19.06.2013 Views

Sacred Heart Church - Sacred Heart Catholic Church, Altadena

Sacred Heart Church - Sacred Heart Catholic Church, Altadena

Sacred Heart Church - Sacred Heart Catholic Church, Altadena

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PARISH STAFF<br />

Parish Administrator<br />

Fr. Jose Vaughn Banal, Ph.D.<br />

Ext. 335<br />

Associate Pastor<br />

Fr. Gilbert Cruz Ext. 340<br />

Pastor Emeritus<br />

Fr. Jerry Schmit<br />

626-798-3662<br />

Faith Formation<br />

Coordinator<br />

Norma Jean Jackson<br />

Ext. 336<br />

Business Manager<br />

Mario Lopez Ext. 333<br />

Office Clerk<br />

Karina Venegas Ext. 330<br />

Plant Maintenance<br />

Ignacio Martinez<br />

Housekeeper<br />

Esperanza Hernandez<br />

Wedding & 15era<br />

Jose Luis & Maria Diaz<br />

(626)798-5106<br />

Parish Hall Rental<br />

Antonio Casas<br />

(626) 497-3011<br />

Vietnamese Community<br />

Ext. 337<br />

WEBSITE ADDRESS<br />

www.<br />

<strong>Sacred</strong><strong>Heart</strong><strong>Altadena</strong>.net<br />

<strong>Sacred</strong> <strong>Heart</strong> <strong>Church</strong><br />

2889 N. Lincoln - <strong>Altadena</strong>, CA 91001<br />

MINISTRY CENTER<br />

Welcome New Parishioners! Nuevos Feligreses son Bienvenidos<br />

Masses/ Misas<br />

Daily/ Diaria 8:00 am English<br />

6:00 pm Spanish<br />

Saturday/ Sábado 5:00 pm English<br />

Sunday/ Domingo 7:30 am & 10:30 am English<br />

9:00 am y 12:00 pm Spanish<br />

2:30 pm Vietnamese<br />

5:00 pm Pilipino/English<br />

Holy Days/Días de Fiesta: 8:00 am English<br />

Confession/Confesiones: Sat. 4:00pm– 5:00pm<br />

and/or by appointment during weekdays.<br />

600 W. Mariposa - <strong>Altadena</strong><br />

Welcome New Parishioners!<br />

Nuevos Feligreses son Bienvenidos!<br />

Parish Mission Statement:<br />

<strong>Sacred</strong> <strong>Heart</strong> Parish Family commits<br />

to become an example of racial and<br />

ethnic unit for others to follow.<br />

La Familia Parroquial del Sagrado<br />

Corazón se compromete a ser signo de<br />

unidad étnica y racial, como ejemplo<br />

digno para ser imitado.<br />

Phone # 626-794-2046 Fax # 626-794-8315<br />

Email address: sacredheartchurch@att.net


Thirty-Third Sunday in Ordinary Time November 13, 2011<br />

Blessed are you who fear the LORD.<br />

— Psalm 128:1a<br />

Sunday, November 6th<br />

Amount Collected:$7,400<br />

Amount needed to meet budget: $8,362.75<br />

Under Budget: $962.75<br />

TODAY’S READING<br />

CHANGE OUR LIVES<br />

The letters of Paul to the Thessalonians are<br />

among his earliest writings, and are driven by his belief<br />

and the belief of the entire early Christian community<br />

that the return of Christ was imminent, and that devoting<br />

time or attention to anything else was foolish.<br />

As time progressed, this fervor subsided a bit.<br />

Today we may wonder, when we hear these readings<br />

about the coming end-times, if we should take them to<br />

heart, if we really believe that Christ still may come<br />

upon us as a “thief at night” (1 Thessalonians 5:2).<br />

Does this mean that we are to stop our long-range goalsetting,<br />

get rid of our yearly calendars and planners, or<br />

stop putting money in the college education fund? Of<br />

course not. What it does mean is that we need to<br />

change our lives, living like children of the light and<br />

illuminating the world around us with the light of the<br />

