21.06.2013 Views

Untitled - Get a Free Blog

Untitled - Get a Free Blog

Untitled - Get a Free Blog

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Book Ten<br />

oxymoron of saying that 9ai8iua yuia shook. For the latter cf. Tpouos<br />

sKkafa 9ai5iua yuia (8.452), where, however, the limbs are those of Here<br />

and Athene and the oxymoron is effective.<br />

96 Spaiveis: Spaivco, 'be ready to act', is another Ionic word (cf. Hdt.<br />

1.15), a doublet of 8pdco, found only here in the Iliad. Gf. 6Aiyo8pavecov.<br />

97 The commanders of the cpuAoKES were named at 9.81-4; they included,<br />

though neither Agamemnon nor Nestor mentions it here, Nestor's<br />

son Thrasumedes. At 57 that was given as a reason for sending Nestor.<br />

Seven commanders were listed in book 9 and each commanded 100 KoOpoi.<br />

This large force is stationed beyond the wall but before the trench.<br />

98 The similarity of this verse to Od. 12.281 has been used as a leading<br />

argument for the dependence of this Book on the Odyssey (so S. Laser, Hermes<br />

86 (1958) 293-4), b ut cou ld equally be attributed to the random effects of<br />

formular composition. — dc8r|K6T6S (or &8r|K6Tes): this strange participle,<br />

always joined with Kau&TCO, clearly means in general terms 'overcome', cf.<br />

UTTvep Kocl KCCU&TCO aprmevos {Od. 6.2). It is found at Od. 12.281, HyAp 460,<br />

and no less than four times in this Book (here and 312 = 399, 471), a<br />

frequency that strikingly illustrates the author's linguistic taste. The derivation<br />

is disputed (< apaSeco according to LfgrE, which may be attested at<br />

Od. 1.134, cf. bT's gloss &r|8ior06vTEs): see also Heubeck, Odyssey 12.28m. —<br />

OTTVOS in these contexts implies 'sleepiness' (= dypuiTVia, bT!).<br />

100 f|CXTai, here and elsewhere, is the preferred orthography in OCT.<br />

The MSS, with some fluctuation, offer ei as the reflex of original e before<br />

the back vowels 0 and a, but r|- before e or a consonant, hence fjuai (18.104<br />

etc.) but EICCTOU, here and 2.137 etc., see Chantraine, GH 1 8-9. 'This<br />

looks like a bardic convention' (Janko, vol. iv 36), and should not be<br />

corrected.<br />

101 'Nor do we know any way to prevent their being eager to fight<br />

during the night' - the ur|-clause, originally an independent sentence, itself<br />

implies fear and the wish to avert the danger, and so is used with verbs like<br />

opdco and oT8cc in Homer as well as with verbs of fearing. The idea of a night<br />

attack is mooted only here in the Iliad. Otherwise night puts an end to all<br />

military operations. An ambush might be set by night {Od. i4469ff.), but<br />

the Iliad will not admit such unheroic exploits.<br />

104 0f)v is similar to 8f|, but 'perhaps rather weaker in force' (Denniston,<br />

Particles 2%%).<br />

106-7 The open condition, implying the possibility of Akhilleus reentering<br />

the fray, is unexpected when such a change of heart has just been ruled<br />

out of court. A remote condition 'Hektor would be in trouble if Akhilleus<br />

were to change his mind' would certainly be more appropriate, cf. 19 and n.<br />

108 eydpouev is aorist subjunctive, 'let us arouse'. Odysseus is nearby,<br />

but Nestor does not relish the walk to Aias' distant quarters and puts his<br />

suggestion in the form of a wish, e! TIS . •. KCcAeaeiev (111).<br />

166

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!