<br />

question throughout now dwelt in Jerusalem, though<br />

^ Mesopotamia and Cappadocia could very well be mentioned<br />

toge<strong>the</strong>r for <strong>the</strong>y are contiguous, and as <strong>the</strong> counting is from East<br />

to West this order is specially appropriate {vide infra ano<strong>the</strong>r reason<br />

for <strong>the</strong> omission).<br />

4

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!