comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...
comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...
comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
(c)<br />
CONCORDANCE DBS TEMPS. INFINITIF 105<br />
veritable gloire. 7. Sparte etait sobre avant que Socrate eut loue la<br />
sobriete; avant qu'il eut loue la vertu, la Grece dbondait en hommes<br />
vertueux. 8. Les lois s'opposaient a ce qu'un citoyen dbtint lo triomphe.<br />
1. Craignez-vous qu'il ne 3.<br />
pleuve? 2.<br />
Est-il temps que<br />
Aviez-vous craint qu'il ne pliit?<br />
nous commencions? 4. Etait-il temps que nous commen9assions?<br />
5. Croyez-vous qu'il ait termine ses etudes?<br />
(d) 1. I wish you to come. 2. I wished you to come. 3. We are sorry you<br />
do not write to us more frequently. 4. We were sorry you had not<br />
written to us. 5. To see him it would have been necessary that you<br />
should have come at twelve o'clock. 6. He must have taken a great<br />
deal of trouble. 7. I have not yet met with a man who has not been<br />
deceived in his dreams of happiness. 8. God has allowed that the inroads<br />
of the barbarians should overturn the Roman empire. 9. They did not<br />
doubt that Zadig had stolen the king's horse. 10. I shall not deny,<br />
however, that he is a man of great merit. 11. It were to be wished<br />
that all men followed such an example. 12. They asked that they might<br />
be allowed to elect a king who could defend them. 13. I have ordered<br />
that this should be done this very evening. 14. I have sent him word<br />
that he should come and justify himself. 15. God has [so] ordained it<br />
that peace of mind should be the first reward of the just.<br />
XCVMe^on:<br />
Infinitif. 152. 153,<br />
(a) Regie: L'infinitif s'emploie de preference a Vindicatif ou au subjonclif dant<br />
la proposition subordonnee, pourvu que le sujet de celle-ci soit un pronom per-<br />
sonnel qui se rapporte au sujet ou au regime de la proposition principale:<br />
11 avoue avoir fait cela, au lieu de II avoue qu'il a fait cela.<br />
Nous croyons vous comprendre,<br />
Je crains de vous offenser,*<br />
Permettez-moi de vous reconduire,<br />
De peur<br />
Nous croyons que nous vous completions.<br />
Je crains que je ne vous offense.<br />
Permettez que je vous reconduise.<br />
de tomber,* De peur qu'il ne tombe.<br />
* Dans ce cas 'craindi'., prendre garde\ etc., ne sont pas suivis de ne.<br />
(Tb)<br />
1. Avez-vous entendu chanter ma soeur? Non, mais je<br />
1'ai entendue<br />
jouer du piano. 2. Pourquoi repetez-vous toujours la meme chose?<br />
De peur de u'etre pas compris. 3. Voulez-vous rester ici? Non, jo<br />
pretends rn'ew aller. 4. Pourquoi evitez-vous la compagnie de cet homme?<br />
Parce queje lui ai entendu dire des choses horribles. 5. Est-ce qu'il<br />
avoua avoir commis ce forfait? Non , il a constamment nie avoir en,<br />
connaissance du crime. 6. Quand reviendra-t-il de son voyage en Suifee?<br />
Pas avant d'avoir visite les sites les plus remarquables. 7. Pourquoi<br />
refusez-vous de recevoir mes services? Parce que je ne crois pas pouvoir<br />
compter sur votre desinteressement. 8. Croyez-vona reussir dans