02.07.2013 Views

comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...

comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...

comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

118 SYNTAXE.<br />

have no other ambition than to see you happy. 8. Do you know any<br />

one whom one cannot reproach with some imprudent act? 9. Battles<br />

are now less sanguinary than they were. 10. That does not prevent his<br />

being (that he be) miserable. 11. It wanted but little that we struck<br />

on a rock. 12. Watch for fear one should take you by surprise.<br />

Prepositions anglaises et leurs equivalents en fran^ais.<br />

Above: Dix degrds au-dessus de ze*ro. II a plus de dix mille francs par an.<br />

About* Je passerai chez vous vers une heure (sur les dix heures).<br />

Environ dix mille habitants.<br />

De quoi parlent-ils? De quoi s'agit-il? (What is it about?}<br />

Je n'ai pas d'argent sur moi.<br />

Faites attention a ce que vous faites. (Look about yczt.)<br />

J'allais sortir. Regardez autour de vous.<br />

Ses soldats dtaient autcur de lui.<br />

J'e*tais inquiet sur son compte. Dans (par) les rues.<br />

After : L'un apres 1'autre. Dessiner tfapres nature.<br />

At: A Londres. A quelle heure? A la maison. Chez soi.<br />

Tout au plus (At the best). A raison de (At<br />

Chez mon frere.<br />

the rate of).<br />

Mettre en liberte* (To set at large).<br />

En paix. En hostility. En repos.<br />

De votre part. (At your hands.)<br />

EnQn.<br />

Du temps des croisades. Pas du tout.<br />

J5'abord.<br />

By : Nous sommes all^s a Greenwich par eau. La ville de Chicago fut d^truitu<br />

par<br />

le feu. Par bonheur.<br />

II est plus grand que moi de trois pouces. Elle est aimee de tout le monde.<br />

De naissance. De force. De nom. De nuit. De jour. Mettez cela de cote.<br />

Je le reconnus a sa voix. II s'est sauve" la vie en nageant. Peu a peu.<br />

Tour a tour.<br />

Je me sdchais aupres du feu. A la livre. A 1'heure.<br />

Prenez exemple sur lui. Dix pieds de haut sur huit de large.<br />

II est connu sous ce nom.<br />

Before : Nous nous levons avant six heures (Time , rank). Devant 1'^glisd, Sous<br />

mes yeux (Place).<br />

: Je 1'ai fait pour vous. H est parti pour Lyon.<br />

On ne peut voir le soleil a cause des nuages.<br />

J'*tt suis fache". Je vous remercie de votre bonte*.<br />

Je ne 1'ai vu de longtemps. En ^change de quoi.<br />

Quant a moi. (As for me.) Faute de temps. (For want of time)<br />

Sans lui. N'e'tait lui (but for). A jamais. (For ever.)<br />

II voyagea pendant deux ans.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!