21.06.2013 Views

Untitled - Get a Free Blog

Untitled - Get a Free Blog

Untitled - Get a Free Blog

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Book Eleven<br />

there is no such thing as a new character, even if that character was created<br />

by the poet, as some have thought (see vol. iv 313). As the product of an oral<br />

tradition the Iliad-story as we have it was not sung to an audience who had<br />

never heard it before and needed explanations of its personnel; it is the<br />

product of many singings, each a rehearsal for the next. Menoitios is called<br />

"AKTopos uios at 785, 16.14. This Aktor is probably the son of Murmidon<br />

noted by [Hesiod] fr. ioa.101 M-W; Pind. 01. 9.70 adds his wife Aigina.<br />

Since she was mother of Aiakos, grandfather of Akhilleus, it would follow<br />

that Akhilleus and Patroklos were kin. [Hesiod] (fr. 212a M-W = Eust.<br />

112.44-5) actually made Menoitios a brother of Peleus, if reported correctly.<br />

If Homer knew this genealogy in any form he is careful to suppress<br />

it. Cf. 2-558n. for the Catalogue's treatment of Aias and Telamon.<br />

606 For XP 6C ^ with ace. of the person in need see 9-75n. The correption<br />

of -EGO- after synizesis is harsh, especially towards the verse-end.<br />

608-15 Nestor's opening remarks at 656-68 provide a gloss to Akhilleus'<br />

words. Nestor makes a distinction between dAocpupscrOai (which Akhilleus'<br />

present enquiry implies) and KT|5£a0ai or eAeaipeiv (which mean 'show pity'<br />

by some positive action rather than 'feel pity'). An appeal had been made<br />

to Akhilleus' pity by Odysseus at 9.301—3 without effect, and Aias had<br />

commented on his hardness of heart at 9.628-38, as Patroklos will do again<br />

at 16.29-35; we should not see therefore in Akhilleus' curiosity the first<br />

stirrings of some concern for the effects of his anger on his friends. On the<br />

contrary the opening verses of the speech sound a distinctly vindictive note,<br />

and it is appropriate that they should; the more Akhilleus is perceived as<br />

concerned solely with his own honour the greater will be felt the shock of<br />

remorse at the disaster to Patroklos which that selfish concern brings about.<br />

608 TCO iucp K6xapio"|iSV6 Ouuco, cf. 19.287, is a comradely form of address,<br />

cf. 5.243 (Sthenelos to Diomedes), 5.826 (Athene to Diomedes), Od. 4.71<br />

(Telemakhos to Peisistratos), and was so understood by Virgil, Aen. 12.142<br />

animo gratissima [carissima PRb] nostro (Juno to Juturna). See 786n. for<br />

relations between Akhilleus and Patroklos. Note the trivial expansion of the<br />

formula by the prefixed article, uoi... TTAEIOTOV K£XOcpto"|i6V6 Ouucp at 19.287<br />

is a more violent modification of the same formula.<br />

609 Cf. 16.72-3 ei uoi Kpeicov 'AyocuEuvGov | fJTnoc £i8£ir|. These two<br />

passages cannot be reconciled with a previous appeal to Akhilleus such<br />

as we have in book 9, except by rather forced argument, e.g. that the<br />

content of a scene is always relevant only to its immediate context and<br />

may ignore what is to come and what has been, or that 'This phraseology<br />

admittedly ignores book 9 and its attempt at conciliation, but in my opinion<br />

it might be explicable either as a pardonable oversight by a single poet or<br />

even as a deliberate neglect by Achilles of offers which were unaccompanied<br />

by any frank admission of Agamemnon's high-handedness' (Kirk, Songs<br />

289

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!