02.07.2013 Views

comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...

comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...

comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

100 SYNTAXE.<br />

(d) 1. As soon as I had begun French, I found that the pronunciation was<br />

not so difficult as it is said [to be], and before six months I had learned<br />

it. 2. Scarcely had I dined, when the master entered. 3. I did not<br />

know that you had left this country. 4. We arrived this morning at<br />

ten o'clock. 5. You were wrong to believe that I [had] wanted to deceive<br />

you. 6. Some one has written to me from Ispahan that you had left<br />

Persia and that you were now in Paris. 7. It was said yesterday that<br />

the fire had destroyed eight houses in that unfortunate village. 8. He<br />

lived for a long time in Lyons. 9. I went out very late this morning.<br />

10. They had published everywhere that our troops had been repulsed;<br />

but this fatal news has fortunately been contradicted.<br />

LXXXIX 6 lecon: Futur et Conditionnel. 140. 141.<br />

(a) Regie: Enfranqais, comme en latin, on emploie le futur (present ou passe)<br />

dans les propositions subordonnees qui commencent par lorsque, quand, des<br />

que, aussitot que, etc.:<br />

Quand vous serez prets, nous partirons. When you are ready, we shall set out.<br />

Tu recueilleras ce que tu auras seme. You will reap what you have SOWH.<br />

(Lat. Ut sementem feceris, ita metes.)<br />

Vous direz ce qu'il vous plaira. You may say what you like.<br />

(Lat. Dices quae tibi placebunt.)<br />

Eira bien qui fjra le dernier. (Prov.,)<br />

Messieurs, vous saurez que je<br />

Let them laugh who win.<br />

suis Gentleman, you must know,<br />

Espagnol.<br />

Spaniard.<br />

Je CfOiS qu'il viendra. I think he will come.<br />

Je croyais qu'il viendrait. I thought he would come.<br />

that 1 am<br />

(b) 1. Polybe previt que la republique romaine reviendrait a la monarchic.<br />

2. Vous m'avez dit que vous reviendriez le lendemain. 3. Si nous n'avions<br />

tant de celui des autres.<br />

(c)<br />

pas tantd'orgueil, nous ne nous plaindrions pas<br />

4. Quand Thistoire serait inutile aux autres homines, il faudrait la lire<br />

aux 5.<br />

princes. Je/muce voyage, a condition que vous viendrez avec<br />

moi. 6. Celui qui pretendrait apprendre une langue par la theorie et<br />

les regies, ressemblerait a un enfant qui voudrait apprendre a marcher<br />

par la theorie de 1'equilibre. 7. Quand meme vous me'le demanderiez<br />

mille fois, je ne le ferais pas.<br />

1. Croyez-vous qu'il<br />

le fera? 2. Avez-vous cru qu'il le ferait? 3. Me<br />

repondriez-vous, si je vous ecrivais? 4. Le ferez-vous si je<br />

prie? 5. Le feriez-vous si je vous en priais?<br />

vous en<br />

(d) 1. You may come whenever -you like. 2. I shall come as soon as I have<br />

finished. 3. I think he will answer my letter. 4. I had thought that

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!