Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians

Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians Commentary on Philippians, Colossians, and Thessalonians

biblestudyguide.org
from biblestudyguide.org More from this publisher
02.07.2013 Views

Comm on Phil, Col, Thes kingdom of Christ. Whatever was done at that time shewed in itself nothing but obligation. Grace was in a manner suspended until the advent of Christ — not that the Fathers were excluded from it, but they had not a present manifestation of it in their ceremonies. For they saw nothing in the sacrifices but the blood of beasts, and in their washings nothing but water. Hence, as to present view, condemnation remained; nay more, the ceremonies themselves sealed the condemnation. The Apostle speaks, also, in this manner in the whole of his Epistle to the Hebrews, because he places Christ in direct opposition to ceremonies. But how is it now? The Son of God has not only by his death delivered us from the condemnation of death, but in order that absolution might be made more certain, he abrogated those ceremonies, that no remembrance of obligation might remain. This is full liberty — that Christ has by his blood not only blotted out our sins, but every hand-writing which might declare us to be exposed to the judgment of God. Erasmus in his version has involved in confusion the thread of Paul’s discourse, by rendering it thus — “which was contrary to us by ordinances.” Retain, therefore, the rendering which I have given, as being the true and genuine one. Took it out of the way, fastening it to his cross. He shews the manner in which Christ has effaced the hand-writing; for as he fastened to the cross our curse, our sins, and also the punishment that was due to us, so he has also fastened to it that bondage of the law, and everything that tends to bind consciences. For, on his being fastened to the cross, he took all things to himself, and even bound them upon him, that they might have no more power over us. 15. Spoiling principalities. There is no doubt that he means devils, whom Scripture represents as acting the part of accusing us before God. Paul, however, says that they are disarmed, so that they cannot bring forward anything against us, the attestation of our guilt being itself destroyed. Now, he expressly adds this with the view of shewing, that the victory of Christ, which he has procured for himself and us over Satan, is disfigured by the false apostles, and that we are deprived of the fruit of it when they restore the ancient ceremonies. For if our liberty is the spoil which Christ has rescued from the devil, what do others, who would bring us back into bondage, but restore to Satan the spoils of which he had been stript bare? Triumphing over them in it. The expression in the Greek allows, it is true, of our reading — in himself; nay more, the greater part of the manuscripts have ἐν αὑτῳ with an aspirate. The connection of the passage, however, imperatively requires that we read it otherwise; for what would be meagre as applied to Christ, suits admirably as applied to the cross. For as he had previously compared the cross to a signal trophy or show of triumph, in which Christ led about his enemies, so he now also compares it to a triumphal car, in which he shewed himself conspicuously to view. 379 For although in the cross there is nothing but curse, it was, nevertheless, swallowed up by the power of God in such a way, that it 380 has put on, as it were, a new nature. For there is no tribunal so magnificent, no throne so stately, no show of triumph so distinguished, no chariot so elevated, 381 as is the gibbet on which Christ has subdued death and the devil, the prince of death; nay more, has utterly trodden them under his feet. 379 “En grande magnificence;” — “In great magnificence.” 380 “La croix;” — “The cross.” 381 “Tant eminent et honorable;” — “So lofty and honourable.” 116 John Calvin

Comm on Phil, Col, Thes Colossians 2:16-19 16. Itaque ne quis vos iudicet 382 vel in cibo, vel in potu, vel in parte 383 16. Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the diei festi, vel new moon, or of the sabbath-days: neomeniae, vel sabbatorum: 17. Which are a shadow of things to come; 17. Quae sunt umbra futurorum, corpus autem but the body is of Christ. Christi. 18. Let no man beguile you of your reward 18. Ne quis palmam eripiat, volens in in a voluntary humility and worshipping of humilitate et cultu Angelorum, (id facere,) in ea angels, intruding into those things which he hath quae non vidit se ingerens, frustra inflatus a not seen, vainly puffed up by his fleshly mind, mente carnis suae, 19. And not holding the Head, from which 19. Et non tenens caput, ex quo totum corpus all the body by joints and bands having per iuncturas et connexiones subministratum et nourishment ministered, and knit together, compactum crescit increments Dei. increaseth with the increase of God. 16. Let no one therefore judge you. What he had previously said of circumcision he now extends to the difference of meats and days. For circumcision was the first introduction to the observance of the law, other things 384 followed afterwards. To judge means here, to hold one to be guilty of a crime, or to impose a scruple of conscience, so that we are no longer free. He says, therefore, that it is not in the power of men to make us subject to the observance of rites which Christ has by his death abolished, and exempts us from their yoke, that we may not allow ourselves to be fettered by the laws which they have imposed. He tacitly, however, places Christ in contrast with all mankind, lest any one should extol himself so daringly as to attempt to take away what he has given him. In respect of a festival-day. Some understand τὸ μέρος to mean participation. Chrysostom, accordingly, thinks that he used the term part, because they did not observe all festival days, nor did they even keep holidays strictly, in accordance with the appointment of the law. This, however, is but a poor interpretation. 385 Consider whether it may not be taken to mean separation, for those that make a distinction of days, separate, as it were, one from another. Such a mode of partition was suitable for the Jews, that they might celebrate religiously 386 the days that were appointed, by separating them from others. Among Christians, however, such a division has ceased. But some one will say, “We still keep up some observance of days.” I answer, that we do not by any means observe days, as though there were any sacredness in holidays, or as though it were not lawful to labor upon them, but that respect is paid to government and order — not to days. And this is what he immediately adds. 17. Which are a shadow of things to come. The reason why he frees Christians from the observance of them is, that they were shadows at a time when Christ was still, in a manner, absent. 382 “Juge, ou, condamne;” — “Judge, or condemn.” 383 “En partie, ou, en distinction, ou, de la part, ou, au respect;” — “In part, or, in distinguishing, or, of the part, or, in respect of.” 384 “Les autres ceremonies;” — “Other rites.” 385 “Mats c’est vne conjecture bien maigre;” — “But this is a very slender conjecture.” 386 “Estroittement;” — “Strictly.” 117 John Calvin

