English - IFLA
English - IFLA
English - IFLA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
Corinne Chevallier • Hocine Mechemache, ill.<br />
Touil et la flûte magique [Touil and magic flute]<br />
Casbah, 2009 • ISBN 9789961648445<br />
Touil was the nickname of a little man who could<br />
not grow up (“Touil” means tall in Arabic). Touil<br />
was poor and did not have a house. As he offered<br />
his services to everyone, people asked him to live<br />
with them, in their house. But once his work was<br />
completed, he resumed his journey, playing his<br />
magic flute. By dint of walking, he arrived to the<br />
south, near a castle that housed a rich lord with<br />
his daughter “Lumière du jour”. A girl that he<br />
loved more than all. But when she was kidnapped<br />
by the genius of the oasis, Touil didn’t hesitate<br />
to save her...<br />
Corinne Chevallier • Hocine Mechemache, ill.<br />
Zimbel le petit tailleur [Zimbel the little tailor]<br />
Casbah, 2010 • ISBN 9789961648988<br />
Zimbel was a little tailor who sewed all day to<br />
earn money, but it was in vain. People laughed at<br />
him. One day, while he was walking sadly down<br />
the street, and thinking of the best clothes that<br />
he could make if he had the means, he came<br />
across a rusty pair of scissors. So, he began to cut<br />
the grass, which turned into green silk! Amazed,<br />
he carried on with the sky, the stars... and all of<br />
them changed in one click clack...<br />
In a wonderful country, lived a King who had had<br />
a lot of children whose needs he could not satisfy.<br />
One evening, he asked his eldest son to go get a<br />
treasure that belonged to his grandfather, now<br />
owned by a monster-headed dragon. Right away<br />
his son took the road on a horse named Gulmar,<br />
a road filled with obstacles...<br />
Tom the Atom is a character who at the height<br />
of an existential crisis, explodes and releases the<br />
first elementary particles. The basic concepts<br />
covered in the story are explored in a scientific<br />
perspective and defined in a very simple way,<br />
making them accessible to young readers.<br />
the world through picture books • books from algeria • 12<br />
Touil était le surnom d’un petit homme qui ne pouvait<br />
pas grandir (en arabe, « Touil » signifie grand). Touil<br />
était pauvre et n’avait pas de maison. Comme il offrait<br />
ses services à tout le monde, les gens lui demandaient<br />
de vivre avec eux, dans leur maison. Mais une fois son<br />
travail terminé, il reprenait sa route en jouant de sa<br />
flûte magique... À force de marcher, Touil arriva au<br />
sud, près d’un château qui abritait un riche seigneur<br />
avec sa fille, “Lumière du jour”. Une jeune fille qu’il<br />
aimait plus que tout. Mais lorsque cette dernière<br />
fut enlevée par le génie de l’oasis, Touil n’hésita pas<br />
à la sauver...<br />
Zimbel était un petit tailleur qui cousait toute la<br />
journée pour gagner de l’argent, mais en vain. Il faisait<br />
même l’objet de moquerie de la part des personnes<br />
que l’entouraient. Un jour, alors qu’il se promenait<br />
tristement dans la rue, et pensait aux plus beaux habits<br />
qu’il pourrait confectionner s’il en avait eu les moyens,<br />
il tomba sur une paire de ciseaux rouillés. Alors, il se mit<br />
à couper l’herbe, et l’herbe se transforma en soie verte!<br />
Stupéfait, il continua avec le ciel, les étoiles ... et tout<br />
se transforma en un clic clac…<br />
Corinne Chevallier • Hocine Mechemache, ill.<br />
Le Prince et le cheval enchanté [The Prince and the enchanted horse]<br />
Casbah, 2009 • ISBN 9789961648438<br />
Dans un pays merveilleux, vivait un roi qui avait eu<br />
beaucoup d’enfants et qui ne pouvait plus satisfaire<br />
leurs besoins. Un soir, il demanda à son fils aîné d’aller<br />
trouver un trésor qui appartenait à son grand-père,<br />
aujourd’hui sous l’emprise d’un dragon monstre. Tout de<br />
suite, son fils prit la route sur un cheval nommé Gulmar,<br />
une route semée d’obstacles...<br />
