02.07.2013 Views

comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...

comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...

comparative french-english studies, ninth edition - World eBook ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

94: SYNTAXB.<br />

vous chercher. 6. C'est chercher une aiguille dans une botte de foin.<br />

T.^Envoyez yite chercher le medecin. 8. Je le considerais comme won<br />

frere. 9. Voici enfin le jour longtemps souhaite. 10. Parlous politique.<br />

11. II ne salt que devenir. 12. Ses compagnons Vecoutaient avec une<br />

attention profonde. 13. Parlez, je vous ecoute. 14. II espere une meilleure<br />

fortune. 15. Eien que la mort n'etait capable Rexpier son forfait.<br />

16. Je vous fournirai tout ce qu'il faut pour ecrire. 17. Prions Dieu!<br />

18. II la regardait sans rien dire. 19. J'ai rencontre un monsieur qui<br />

parle exactement comme vous. 20. Le torrent entraine tout ce qu'il<br />

rencontre sur son passage. 21. II ne sait que resoudre. 22. Cela crie<br />

vengeance. 23. Elle sent le muse.<br />

1. Que cherchez-vous? 2. Qui cherchez-vous? 3. Approuvez-vous sa<br />

conduite? 4. Pourquoi avez-vous envoye chercher un sergent de ville?<br />

5. Avez-vous rencontre beaucoup d'Americains a Geneve?<br />

1. He will not accept of these terms. 2. This is an affair which does<br />

not admit of the least delay. 3. We cannot approve of your work.<br />

4. I will wait for you at the station. 5. (The) miners search for gold<br />

in the bowels of the earth. 6. What are you looking for? 7. That un-<br />

death. 8. He met with a severe loss. 9. This<br />

happy [man] wishes for<br />

prince listens to (the) flatterers. 10. She was sent for by her father (Her<br />

father sent, etc.). 11. I had nothing to hope for in this world. 12. By<br />

what sacrifices shall I atone for my faults? 13. He supplied them<br />

with no effectual assistance. 14. We met with each other on the (en)<br />

road.<br />

le^on: Regime indirect '&' (datif). 130.<br />

& It)) Regie: Le regime indirect, c'est-a-dire la personne ou la chose en faveur<br />

ou au prejudice de laquelle Vaction s'accomplit, se met avec la preposition a<br />

(datif):<br />

Je leur conseillai d'accepter la paix. I advised l them 1<br />

to accept peace.<br />

Otez - lui ses chatnes. 1 Take off his (her) chains.<br />

Les voleurs lui ont 6t6 son habit. The robbers took his coat 'from him?.<br />

On a 6t6 le pain a cette famille. They have deprived<br />

'this 1<br />

family 'of their<br />

On ne saurait lui rien reprocher. One cannot find fault 'with him*.<br />

Reprocherlesmorceaux a quelqu'un. To grudge some one what he eats.<br />

Je n'ai rien a me reprocher. J have nothing to reproach myself with.<br />

On lul enseigne le dessin.2<br />

They teach him drawing.<br />

Je lui ai demand^ 'son' amitie'. I have asked her 'for her' friendship.<br />

Je 'la' demanderai a son pere. I will ask 'her' of her father.<br />

11 lui serra la main. He shook 'his' hand.<br />

II lui prit envie d'y aller. 2he fancy took 'him* to go there.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!