Comm <strong>on</strong> Phil, Col, Thes<br />

kingdom of Christ. Whatever was d<strong>on</strong>e at that time shewed in itself nothing but obligati<strong>on</strong>. Grace<br />

was in a manner suspended until the advent of Christ — not that the Fathers were excluded from<br />

it, but they had not a present manifestati<strong>on</strong> of it in their cerem<strong>on</strong>ies. For they saw nothing in the<br />

sacrifices but the blood of beasts, <strong>and</strong> in their washings nothing but water. Hence, as to present<br />

view, c<strong>on</strong>demnati<strong>on</strong> remained; nay more, the cerem<strong>on</strong>ies themselves sealed the c<strong>on</strong>demnati<strong>on</strong>. The<br />

Apostle speaks, also, in this manner in the whole of his Epistle to the Hebrews, because he places<br />

Christ in direct oppositi<strong>on</strong> to cerem<strong>on</strong>ies. But how is it now? The S<strong>on</strong> of God has not <strong>on</strong>ly by his<br />

death delivered us from the c<strong>on</strong>demnati<strong>on</strong> of death, but in order that absoluti<strong>on</strong> might be made<br />

more certain, he abrogated those cerem<strong>on</strong>ies, that no remembrance of obligati<strong>on</strong> might remain.<br />

This is full liberty — that Christ has by his blood not <strong>on</strong>ly blotted out our sins, but every h<strong>and</strong>-writing<br />

which might declare us to be exposed to the judgment of God. Erasmus in his versi<strong>on</strong> has involved<br />

in c<strong>on</strong>fusi<strong>on</strong> the thread of Paul’s discourse, by rendering it thus — “which was c<strong>on</strong>trary to us by<br />

ordinances.” Retain, therefore, the rendering which I have given, as being the true <strong>and</strong> genuine <strong>on</strong>e.<br />

Took it out of the way, fastening it to his cross. He shews the manner in which Christ has effaced<br />

the h<strong>and</strong>-writing; for as he fastened to the cross our curse, our sins, <strong>and</strong> also the punishment that<br />

was due to us, so he has also fastened to it that b<strong>on</strong>dage of the law, <strong>and</strong> everything that tends to<br />

bind c<strong>on</strong>sciences. For, <strong>on</strong> his being fastened to the cross, he took all things to himself, <strong>and</strong> even<br />

bound them up<strong>on</strong> him, that they might have no more power over us.<br />

15. Spoiling principalities. There is no doubt that he means devils, whom Scripture represents<br />

as acting the part of accusing us before God. Paul, however, says that they are disarmed, so that<br />

they cannot bring forward anything against us, the attestati<strong>on</strong> of our guilt being itself destroyed.<br />

Now, he expressly adds this with the view of shewing, that the victory of Christ, which he has<br />

procured for himself <strong>and</strong> us over Satan, is disfigured by the false apostles, <strong>and</strong> that we are deprived<br />

of the fruit of it when they restore the ancient cerem<strong>on</strong>ies. For if our liberty is the spoil which Christ<br />

has rescued from the devil, what do others, who would bring us back into b<strong>on</strong>dage, but restore to<br />

Satan the spoils of which he had been stript bare?<br />

Triumphing over them in it. The expressi<strong>on</strong> in the Greek allows, it is true, of our reading — in<br />

himself; nay more, the greater part of the manuscripts have ἐν αὑτῳ with an aspirate. The c<strong>on</strong>necti<strong>on</strong><br />

of the passage, however, imperatively requires that we read it otherwise; for what would be meagre<br />

as applied to Christ, suits admirably as applied to the cross. For as he had previously compared the<br />

cross to a signal trophy or show of triumph, in which Christ led about his enemies, so he now also<br />

compares it to a triumphal car, in which he shewed himself c<strong>on</strong>spicuously to view. 379 For although<br />

in the cross there is nothing but curse, it was, nevertheless, swallowed up by the power of God in<br />

such a way, that it 380 has put <strong>on</strong>, as it were, a new nature. For there is no tribunal so magnificent,<br />

no thr<strong>on</strong>e so stately, no show of triumph so distinguished, no chariot so elevated, 381 as is the gibbet<br />

<strong>on</strong> which Christ has subdued death <strong>and</strong> the devil, the prince of death; nay more, has utterly trodden<br />

them under his feet.<br />

379 “En gr<strong>and</strong>e magnificence;” — “In great magnificence.”<br />

380 “La croix;” — “The cross.”<br />

381 “Tant eminent et h<strong>on</strong>orable;” — “So lofty <strong>and</strong> h<strong>on</strong>ourable.”<br />

116<br />

John Calvin

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!