gospel. Then, on that day, when the details of our daily<br />

living become unimportant, we will be ready to find<br />

our peace and security in Christ Jesus.<br />

© Copyright, J. S. Paluch Co.<br />

Colecta Dominical, 6 de Noviembre<br />

Cantidad Colectada: $7,400<br />

Necesidad para cumplir el presupuesto: $8,362.75<br />

Por debajo del Presupuesto: $962.75<br />

LA LECTURA DE HOY<br />

CAMBIA NUESTRAS VIDAS<br />

Las cartas de Pablo a los tesalonicenses están<br />

entre sus primeros escritos movidos por su creencia, y la<br />

creencia de la comunidad de la Iglesia joven, de que el<br />

retorno de Cristo era inminente, y que dedicar tiempo y<br />

atención a otras cosas era tontería.<br />

Con el paso del tiempo este fervor disminuyó<br />

un poco. Hoy, cuando escuchamos sobre la llegada del<br />

fin de los tiempos, podemos preguntarnos si la tenemos<br />

que tomar en serio, si es que realmente creemos que<br />

Cristo todavía puede venir por nosotros como “un ladrón<br />

en la noche” (1 Tesalonicenses 5:2). ¿Significa esto<br />

que debemos ponerle un paro a establecer metas a largo<br />

plazo, despojarnos de nuestros calendarios y agendas<br />

anuales, dejar de ahorrar para una educación universitaria?<br />

Por supuesto que no. Lo que significa es que necesitamos<br />

cambiar nuestra vida, vivir como hijos de la luz e<br />

ir iluminando el mundo que nos rodea con la luz del<br />

Evangelio. Entonces, en aquél día, cuando los detalles<br />

de nuestra vida diaria se tornen poco importantes, estaremos<br />

listos para encontrar nuestra paz y seguridad en<br />

Cristo Jesús.<br />

© Copyright, J. S. Paluch Co.


Trigésimo Tercero Domingo Del Tiempo Ordinario 13 de Noviembre, 2011<br />

Dichoso el que teme al Señor.<br />

— Salmo 128(127):1a<br />

BLACK CATHOLIC HISTORY<br />

CELEBRATION MASS<br />

Sunday, November 13, 2011 - 10:30 am. Diamonds<br />

Recognition. Reception immediately following in Parish<br />

Hall. Refreshments, Historical Display and Quilt Raffle.<br />

All are welcome! Wear ethnic or colorful attire.<br />

Donations for the Holiday Food Baskets<br />

Once again in the month of November we are inviting<br />

everyone to participate in our Annual Thanksgiving Food<br />

Drive. Grocery bags are available at the entrances of the<br />

church. Attached is a flyer that will suggest what items<br />

are needed. After you have filled the bag with nonperishable<br />

items, you can either bring the bag to the parish<br />

office or bring it on Thanksgiving Day November 24 th<br />

at the 9AM Mass. Since the pantry is experiencing a<br />

critical shortage of canned goods, let’s try to do our part<br />

and be as generous as we can. Here is a list of nonperishable<br />

items that you may bring. Thank you for your<br />

support and cooperation!<br />

Canned Food: Tuna, corn (15 oz), peas (15 oz) , green<br />

beans (15 oz), whole tomatoes (15 oz), tomato sauce (8<br />

oz), Canned fruit (15 oz) apple juice<br />

(plastic bottles). Rice, pasta, flour,<br />

sugar, boxed cereal, and peanut butter.<br />

The <strong>Sacred</strong> <strong>Heart</strong> Conference of the Society of St.<br />

Vincent de Paul is having a Sears Portrait Studio Fundraiser.<br />

Cards are for sale for $10 each which are good for<br />

a FREE Contemporary Portrait Bundle (a $54.95<br />

value). $7 of each card goes back to <strong>Sacred</strong> <strong>Heart</strong>'s St.<br />

