20.06.2013 Views

COSMOS, VOL. II - World eBook Library

COSMOS, VOL. II - World eBook Library

COSMOS, VOL. II - World eBook Library

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

408 COSM08-<br />

poetry have perished. It was not until the country had been<br />

subjugated by the Arabs, and had lost its<br />

original character-<br />

istics, that it again acquired a national literature amongst the<br />

Samanides, Gaznevides, and Seldschukes. The flourishing-<br />

from Firdusi to Hafiz and<br />

period of their poetry extending<br />

Dschami, scarcely lasted more than four or five hundred years,<br />

and hardly reaches to the time of the voyage of Vasco de<br />

Gama. We must not forget in seeking to trace the love of<br />

nature evinced by the Indians and Persians, that these<br />

nations, if we judge according to the amount of cultivation<br />

by which they are respectively characterised, appear to be<br />

separated alike by time and space. Persian literature belongs<br />

as for instance where Visvamitra is described as leading his pupil to the<br />

shores of the Sona. (S isupaladha, ed. Calc. pp. 298 and 372; compare<br />

Schiitz, op. cit. s. 25-28; Naischada-tsckarita, ed. Calc. P. 1, v. 77-129:<br />

and Ramayana, ed. Schlegel, lib. 1, cap. 35, v. 15-18.) Kalidasa, the<br />

celebrated author of Sakuntala, has a masterly manner of representing<br />

the influence which the aspect of nature exercises on the minds and<br />

feelings of lovers. The forest scene which he has pourtrayed<br />

in the<br />

drama of Vikrama and Urvasi may rank amongst the finest poetic<br />

creations of any period. (Vikramorvasi, ed. Calc. 1830, p. 71; see the<br />

translation in Wilson's Select Specimen* of the Theatre of the Hindus,<br />

Calc. 1827, vol. ii. p. 63.) Particular reference should be made in the<br />

poem of The Seasons, to the passages referring to the rainy season and to<br />

spring. (Ritusanhdra, ed. Bohlen, 1840, pp. 11-18 and 37-45, and<br />

s. 80--88, 107-114 of Bohlen's translation.) In the Messenger of Clouds,<br />

likewise the work of Kalidasa, the influence of external nature on the<br />

feelings of men is also the leading subject of the composition. This<br />

poem (the Meghaduta, or Messenger of Clouds, which has been edited by<br />

Gildemeister and Wilson, and translated both by Wilson and by Chezy)<br />

describes the grief of an exile on the mountain Ramagiri. In his longing<br />

for the presence of his beloved, from whom he is separated, he entreats a<br />

passing cloud to convey to her tidings of his sorrows, and describes to<br />

the cloud the path which it must pursue, depicting the landscape as<br />

it would be reflected in a mind agitated with deep emotion. Among<br />

the treasures which the Indian poetry of the third period owes to the<br />

influence of nature on the national mind, the highest praise must be<br />

awarded to the Gitagovinda of Dschayadeva. (Ruckert, in the Zeit-<br />

achrfft fiir die Kunde des Morgenlandes, bd. i. 1837, s. 129-173;<br />

Gitayovi-nda Jayadevce 2ioetce indici drama lyricum, ed. Chr. Lasscn,<br />

1836.) We possess a masterly rythmical translation of this poem by<br />

.Kiickcrt, which is one of the most pleasing, and at the same time one of<br />

the most difficult in the whole literature of the Indians. The spirit of<br />

the original is rendered with admirable fidelity, whilst a vivid concep-<br />

tion of nature animates every part of this great composition.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!