27.06.2013 Views

henry frowde oxford university press warehouse amen corner, ec

henry frowde oxford university press warehouse amen corner, ec

henry frowde oxford university press warehouse amen corner, ec

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

230 IL PRINCIPE.<br />

grandi i benefici nuovi facciano dimenticare le ingiurie<br />

v<strong>ec</strong>chie, s'inganna. Err6 adunque il duca in questa ele-<br />

zione, e fu cagione dell' ultima rovina sua.<br />

CAPITOLO OTTAVO.<br />

., DI QUELLI CHE PER SCELERATEZZA SONO PERVENUTI<br />

AL PRINCIPATO.<br />

MA perch_ di privato si diventa ancora in due modi<br />

principe, il che non si pu6 al tutto o alla fortuna o alla virt/J<br />

attribuire, non mi pare da lasciarli indletro, ancora che<br />

lo dell' uno si possa pi/1 diffus<strong>amen</strong>te ragionare dove si trat-<br />

tasse delle repubbliche. Questi sono quando o per qualche<br />

via scelerata e nefaria si ascende al principato, o quando<br />

un privato cittadino con il favore degli altri suoi cittadini<br />

diventa principe della sua patria. E parlando del primo<br />

_._modo, si mostrer/t con due esempi, l'uno antico, 1' altro<br />

moderno, senza entrare altrimenti nei meriti di questa parte,<br />

Op. viii. 73 [in reference to the relations between Spain and France<br />

in 1513]: 'i benefizj nuovi sogliono far dimenticare le ingiune<br />

v<strong>ec</strong>chle' [Isocrates, ,l_iXL_-rro_, § 37 : M ?aO dv ro;_ rrapo_ox KaLpo_ e_Ep-<br />

7_alm k[lOrlv_la_roto_cr*rgovrrpdrEpov[_/z_v]rrp_ dXk_Xov__r<strong>ec</strong>rkt//HzeXrl/z_w0v ] ;<br />

to which Vettori answered, ' n6 mi pare the Spagna in modo niuno sl<br />

possa fidare di Francia, e restare solo sul dire ; Io gli ho fatto beneficj,<br />

di sorte che le ingmrie passate debbono esser dimenticate' [Op. viii.<br />

85]. Machiavelli's language about benefits often r<strong>ec</strong>alls the words of<br />

Tacitus ; Amelot de la Houssaie quotes here Annals, v. ch. 2 [_acerbis<br />

facetiis] quarum apud praepotentes in longum memoria est,' but the<br />

comparison is rather far-fetched. On the other hand, the passage<br />

m Ist. Fior. lib. iv, Op. i. 217, 'sendo gli uomini naturalmente pifl<br />

pronti alla vendetta dell' ingiuria, che alla gratitudine del beneficio,<br />

parendo che questa ci arr<strong>ec</strong>hi danno, quell' altra utile e piacere,' is<br />

Machiavelh's version of ' Tanto proclivius est injuriae quam beneficio<br />

vicem exsolvere, quia gratia onerb ultio m quaestu habetur_' which<br />

phrase is quoted in Latin in Discorsi, i. 29 ; Op. iii. 92. [See Taoitus,<br />

Hist. Bk. iv. ch. 3.]<br />

io. del!' uno si possa, &c.] Viz. the case of a private citizen<br />

b<strong>ec</strong>oming prince by popular favour.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!