14.07.2013 Views

ENG LYRIC POETRY.pdf - STIBA Malang

ENG LYRIC POETRY.pdf - STIBA Malang

ENG LYRIC POETRY.pdf - STIBA Malang

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

BEN JONSON AND THE ART OF INCLUSION<br />

That Jonson should choose to write this poem seems, in retrospect, almost<br />

inevitable. He had already explored the subject of hospitality on a more limited<br />

scale in “Inviting a Friend to Supper”—if indeed it predates “To Penshurst”; and<br />

as someone who provided entertainments for the wealthy, he was familiar with<br />

country estates, their symbolic value as expressions of power and munificence as<br />

well as their practical workings, the general system of economy that put food<br />

onto the table and into the mouths of host and guest alike, although sometimes<br />

in different amounts and servings. 25 That Jonson should choose to celebrate the<br />

Sidney household seems also right. England’s first defender of poetry and<br />

Neoclassicism, the courtier, soldier, scholar, and his descendants were still very<br />

much in the public eye in the first decade of the seventeenth century, especially<br />

among those concerned with literary traditions and dependent upon patronage<br />

for support, a category that obviously included Jonson. With its twin dedications<br />

to Sidney’s nephew, William Herbert (Catiline and The Epigrams), and niece,<br />

Mary Wroth (The Alchemist), the folio announces up front, in fact, what the<br />

poems in The Forest and most elaborately “To Penshurst” reveal in more detail<br />

in private: how deeply ensconced their author was in the Sidney household. And<br />

yet for all its apparent predictability (and our sense of inevitability is perhaps<br />

only increased if we recall that Jonson’s father reportedly lost “all his estate<br />

under Queen Mary”), “To Penshurst” was also, if not the first, certainly the most<br />

influential country house poem in English and much imitated thereafter. 26<br />

So familiar has the poem become to readers of English verse that it is also easy<br />

to forget that the poem represents a novel solution to a specifically English—<br />

indeed Jacobean—literary problem with powerful social implications. “To<br />

Penshurst” extends the patronage poem beyond the narrow boundaries of the<br />

epigram; and it does so, moreover, without simply returning to the Spenserian<br />

formula of writing an extended allegory, an “endlesse worke” of “mirrors more<br />

than one” set in a distant landscape that ultimately celebrated the queen on the<br />

throne. For his solution, Jonson went his usual route: to the past. Three epigrams<br />

by Martial help to create the substructure of the poem: IX, 61, beginning “In<br />

Tartesiacis domus est notissima terris” (a house renowned stands in the land of<br />

Tartessus); X, 30, “O Temperatae dulce Formiae litus” (O temperate Formiae,<br />

darling shore!); and most significantly III, 58, “Baiana nostri villa, Basse, Faustini”<br />

(The Baian villa, Bassus, of our friend Faustinus). Details from each as well as the<br />

general notion of celebrating a particular, historical place clearly influence Jonson’s<br />

vision; but finally what is so impressive about “To Penshurst” is how fully it escapes<br />

its literary roots in the past; how thoroughly it transplants a classical ideal onto<br />

English soil. “To Penshurst” is not the Baian villa updated; it represents, without<br />

an ounce of nostalgia, an idealized view of English society, from toe to top, from<br />

peasant to king, all paying tribute, even along with the “fat aged carp” in the<br />

pond, to the beneficence of the Sidney family, a beneficence, moreover, represented<br />

as anchored in nature itself. So thoroughly translated is the classical past that it<br />

seems merely accidental for the sum of Martial’s three epigrams to equal exactly<br />

the number of lines of Jonson’s poem.<br />

38

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!