02.07.2013 Views

comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...

comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...

comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

QUATRlfcME CONJUGAISON.<br />

fashion. 6. Show me some ready made shoes. 7. They are much too<br />

tight; they hurt me. 8. Where will the professor get his books bound?<br />

He always gets them bound in London. 9. This author has published<br />

a very interesting book. 10. She will have her likeness taken.<br />

XLV e<br />

logon: suffire, eonfire, traire,<br />

rire. 98. I. B.<br />

(a) A chaque jour suffit sa peine. Sufficient for the day is the evil thereof.<br />

Quel homme suffisant! What a self - conceited man!<br />

Preter (appreter) a rire. To make one's self a laughing stock.<br />

II se mit a rire de plus belle. He began to laugh louder than ever.<br />

Eire dans sa barbe. To laugh in one's sleeve.<br />

Vous voulez rire! You are jesting.<br />

Eclater de rire. To burst out laughing.<br />

II n'y a pas de quoi rire. This is no subject for laughing.<br />

(b) 1. Vous feriez bien frextraire de cette histoire les gallicismes les plus<br />

remarquables. 2. Qu'est-ce que c'est qu'un gallicisme? C'est une<br />

expression idiomatique particuliere a la langue frangaise. 3. Comme il<br />

prete a rire ayec ses airs de petit-maitre! 4. Qu'est-ce qu'il vous a<br />

repondu? Bien; il partit d'un eclat de rire. 5. Que cela vous suffise!<br />

6. Que veut dire ce sourire malin? Je ne puis m'empecher de sourire.<br />

7. Extrayez la racine carree et la racine cubique de seize. Vous voulez<br />

vous moquer de moi, me donner un probleme si facile! 8. Avez-vous<br />

confit des fruits cette annee? Non, nous ne confisons jamais rien,<br />

nous achetons toutes nos confitures chez le confiseur. 9. Quelle decon-<br />

fiture! nous en avons ri de bon coeur. 10. Font-ils bien leurs affaires?<br />

la fortune leur a souri. 11. Au moment ou nous arrivames au<br />

Oui,<br />

chalet, les patres trayaient leurs vaches. 12. Democrite riait sans cesse,<br />

Heraclite pleurait toujours.<br />

(e) 1. De quel auteur avez-vous extrait ce passage? 2. Quel philosophe de<br />

1'antiquite riait sans cesse? 3. Un homme seul suffirait-il a cette<br />

besogne? 4. Qu'est-ce que c'est qu'un anglicisme? un germanisme? un<br />

latinisme?<br />

,<br />

(fl) 1. What fruits will you preserve this year? We shall preserve apri- |<br />

cots, peaches, cherries, pears, raspberries and strawberries. 2. That i<br />

will suffice. 3. Empty promises do not suffice. 4. He looked so blue |<br />

that we all burst out laughing. 5. If you do that, you will expose I<br />

yourself to ridicule. 6. Fortune at last smiles upon us. 7. When Ij<br />

1<br />

have a good book, I extract from it ( 193. a) all passages which strike<br />

me most. 8. One single loss has sufficed to (pour) ruin him. 9.<br />

When,><br />

will you send for him? 10. The herdsmen milk their cows twice a day.i<br />

11. He could not help laughing in his sleeve. 12. We began to laugh]<br />

louder than ever.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!