Yasmine Briki • Nesrine Briki, ill.<br />
Tom l’Atome et le Big-Bang [Tom the Atom and the Big-Bang]<br />
Casbah, 2009 • ISBN 9789961648438<br />
Tom l’atome est un personnage qui, à la hauteur<br />
d’une crise existentielle, explose et libère les premières<br />
particules élémentaires. Les concepts de base abordés<br />
dans l’histoire sont explorés dans une perspective<br />
scientifique et définis de manière très simple, en les<br />
rendant accessibles aux jeunes lecteurs.<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
Yasmine Briki • Nesrine Briki, ill.<br />
Malek le petit fennec au marché [Malek the little fennec in the market]<br />
Casbah, 2011 • ISBN 9789961642795<br />
Malek the little fennec is happy to go with his<br />
parents to the market. Merchant after merchant,<br />
they fill their baskets. And to thank him for<br />
being kind, his mom decides to prepare him a<br />
strawberry tart.<br />
How wonderful Grandmother’s stories were!<br />
She told them so well, her voice was so sweet,<br />
that the children started to dream of heroes.<br />
They found themselves in a magical world full<br />
of birds and fish of all colors. They even met a lot<br />
of Kings, Princes, and Princesses…<br />
the world through picture books • books from algeria • 13<br />
Malek, le fennec, est heureux d’aller au marché avec<br />
ses parents. D’un marchand à un autre, ils remplissent<br />
leurs paniers. Et pour le remercier de sa gentillesse, sa<br />
mère décide de lui préparer une tarte aux fraises.<br />
Youcef Dris • Rachida Azdaou, ill.<br />
Les Douces soirées de Malak et Malik [The sweet evenings of Malak et Malik]<br />
Dalimen, 2006 • ISBN 9961759354<br />
Souhila Amirat • Rachida Azdaou, ill.<br />
La princesse Yasmine et la reine bleue<br />
[The princess Yasmine and the blue queen ]<br />
Dalimen, 2007 • ISBN 9789961759226<br />
Princess Yasmine was living in a palace with<br />
her parents. They were very kind but danger and<br />
evil were not far. In the other kingdom, reigned<br />
a wicked witch who desired to become the King’s<br />
wife and reign over both kingdoms. So, she used<br />
all the formulas to eradicate the Queen but it<br />
was without counting with the love felt by his<br />
son in regards to the Princess Yasmine.<br />
Nadia Roman, Lazhari Labter • Marie Malher, ill.<br />
Kalimagier<br />
Lazhari Labter, Éd. du Ricochet, 2010 • ISBN 978-2-35263-030-2<br />
This pretty little bilingual picture book features<br />
some hundred words that passed from Arabic<br />
to French or from French to Arabic, with the<br />
pronounciation of each original word in both<br />
languages. A good tool to help young children<br />
discover linguistic exchanges, whether ancient<br />
or recent, between these two cultural areas.<br />
Illustrations are charming and very original.<br />
Qu’elles étaient merveilleuses, les histoires de<br />
grand-mère! Elle les racontait si bien, avec sa voix<br />
si douce, que les enfants se mettaient à rêver des<br />
héros. Ils se retrouvaient dans un monde magique<br />
peuplé d’oiseaux et de poissons de toutes les couleurs.<br />
Ils ont même rencontré beaucoup de rois, des princes<br />
et des princesses...<br />
La princesse Yasmine vivait dans un palais avec ses<br />
parents. Ils étaient très gentils, mais le danger et le mal<br />
n’étaient pas trop loin. Dans l’autre royaume, régnait<br />
une méchante sorcière qui voulait devenir la femme du<br />
roi pour régner sur les deux royaumes. Ainsi, elle usa<br />
toutes les formules pour éradiquer la reine, mais c’était<br />
sans compter sur l’amour ressenti par son fils à l’égard<br />
de la princesse Yasmine.<br />
Ce très joli petit imagier bilingue présente une centaine<br />
de mots passés de l’arabe au français ou du français<br />
à l’arabe, avec la prononciation du mot d’origine<br />
dans les deux langues. Un bon instrument pour faire<br />
découvrir aux jeunes enfants les échanges linguistiques<br />
anciens ou plus récents entre ces deux aires culturelles.<br />
Les illustrations sont charmantes et très originales.