02.07.2013 Views

Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians

Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians

Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Comm <strong>on</strong> Phil, Col, Thes<br />

<strong>Colossians</strong> 1:12-17<br />

12. Gratias agentes Deo et Patri, 291 12. Giving thanks unto the Father, which hath<br />

qui nos<br />

made us meet to be partakers of the inheritance fecit id<strong>on</strong>eos ad participati<strong>on</strong>em hereditatis<br />

of the saints in light:<br />

sanctorum in lumine.<br />

13. Who hath delivered us from the power of 13. Qui eripuit nos ex potestate tenebrarum,<br />

darkness, <strong>and</strong> hath translated us into the kingdom et transtulit in regnum Filii sui dilecti:<br />

of his dear S<strong>on</strong>:<br />

14. In whom we have redempti<strong>on</strong> through his 14. In quo habemus redempti<strong>on</strong>em per<br />

blood, even the forgiveness of sins:<br />

sanguinem eius, remissi<strong>on</strong>em peccatorum:<br />

15. Who is the image of the invisible God, 15. Qui est imago Dei invisibilis,<br />

the firstborn of every creature:<br />

primogenitus universae creaturae.<br />

16. For by him were all things created, that 16. Qu<strong>on</strong>iam in ipso creata sunt omnia, tum<br />

are in heaven, <strong>and</strong> that are in earth, visible <strong>and</strong> quae in coelis sunt, tum quae super terram;<br />

invisible, whether they be thr<strong>on</strong>es, or domini<strong>on</strong>s, visibilia et invisibilia; sive thr<strong>on</strong>i, sive<br />

or principalities, or powers: all things were dominati<strong>on</strong>es, sive principatus, sive potestates.<br />

created by him, <strong>and</strong> for him:<br />

17. And he is before all things, <strong>and</strong> by him 17. Omnia per ipsum, et in ipsum creata sunt:<br />

all things c<strong>on</strong>sist.<br />

et ipse est ante omnia, et omnia in ipso c<strong>on</strong>stant.<br />

12. Giving thanks. Again he returns to thanksgiving, that he may take this opportunity of<br />

enumerating the blessings which had been c<strong>on</strong>ferred up<strong>on</strong> them through Christ, <strong>and</strong> thus he enters<br />

up<strong>on</strong> a full delineati<strong>on</strong> of Christ. For this was the <strong>on</strong>ly remedy for fortifying the <strong>Colossians</strong> against<br />

all the snares, by which the false Apostles endeavored to entrap them — to underst<strong>and</strong> accurately<br />

what Christ was. For how comes it that we are carried about with so many strange doctrines,<br />

(Hebrews 13:9) but because the excellence of Christ is not perceived by us? For Christ al<strong>on</strong>e makes<br />

all other things suddenly vanish. Hence there is nothing that Satan so much endeavors to accomplish<br />

as to bring <strong>on</strong> mists with the view of obscuring Christ, because he knows, that by this means the<br />

way is opened up for every kind of falsehood. This, therefore, is the <strong>on</strong>ly means of retaining, as<br />

well as restoring pure doctrine — to place Christ before the view such as he is with all his blessings,<br />

that his excellence may be truly perceived.<br />

The questi<strong>on</strong> here is not as to the name. Papists in comm<strong>on</strong> with us acknowledge <strong>on</strong>e <strong>and</strong> the<br />

same Christ; yet in the mean time how great a difference there is between us <strong>and</strong> them, inasmuch<br />

as they, after c<strong>on</strong>fessing Christ to be the S<strong>on</strong> of God, transfer his excellence to others, <strong>and</strong> scatter<br />

it hither <strong>and</strong> thither, <strong>and</strong> thus leave him next to empty, 292 or at least rob him of a great part of his<br />

glory, so that he is called, it is true, by them the S<strong>on</strong> of God, but, nevertheless, he is not such as the<br />

Father designed he should be towards us. If, however, Papists would cordially embrace what is<br />

c<strong>on</strong>tained in this chapter, we would so<strong>on</strong> be perfectly agreed, but the whole of Popery would fall<br />

291 “A Dieu et Pere, qui nous a faits, ou, au Pere, qui nous a faits;” — “To God <strong>and</strong> the Father, who hath made us, or, to the<br />

Father, who hath made us.”<br />

292 ”Ils le laissent quasi vuide et inutile;” — “They leave him in a manner empty <strong>and</strong> useless.”<br />

88<br />

John Calvin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!