Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians
Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians
Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Comm <strong>on</strong> Phil, Col, Thes<br />
of this holy man, to bear with their inhumanity with so much gentleness <strong>and</strong> indulgence, as not to<br />
make use of <strong>on</strong>e sharp word by way of accusing them!<br />
17. Not that I dem<strong>and</strong> a gift. Again he repels an unfavourable opini<strong>on</strong> that might be formed of<br />
immoderate cupidity, that they might not suppose that it was an indirect hint, 252 as if they ought<br />
singly to st<strong>and</strong> in the room of all, 253 <strong>and</strong> as if he abused their kindness. He accordingly declares,<br />
that he c<strong>on</strong>sulted not so much his own advantage as theirs. “While I receive from you,” says he,<br />
“there is proporti<strong>on</strong>ably much advantage that redounds to yourselves; for there are just so many<br />
articles that you may reck<strong>on</strong> to have been transferred to the table of accounts.” The meaning of this<br />
word 254 is c<strong>on</strong>nected with the similitude formerly employed of exchange or compensati<strong>on</strong> in<br />
pecuniary matters.<br />
18 I have received all things, <strong>and</strong> abound He declares in more explicit terms, that he has what<br />
is sufficient, <strong>and</strong> h<strong>on</strong>ors their liberality with a remarkable testim<strong>on</strong>y, by saying, that he has been<br />
filled. It was undoubtedly a moderate sum that they had sent, but he says, that by means of that<br />
moderate sum he is filled to satiety. It is, however, a more distinguished commendati<strong>on</strong> that he<br />
bestows up<strong>on</strong> the gift in what follows, when he calls it a sacrifice acceptable, <strong>and</strong> presented as the<br />
odour of a good fragrance For what better thing can be desired than that our acts of kindness should<br />
be sacred offerings, which God receives from our h<strong>and</strong>s, <strong>and</strong> takes pleasure in their sweet odour?<br />
For the same reas<strong>on</strong> Christ says, Whatsoever ye shall have d<strong>on</strong>e unto <strong>on</strong>e of the least of these, ye<br />
have d<strong>on</strong>e it unto me.<br />
The similitude of sacrifices, however, adds much emphasis, by which we are taught, that the<br />
exercise of love which God enjoins up<strong>on</strong> us, is not merely a benefit c<strong>on</strong>ferred up<strong>on</strong> man, but is<br />
also a spiritual <strong>and</strong> sacred service which is performed to God, as we read in the Epistle to the<br />
Hebrews, that he is well pleased with such sacrifices. (Hebrews 13:16.) Alas for our indolence! 255<br />
— which appears in this, that while God invites us with so much kindness to the h<strong>on</strong>or of priesthood,<br />
<strong>and</strong> even puts sacrifices in our h<strong>and</strong>s, we nevertheless do not sacrifice to him, <strong>and</strong> those things<br />
which were set apart for sacred oblati<strong>on</strong>s we not <strong>on</strong>ly lay out for profane uses, but squ<strong>and</strong>er them<br />
wickedly up<strong>on</strong> the most polluted c<strong>on</strong>taminati<strong>on</strong>s. 256 For the altars, <strong>on</strong> which sacrifices from our<br />
resources ought to be presented, are the poor, <strong>and</strong> the servants of Christ. To the neglect of these<br />
some squ<strong>and</strong>er their resources <strong>on</strong> every kind of luxury, others up<strong>on</strong> the palate, others up<strong>on</strong> immodest<br />
attire, others up<strong>on</strong> magnificent dwellings. 257<br />
19 My God will supply Some read impleat — in the optative — May he supply. 258 While I do<br />
not reject this reading, I approve more of the other. He expressly makes menti<strong>on</strong> of God as his,<br />
252 “Pour les induire a c<strong>on</strong>tinuer;” — “To induce them to hold <strong>on</strong>.”<br />
253 “Comme si eux deussent tenir la place de tous, et faire pour les autres;” — “As if they ought to hold the place of all, <strong>and</strong><br />
to act in the room of others.”<br />
254 Calvin evidently refers to the word λόγον, (account,) which the Apostle had made use of in the fifteenth verse, in the phrase<br />
εἰς λόγον δόσεω; καὶ λήψεω;, (in the matter of giving <strong>and</strong> receiving.) It is noticed by Beza, that the Rabbins make use of a<br />
corresp<strong>on</strong>ding phrase (mattan umassa) — giving <strong>and</strong> taking. — Ed.<br />
255 “Or maudite soit nostre paresse;” — “But accursed be our indolence.”<br />
256 “Les c<strong>on</strong>sum<strong>on</strong>s prodigalement et meschamment en choses infames et abominables;” — “We lay them out lavishly <strong>and</strong><br />
wickedly <strong>on</strong> things infamous <strong>and</strong> abominable.”<br />
257 “Les vns dependent tout leur bien en toutes de dissoluti<strong>on</strong>s, les autres en gouerm<strong>and</strong>ise et yurognerie, les autres en brauetes<br />
excessiues, les autres a bastir des palais somptueux;” — “Some lay out all their wealth <strong>on</strong> all kinds of luxuries, others <strong>on</strong> eating<br />
<strong>and</strong> drinking, others superfluous elegance of dress, others in building sumptuous palaces.”<br />
258 “Comme si c’estoit vn souhait que sainct Paul feist;” — “As if it were a wish that St. Paul expressed.”<br />
78<br />
John Calvin