02.07.2013 Views

Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians

Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians

Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Comm <strong>on</strong> Phil, Col, Thes<br />

Paul’s words seem to imply this — that their c<strong>on</strong>sciences might be irreproveable in holiness. I<br />

answer, that Paul does not exclude remissi<strong>on</strong> of sins, through which it comes that our holiness,<br />

which is otherwise mixed up with many polluti<strong>on</strong>s, bears God’s eye, for faith, by which God is<br />

pacified towards us, so as to pard<strong>on</strong> our faults, 565 precedes everything else, as the foundati<strong>on</strong> comes<br />

before the building. Paul, however, does not teach us what or how great the holiness of believers<br />

may be, but desires that it may be increased, until it attain its perfecti<strong>on</strong>. On this account he says<br />

— at the coming of our Lord, meaning that the completi<strong>on</strong> of those things, which the Lord now<br />

begins in us, is delayed till that time.<br />

With all his saints. This clause may be explained in two ways, either as meaning that the<br />

Thessal<strong>on</strong>ians, with all saints, may have pure hearts at Christ’s coming, or that Christ will come<br />

with all his saints. While I adopt this sec<strong>on</strong>d meaning, in so far as c<strong>on</strong>cerns the c<strong>on</strong>structi<strong>on</strong> of the<br />

words, I have at the same time no doubt that Paul employed the term saints for the purpose of<br />

adm<strong>on</strong>ishing us that we are called by Christ for this end—that we may be gathered with all his<br />

saints. For this c<strong>on</strong>siderati<strong>on</strong> ought to whet our desire for holiness.<br />

1 Thessal<strong>on</strong>ians 4:1-5<br />

CHAPTER 4<br />

1. Furthermore then we beseech you, 1. Ergo quod reliquum est, fratres, rogamus<br />

brethren, <strong>and</strong> exhort you by the Lord Jesus, that vos et obsecramus in Domino Iesu,<br />

as ye have received of us how ye ought to walk quemadmodum accepistis a nobis, quomodo<br />

<strong>and</strong> to please God, so ye would abound more <strong>and</strong> oporteat vos ambulare et placere Deo, ut<br />

more.<br />

abundetis magis:<br />

2. For ye know what comm<strong>and</strong>ments we gave 2. Nostis enim quae praecepta dederimus<br />

you by the Lord Jesus.<br />

vobis per Dominum Iesum.<br />

3. For this is the will of God, even your 3. Haec enim est voluntas Dei, sanctificatio<br />

sanctificati<strong>on</strong>, that ye should abstain from vestra: ut vos abstineatis ab omni scortati<strong>on</strong>e.<br />

fornicati<strong>on</strong>:<br />

4. That every <strong>on</strong>e of you should know how 4. Et sciat unusquisque vestrum suum vas<br />

to possess his vessel in sanctificati<strong>on</strong> <strong>and</strong> h<strong>on</strong>our; possidere in sanctificati<strong>on</strong>e et h<strong>on</strong>ore:<br />

5. Not in the lust of c<strong>on</strong>cupiscence, even as 5. N<strong>on</strong> in affectu c<strong>on</strong>cupiscentiae,<br />

the Gentiles which know not God:<br />

quemadmodum et Gentes, quae n<strong>on</strong> noverunt<br />

Deum.<br />

1 Furthermore. This chapter c<strong>on</strong>tains various injuncti<strong>on</strong>s, by which he trains up the Thessal<strong>on</strong>ians<br />

to a holy life, or c<strong>on</strong>firms them in the exercise of it. They had previously learned what was the rule<br />

<strong>and</strong> method of a pious life: he calls this to their remembrance. As, says he, ye have been taught.<br />

565 “Nous fautes et infirmitez vicieuses;” — “Our faults <strong>and</strong> culpable infirmities.”<br />

169<br />

John Calvin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!