21.06.2013 Views

Untitled - Get a Free Blog

Untitled - Get a Free Blog

Untitled - Get a Free Blog

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Book Nine<br />

is the same in both cases, admitting the force of the argument but citing his<br />

feelings towards Agamemnon as an insuperable bar to action. Phoinix is<br />

treated to the imperative mood and a sharp reminder of his duty towards<br />

his patrons; the address to Aias follows the conciliatory pattern 'Yes ... But<br />

... However ...', cf. Poseidon's reply to Iris, 15.206-17.<br />

645-6 Aias' words were KOCTOC OUUOV (i.e. Akhilleus' Ouuos) but none the<br />

less unacceptable. If Akhilleus had intended to comply he would have said<br />

KOCTOC uotpocv, 'in accordance with what must be': Korrd uoTpav eenres etc. (7 x<br />

//., 12X Od.). Akhilleus recognizes the force of Aias' words but cannot<br />

budge because oiS&VETca Kpoc5ir| xohoo. In a calmer mood, in a passage that<br />

echoes this one (16.49-55 ~ see n - an d Lohmann, Reden 274-5) Akhilleus<br />

spoke of his aivov axos rather than his xo^°s; that permitted him to say TCX<br />

uev TtpoTETUxOai edcrouEV (16.60), and relent a little. - Verse 645 was quoted<br />

by Plato, Crat. 428c, with contracted eeicrco for eeiaao, thus illustrating the<br />

pressure on the text for assimilation to classical vernacular forms.<br />

648 = 16.59. usTavdorris: a 'refugee', obliged to beg for his bread and<br />

abused by the more fortunate, would be a description more appropriate to<br />

Briseis than Akhilleus (as Rhianus, reading ueTavdoriv, thought). Akhilleus<br />

speaks of his sufferings with his usual hyperbole. Patroklos, hovering in the<br />

background, would not have agreed that a ueTavdcrrns was necessarily<br />

650-3 Akhilleus' words pick up Phoinix' argument that Meleagros had<br />

to fight when the battle reached his home (587-9). But indirectly Phoinix<br />

had shown the way out of Akhilleus' moral dilemma: if he has a personal reason<br />

for fighting he can save his friends while maintaining (or simply ignoring)<br />

his anger with Agamemnon. His words are appropriate to character<br />

and situation; Akhilleus misses his metier (cf. 189, 11.600), but cannot say<br />

so openly to present company, nor could Akhilleus make any concession less<br />

than the peril of his own huts and ships the occasion for his return. The<br />

distinction made between the Myrmidons and the Argives illuminates the<br />

limits of Akhilleus' sense of social obligation: it stops at the boundary of his<br />

own tribe. His statement 'I shall not think of war until ...' is the second<br />

affirmation that he will return to the war, more precise than that of Zeus<br />

(8.473-7, if genuine), and reads like a programmatic announcement,<br />

obliquely made through the mouth of a character. It is picked up by<br />

16.61-3 - unless iqynv there is taken with Arn/A to mean 'I thought'<br />

(8I6VOTJ6T|V), see n. ad loc. The poet reveals his intentions by stages; at<br />

8.473-7 tnat Hektor will reach the ships, here that Hektor will burn them,<br />

at 11.792-801 that Patroklos will first take the field, and at 15.65 that<br />

Hektor will kill Patroklos. In each case the adumbration is embedded in<br />

detail which is appropriate at the time but falsified in the event, cf. 15.56-<br />

77n. The possibility that the Achaean ships themselves might be in danger<br />

144

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!