21.06.2013 Views

Untitled - Get a Free Blog

Untitled - Get a Free Blog

Untitled - Get a Free Blog

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Book Nine<br />

he had slept with Briseis he would only have been acting normally (and so<br />

irreproachably). It is part of his consistent characterization as paaiAEUTcnros<br />

that he cannot admit any degree of culpability beyond that implied by<br />

daad|ir|v (116). This compares most unfavourably with the candour of<br />

Akhilleus, see 19.56-73 and nn.<br />

133 TTJS euvns: TT\% is not the article but a demonstrative 'her' in reference<br />

to KoOpri Bpiorjos in 132. euvf\s 67Tipf)|i6vai: this euphemism occurs only here<br />

in the Iliad and in the repeated verse 275, but 5X in the Circe episode in<br />

the Odyssey. The doublet Euvfjs 6*rn(3f|usvai f|6e uiyfjvca follows a common<br />

pattern 'verb/noun + at verse-end f)56 (f|6') + quasi-synonymous verb/<br />

noun': there is a negative version of the pattern with 0O88 (ou8') for f)5e.<br />

134 The rhythm, with a strong syntactical break at the end of the<br />

third foot, is very rare, cf. 5.580, n. 154, Od. 3.34, 5.234, 11.260, 11.266.<br />

For the relation of 134 and 276 see 264-99^.<br />

138-9 EiasAOcov: i.e. having taken part in the sharing out. OCUTOS: by<br />

virtue of the commander's privilege, cf. 11.703-4, as opposed to allocation<br />

by the Aocos.<br />

140 We do not need to be told why Helen was unavailable, but a<br />

plus-verse, 140a, TT)V ydp dor' CCOTIS iycb 5coaco £av0co MeveAdco, is reported<br />

by Aristonicus (Arn/A), an addition which he rightly characterizes as sur|6ss<br />

TTOCVU.<br />

141 oOOap dcpoupris: also at HyDem 450, a traditional metaphor for<br />

fertility.<br />

142 Orestes is mentioned 6 times in the Odyssey, where the 'Atreidaiparadigm'<br />

is an important motif: see West, Od. vol. 1 16-17. This is the sole<br />

mention of Agamemnon's son in the Iliad. Like other important figures in<br />

the saga of Troy and its aftermath he is assumed to be familiar to the poet's<br />

audience and so to require no introduction.<br />

143 TT|Auy6TOs: 'late-born' i.e. 'cherished' is the conventional rendering,<br />

see 3.174-511. and HyDem 164-5 where the word seems to be glossed as<br />

dvyiyovos, TroAueuxETOS, and dorrdaios, used especially of an only child (or<br />

only son, as here), cf. the formula |iouvov TTjAuysTOV (482 and Od. 16.19.<br />

The etymologies cited or implied by bT, Eust., and Hsch., which connect<br />

the first element with TT^AE and the second with the root of yiyvouoci and<br />

may go back to the fifth century (cf. Eur. /T829), do violence to the root<br />

of the verb (gen(e), gne), see Chantraine, Diet. s. v. and 3.174-5^, see also<br />

9.482^<br />

144 =286: evi ueydpco eOTrfjKTCp, only in this repeated passage and at<br />

2.661, is known also to HyDem (164) but not to the Odyssey, uiyapov means<br />

'a room' (usually a public or principal room but not apparently at Od.<br />

11.374 and 18.198) and by extension, like 'hall', 'a house.' Its appropriation<br />

to the pillared halls of Late Helladic palatial complexes is a convenience<br />

of Mycenaean archaeology, on which see M. O. Knox, CQ,23 (1973) 1-21.<br />

76

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!