ENG LYRIC POETRY.pdf - STIBA Malang
ENG LYRIC POETRY.pdf - STIBA Malang
ENG LYRIC POETRY.pdf - STIBA Malang
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
THE ONCE AND FUTURE POET<br />
paraphrase the quieter Psalm 23), nor the exuberant erotics apparent in Milton’s<br />
decision to gender the landscape by adding “Ewes” to the Biblical original and<br />
then to make them the Rams’ mates, their possession. High and huge-bellied, as<br />
if about to give birth, the mountain seems almost a fanciful projection of poetic<br />
expectation. And yet, of course, Milton would also become, broadly speaking,<br />
the other great religious poet of the seventeenth century, the eventual author of<br />
Paradise Lost (1667), Paradise Regained (1671), and Samson Agonistes (1671).<br />
As Moseley recognized, Milton’s initial collection ought to be read not in<br />
light of Herbert but Spenser, “whose Poems in these English ones are as rarely<br />
imitated, as Sweetly excell’d.” There is some irony in Moseley’s proclaiming a<br />
patriotic love of “our own language” as a chief reason to publish a collection of<br />
verse as conspicuously cosmopolitan as Milton’s: the neo-Latin poetry<br />
constitutes an important “half” of the volume, as Stella Revard has recently<br />
emphasized, the two forming a “double book” describing Milton’s sophisticated<br />
literary aspirations. 3 But Moseley’s notion of Milton’s imitating and excelling,<br />
indeed his notion of Milton’s “sweetly” excelling the work of another English<br />
poet remembered especially for his long unfinished epic, is right on target. It<br />
points to Milton’s ambitious musicality, to the varied but fruitful courtship of<br />
“Voice and Verse”—to quote from “At a Solemn Music”—that is inspirationally<br />
central to the collection as a whole and one of the chief features differentiating<br />
it from its many Caroline counterparts. Here, for instance, is Milton in the poem<br />
alluded to above. Composed when he was about twenty-five, it is short enough<br />
to quote in full and yet, in its upward phrasal sweep and grandly suspended<br />
clause, seemingly resistant to notions of closure. It is probably only right, too,<br />
that a first quotation from Milton should be from a work with “solemn” in the<br />
title. The word means both “serious” and “dignified,” retaining its earlier<br />
associations with the sacred and the ceremonial but now given, in the poem, an<br />
apocalyptic emphasis, especially in the image of the saints singing around the<br />
bejeweled throne (a fusion of Ezekiel 1:26 with Revelation 14:3–4) and in the<br />
splendid, concluding alexandrine:<br />
Blest pair of Sirens, pledges of Heav’n’s joy,<br />
Sphere-born harmonious Sisters, Voice and Verse,<br />
Wed your divine sounds, and mixt power employ<br />
Dead things with inbreath’d sense able to pierce,<br />
And to our high-rais’d fantasy present<br />
That undisturbed Song of pure concent,<br />
Aye sung before the sapphire-color’d throne<br />
To him that sits thereon,<br />
With Saintly shout and solemn Jubilee,<br />
Where the bright Seraphim in burning row<br />
Their loud uplifted Angel-trumpets blow,<br />
And the Cherubic host in thousand choirs<br />
Touch their immortal Harps of golden wires,<br />
158