14.07.2013 Views

ENG LYRIC POETRY.pdf - STIBA Malang

ENG LYRIC POETRY.pdf - STIBA Malang

ENG LYRIC POETRY.pdf - STIBA Malang

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PATRIOTIC AND POPULAR POETS<br />

The popularity of Quarles’s Emblems belongs as much to the gentrification of<br />

the fine arts in England as it does to the enduring enthusiasm for works of<br />

devotional piety. In fact, the immediate personal inspiration behind the<br />

Emblems—the individual whom Quarles, in a bow to the sister arts, credited as<br />

having “put the Theorboe into my hand”—was none other than Edward<br />

Benlowes, the wealthy and eccentric country gentleman from Brent Hall, Essex,<br />

who was to take the art of the book to new and extravagant heights by<br />

producing one of the century’s most lavishly illustrated texts in Theophila, or<br />

Love’s Sacrifice (1652). 52 (The text includes illustrations by England’s first great<br />

engraver, Francis Barlow.) In the late 1620s, this sometime poet and lifelong<br />

patron of the arts made his grand tour of the Continent. Besides putting himself<br />

in touch with much that was current in the arts in both the Netherlands and<br />

Italy, he also encountered two recently published, skillfully engraved, Jesuit<br />

emblem books: the Pia Desideria by Hermann Hugo (1624) and the Typus Mundi<br />

(1627). These were to serve as Quarles’s sources.<br />

In sharp contrast to Theophila, however, or even Wither’s Collection of<br />

Emblems—both folio texts—Quarles’s book is conceived on a thoroughly<br />

modest scale. If not the only reason, this is surely an important one for its<br />

huge success. Whereas both Benlowes and Wither drew on the visual as a<br />

partial sign of their desire to associate with high culture—whether conceived<br />

in learnedly esoteric or courtly terms—and produced enormously expensive<br />

texts, Quarles’s octavo is meant to be cradled in the hand, to be held by the<br />

reader, who can readily take in both picture and text, placed as they are on<br />

facing pages: it is a book designed, that is, to be used and not merely admired;<br />

and it could be purchased for perhaps a little more than the price of a quart of<br />

sack. 53 As for the book’s rationale (and by the early seventeenth century,<br />

thanks largely to the work of Italian humanists like Alciati and Palazzi, there<br />

was a significant body of material associated with emblems and related tropes<br />

like enigmas, symbols, and devices), Quarles’s preface to the reader is<br />

positively anti-Jonsonian in its general appeal: succinct, courteous, and<br />

invitingly simple. It begins by rehearsing Simonides’s familiar argument that<br />

painting is mute poetry; by the passage’s end, author and reader exist in a<br />

happily reciprocal relationship.<br />

An Embleme is but a silent Parable. Let not the tender Eye check, to<br />

see the allusion to our blessed Savior figured in these Types. In holy<br />

Scripture he is sometimes called a sower; sometimes, a Fisher,<br />

sometimes a Physician. And why not presented so as well to the eye as<br />

to the eare? Before the knowledge of letters God was known by<br />

Hieroglyphicks: and, indeed, what are the Heavens, the Earth, nay every<br />

Creature but Hieroglyphicks and Emblemes of His Glory? I have no more<br />

to say. I wish thee as much pleasure in the reading, as I had in the<br />

writing. Farewell, Reader.<br />

(III, p. 45)<br />

80

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!