21.06.2013 Views

Untitled - Get a Free Blog

Untitled - Get a Free Blog

Untitled - Get a Free Blog

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Book Nine<br />

is uncharacteristically rapid; speech is mentioned at three points (prayers<br />

to Zeus and Poseidon, Nestor's advice) but without oratio recta. — KTjpuKSS<br />

are the 'personal assistants' of the heroic world; they assist at the sacrifice<br />

and feast, summon to the assembly and act as envoys. The Koupoi are<br />

free-born youths who are regularly pressed into this service, cf. 20.234 and<br />

T ad loc. This is a public occasion and waitresses (cf. Nestor's Hekamede<br />

11.624 an d the 8ucooci at Od. 1.147 etc.) are out of place. — 1-TTecrTeyocvTO<br />

is evidently 'fill to the brim', cf. i.47on. and bT ad loc. Crnip TO X 6 ^°S<br />

6TrAf)pcoaav, 60s SOKETV lor&pOai TCO Oypco. The metaphor was borrowed, or<br />

taken literally, by Virgil; see Georg. 2.528, Aen. 1.724, 3.525.<br />

179-80 Why does the poet not relate Nestor's admonitions at length?<br />

A faintly cynical rehearsal of the kind of argument to which Akhilleus<br />

might respond would not be out of character, cf. Nestor's advice to his<br />

son Antilokhos at 23.306-48, but would be out of keeping with the scene<br />

in Akhilleus' hut, where it is important that the arguments seem seriously<br />

put and seriously rejected. Any anticipation of the scene would be fatal to<br />

its dramatic impact. Moreover Nestor is well aware of the influence that<br />

Patroklos can bring to bear, see 11.765-803, but if he were here to make it<br />

explicit, the issues (which for Akhilleus will be restricted in what follows to<br />

his personal dispute with Agamemnon) would be clouded. Patroklos is<br />

therefore kept in the background. None of the subsequent speakers is permitted<br />

so much as to allude to him, nor does the poet allow him to utter a<br />

word. Odysseus, it will be noted, is now cited as the principal emissary, a<br />

preparation for (or anticipation of) his intervention at 223. — 66v6iAAcov,<br />

'glancing', is a hapax legomenon in Homer, taken up, like so many rare epic<br />

words, by Apollonius (3.281).<br />

182-225 Accompanied by Phoinix and the heralds the ambassadors make their way<br />

along the shore to Akhilleus' quarters {on the right wing of the army), praying to<br />

Poseidon as they go. They enter Akhilleus' hut and are made welcome<br />

Night, or at least dusk, had fallen at the end of book 8, so that the martial<br />

exercises of the Myrmidons (2.773-5) have ceased and the ambassadors can<br />

arrive unannounced. Conveniently they find Akhilleus within (see i86~7n.),<br />

for by the nature of their business they must make their appeal to him<br />

privately. The course of the narrative is complicated by the intersection of<br />

three types of visit-scene: delivery of a message, reception of a guest, and<br />

supplication. A messenger, having received instructions, proceeds directly<br />

to the recipient and repeats the message as far as possible verbatim. Only<br />

three other times in the epics does a messenger deliver a message to a<br />

residence: 1.327-44, 11.644-54, an d Od. 5-43ff. These point to an initial<br />

coincidence between the messenger and hospitality scenes (see Arend, Scenen<br />

84

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!