Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians
Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians
Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Comm <strong>on</strong> Phil, Col, Thes<br />
•Aux autres<br />
•Aux entrailles de Jesus Christ, ou<br />
•Ayant ouy qu’il y estoit suruenu des persecuti<strong>on</strong>s, et qu’elles c<strong>on</strong>tinuoyent<br />
•Ayent vertu ou puissance d’eux — mesmes<br />
•Bannis de la compagnie de Dieu<br />
•Bien souuent <strong>on</strong> loue<br />
•Blasphemes execrables<br />
•B<strong>on</strong>s et aimables<br />
•C’est à dire d’vne mesme substance auec le Pere<br />
•C’est a dire de ce qui suit a ce qui va deuant<br />
•C’est a dire sans le prendre comme ceux qui entendent par ces mots les b<strong>on</strong>s et les mauuais<br />
•C’est a dire, fascheux et rigoureux<br />
•C’est a dire, qui est reglé et compassé sel<strong>on</strong> la circ<strong>on</strong>stance, qualité, ou vocati<strong>on</strong> des pers<strong>on</strong>nes<br />
•C’est ascauoir de l’Euangile<br />
•C’est qu<strong>and</strong> deux noms substantifs appartenans a vne mesme chose, s<strong>on</strong>t mis ensemble sans<br />
c<strong>on</strong>i<strong>on</strong>cti<strong>on</strong>, comme par declarati<strong>on</strong> l’vn et l’autre<br />
•C’estoit<br />
•C’eust este vne chose dish<strong>on</strong>neste aux Philippiens de delaisser la sainte doctrine et instructi<strong>on</strong><br />
•Car Sainct Paul n’ a pas voulu dire que l’approbati<strong>on</strong> de l’Euangile dependist du c<strong>on</strong>sentement<br />
de tous siecles<br />
•Car ayans proposé l’indignite de l’homme, et presché d’humilite, de là ils c<strong>on</strong>cluent<br />
•Car c’est des principales parties de vraye prudence, de scauoir discerner les pers<strong>on</strong>nes pour parler<br />
aux vns et aux autres comme il est de besoin<br />
•Car ce n’estoit vne petite c<strong>on</strong>siderati<strong>on</strong> pour inciter St. Paul et les autres, a auoir les Thessal<strong>on</strong>iciens<br />
pour recomm<strong>and</strong>ez, et en faire esteme<br />
•Car celuy qui tremble, disent-ils<br />
•Car il n’a pas prins garde que c’estoit yci vne faç<strong>on</strong> de parler prinse de la langue Hebraique<br />
•Car il y en auoit d’autres qui auoyent plus gr<strong>and</strong> soin de l’Eglise de Dieu, que d’eux-mesmes,<br />
comme Epaphrodite<br />
•Car il yen a plusieurs qui se tourmentent tant et plus, et se meslent de beaucoup de choses<br />
•Car nous ne sommes de fer ni d’acier (comme <strong>on</strong> dit) ne si insensibles<br />
•Car quant au mot d’elemens, sur lequel aussi ils f<strong>on</strong>dent leur opini<strong>on</strong><br />
•Car tout ainsi qu’vn homme est cognu qu<strong>and</strong> <strong>on</strong> c<strong>on</strong>temple la forme de s<strong>on</strong> visage et sa pers<strong>on</strong>ne,<br />
aussi la maieste, qui reluit en Dieu, est la forme ou figure d’iceluy<br />
•Ce despouillement<br />
•Ce fils de perditi<strong>on</strong><br />
•Ce mot, Toute<br />
•Ce n’eust point c<strong>on</strong>tre vn homme mortel qu’il eust addresse s<strong>on</strong> opiniastre et rebelli<strong>on</strong><br />
•Ce poinct a nommeement este adiouste par Sainct Paul<br />
•Ce que Christ a commencé seulement<br />
•Cela nous est vne dem<strong>on</strong>strance et tesmoignage de nostre salut<br />
•Cela tout<br />
•Cerchant outre mesure s<strong>on</strong> proufit et vtilite particuliere<br />
•Cerche s<strong>on</strong>gneusement et implore<br />
237<br />
John Calvin