02.07.2013 Views

Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians

Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians

Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Comm <strong>on</strong> Phil, Col, Thes<br />

2 Thessal<strong>on</strong>ians 3:6-10<br />

6. Now we comm<strong>and</strong> you, brethren, in the 6. Praecipimus autem vobis, fratres in nomine<br />

name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw Domini nostri Iesu Christi, ut vos subducatis ab<br />

yourselves from every brother that walketh omni fratre, qui inordinate ambulet, et n<strong>on</strong> iuxta<br />

disorderly, <strong>and</strong> not after the traditi<strong>on</strong> which he instituti<strong>on</strong>em, quam accepit a nobis.<br />

received of us.<br />

7. For yourselves know how ye ought to 7. Ipsi enim scitis, quomodo oporteat nos<br />

follow us: for we behaved not ourselves imitari, quia n<strong>on</strong> inordinate egimus inter vos:<br />

disorderly am<strong>on</strong>g you;<br />

8. Neither did we eat any man’s bread for 8. Neque gratis panem comedimus a<br />

nought; but wrought with labour <strong>and</strong> travail night quoquam, sed cum labore et sudore nocte dieque<br />

<strong>and</strong> day, that we might not be chargeable to any facientes opus, ne cui vestrum graves essemus.<br />

of you:<br />

9. Not because we have not power, but to 9. N<strong>on</strong> quod n<strong>on</strong> habeamus potestatem, sed<br />

make ourselves an ensample unto you to follow ut nos ipsos exemplar prop<strong>on</strong>eremus vobis ad<br />

us.<br />

imit<strong>and</strong>um vos.<br />

10. For even when we were with you, this we 10. Etenim quum essemus apud vos, hoc<br />

comm<strong>and</strong>ed you, that if any would not work, vobis praecepimus, ut, qui laborare n<strong>on</strong> vult, is<br />

neither should he eat.<br />

neque comedat.<br />

He now proceeds to the correcting of a particular fault. As there were some indolent, <strong>and</strong> at the<br />

same time curious <strong>and</strong> prattling pers<strong>on</strong>s, who, in order that they might scrape together a living at<br />

the expense of others, w<strong>and</strong>ered about from house to house, he forbids that their indolence should<br />

be encouraged by indulgence, 700 <strong>and</strong> teaches that those live holily who procure for themselves the<br />

necessaries of life by h<strong>on</strong>orable <strong>and</strong> useful labor. And in the first place, he applies the appellati<strong>on</strong><br />

of disorderly pers<strong>on</strong>s, not to those that are of a dissolute life, or to those whose characters are<br />

stained by flagrant crimes, but to indolent <strong>and</strong> worthless pers<strong>on</strong>s, who employ themselves in no<br />

h<strong>on</strong>orable <strong>and</strong> useful occupati<strong>on</strong>. For this truly is ἀταξία, (disorder, 701 ) — not c<strong>on</strong>sidering for<br />

what purpose we were made, <strong>and</strong> regulating our life with a view to that end, while it is <strong>on</strong>ly when<br />

we live according to the rule prescribed to us by God that this life is duly regulated. Let this order<br />

be set aside, <strong>and</strong> there is nothing but c<strong>on</strong>fusi<strong>on</strong> in human life. This, also, is worthy to be noticed,<br />

lest any <strong>on</strong>e should take pleasure in exercising himself apart from a legitimate call from God: for<br />

God has distinguished in such a manner the life of men, in order that every <strong>on</strong>e may lay himself<br />

out for the advantage of others. He, therefore, who lives to himself al<strong>on</strong>e, so as to be profitable in<br />

no way to the human race, nay more, is a burden to others, giving help to no <strong>on</strong>e, is <strong>on</strong> good grounds<br />

reck<strong>on</strong>ed to be ἄτακτος, (disorderly.) Hence Paul declares that such pers<strong>on</strong>s must be put away from<br />

the society of believers, that they may not bring dish<strong>on</strong>or up<strong>on</strong> the Church.<br />

700 “Il defend aux Thessal<strong>on</strong>iciens d’entretenir par leur liberalite ou dissimulati<strong>on</strong> l’oisiuete de telles gens;” — “He prohibits<br />

the Thessal<strong>on</strong>ians from encouraging by their liberality or dissimulati<strong>on</strong> the indolence of such pers<strong>on</strong>s.”<br />

701 “Desordre et gr<strong>and</strong>e c<strong>on</strong>fusi<strong>on</strong>;” — “Disorder <strong>and</strong> great c<strong>on</strong>fusi<strong>on</strong>.”<br />

219<br />

John Calvin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!