02.07.2013 Views

Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians

Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians

Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Comm <strong>on</strong> Phil, Col, Thes<br />

He calls his doctrine a testim<strong>on</strong>y, because the Apostles are Christ’s witnesses. (Acts 1:8.) Let<br />

us learn, therefore, that the promises of God are ratified in us, when they gain credit with us.<br />

2 Thessal<strong>on</strong>ians 1:11-12<br />

11. Wherefore also we pray always for you, 11. In quam rem etiam oramus semper pro<br />

that our God would count you worthy of this vobis: ut vos habeat dignos vocati<strong>on</strong>e Deus<br />

noster, et impleat omne beneplacitum b<strong>on</strong>itatis,<br />

et opus fidei cum potentia 634<br />

calling, <strong>and</strong> fulfil all the good pleasure of his<br />

goodness, <strong>and</strong> the work of faith with power:<br />

12. That the name of our Lord Jesus Christ 12. Quo glorificetur nomen Domini nostri<br />

may be glorified in you, <strong>and</strong> ye in him, according Iesu Christi in vobis, et vos in ipso, secundum<br />

to the grace of our God <strong>and</strong> the Lord Jesus Christ. gratiam Dei nostri, et Domini Iesu Christi.<br />

11 On which account we pray always. That they may know that they need c<strong>on</strong>tinual help from<br />

God, he declares that he prays in their behalf. When he says <strong>on</strong> this account, he means, in order<br />

that they may reach that final goal of their course, as appears from the succeeding c<strong>on</strong>text, that he<br />

would fulfill all the good pleasure, etc. It may seem, however, as if what he has menti<strong>on</strong>ed first<br />

were unnecessary, for God had already accounted them worthy of his calling. He speaks, however,<br />

as to the end or completi<strong>on</strong>, which depends <strong>on</strong> perseverance. For as we are liable to give way, our<br />

calling would not fail, so far as we are c<strong>on</strong>cerned, to prove so<strong>on</strong>er or later vain, if God did not<br />

c<strong>on</strong>firm it. Hence he is said to account us worthy, when he c<strong>on</strong>ducts us to the point at which we<br />

aimed.<br />

And fulfill. Paul goes to an amazing height in extolling the grace of God, for not c<strong>on</strong>tenting<br />

himself with the term good pleasure, he says that it flows from his goodness, unless perhaps any<br />

<strong>on</strong>e should prefer to c<strong>on</strong>sider the beneficence 635 as arising from this good pleasure, which amounts<br />

to the same thing. When, however, we are instructed that the gracious purpose of God is the cause<br />

of our salvati<strong>on</strong>, <strong>and</strong> that that has its foundati<strong>on</strong> in the goodness of the same God, are we not worse<br />

than mad, if we venture to ascribe anything, however small, to our own merits? For the words are<br />

in no small degree emphatic. He might have said in <strong>on</strong>e word, that your faith may be fulfilled, but<br />

he terms it good pleasure. Farther, he expresses the idea still more distinctly by saying, that God<br />

was prompted by nothing else than his own goodness, for he finds nothing in us but misery.<br />

Nor does Paul ascribe to the grace of God merely the beginning of our salvati<strong>on</strong>, but all<br />

departments of it. Thus that c<strong>on</strong>trivance of the Sophists is set aside, that we are, indeed, anticipated<br />

by the grace of God, but that it is helped by subsequent merits. Paul, <strong>on</strong> the other h<strong>and</strong>, recognizes<br />

in the whole progress of our salvati<strong>on</strong> nothing but the pure grace of God. As, however, the good<br />

pleasure of God has been already accomplished in him, referring in the term subsequently employed<br />

by him to the effect which appears in us, he explains his meaning when he says — <strong>and</strong> work of<br />

faith. And he calls it a work, with regard to God, who works or produces faith in us, as though he<br />

had said — “that he may complete the building of faith which he has begun.”<br />

634 “Auec puissance, ou puissamment;” — “With power, or powerfully.”<br />

635 “Ceste b<strong>on</strong>té et beneficence;” — “This goodness <strong>and</strong> beneficence.”<br />

199<br />

John Calvin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!