Vincent de Paul Conference to support the parish pantry.<br />

Please consider this fundraiser for family portraits or<br />

to give out as Christmas gifts.<br />

Holy Family <strong>Catholic</strong> Communication<br />

Toastmasters Club<br />

Improve Your Communication and Leadership Skills:<br />

Toastmasters Communication program reaches beginning,<br />

intermediate, and advanced communication skills<br />

for use by those interested in being lectors, club officers,<br />

ministry heads, facilitators, better family (parental and<br />

spousal) communicators, for religious teaching and evangelization<br />

purposes, as well as personal/ small group<br />

communications and just getting your point across more<br />

effectively.<br />

Meets: 2nd and 4th Thursday evening of every month 7-<br />

8:30PM At Holy Family <strong>Church</strong>, Pastoral Center, Guadalupe<br />

Room, 2nd Floor. 1527 Fremont Ave, (NW ct.<br />

Oak Street) South Pasadena. Contact , Mary Elizabeth<br />

Ohde, President, at (323)257-8989<br />

Despensa de Comida para las Canastas<br />

Este mes de Noviembre invitamos a todos a que participen<br />

en nuestra campaña anual de alimentos de Acción de Gracias.<br />

Hay bolsas disponibles en las entradas de la iglesia y<br />

tienen una lista de comida que se necesita. Después que<br />

haya llenado la bolsa con alimentos no perecederos, puede<br />

traerla a la oficina parroquial o a la Misa del Día de Acción<br />

de Gracias, el Jueves, 24 de Noviembre a las 9AM.<br />

Ya que la despensa está pasando una escasez crítica de<br />

alimentos enlatados, vamos a tratar de hacer nuestra parte<br />

y ser lo más generosos posible. Aquí tiene una lista de las<br />

comida que puede donar. ¡Gracias por su apoyo y cooperación!<br />

Puede traer: latas de 15 oz de elote, maíz, habichuelas,<br />

fruta, chicharo, y tomate enteros. Jugos<br />

de manzana (botella de plástico), pastas,<br />

fríjol, y arroz, harina, azúcar, cajas de<br />

cereal, y peanut butter.<br />

Nuestra celebración eucarística de Acción de Gracias<br />

será el 24 de Noviembre, a las 9:00 AM. Será una celebración<br />

con diferentes culturas, por eso les invitamos a<br />

que nos acompañen en dar alabanza y gracias a Dios.<br />

Our Thanksgiving Mass Celebration will be on the Nov<br />

24th at 9:00 AM. It will be a multi-cultural mass, so join<br />

us in giving praise and thanksgiving to God.<br />

La Sociedad de San Vicente de Paul esta llevando a cabo<br />

una recaudación de Fondos. Están vendiendo tarjetas a<br />

$10 para fotografías de estudio de Sears. Con la compra<br />

de esta tarjeta le dan GRATIS una fotografía evaluada en<br />

$54.95. Siete dólares de cada tarjeta que se venda es para<br />

la Sociedad de San Vicente de Paul para ayudar al dispensario<br />

de la parroquia. Por favor tomen en cuenta esta recaudación<br />

de fondos y tómense una fotografía familiar o<br />

como regalo de Navidad.<br />

BODAS COMUNITARIAS<br />

.<br />

Nuestra Iglesia de Sagrado Corazón celebrará "Bodas Comunitarias"<br />

el 11 de febrero de 2012. Para parejas que viven<br />

juntas por unión libre o casadas por el civil, y que desean<br />

bendecir su matrimonio. Las parejas que estén interesados<br />

en recibir la Gracia de Dios por medio del Sacramento<br />

de Matrimonio, pueden llamar a la oficina parroquial<br />

(626) 794-2046 o a la Sra. Conchita Avila (626) 398-<br />

0752.<br />

Documentos Necesarios:<br />

1) Fe de Bautismo (copia reciente)<br />

2) Certificados de la Primera Comunión y Confirmación<br />

3) Licencia de Matrimonio Civil (si están casados)


Saturday / Sábado, 11/12<br />

5:00 pm. Priest and Religious Vocations<br />

Sunday / Domingo, 11/13<br />

7:30 a.m. Souls in Purgatory<br />

9:00 a.m. Benjamin De La Torre +<br />

Jesus Jr. De La Torre (B-Day)<br />

10:30 a.m Parish Community<br />

12:00 p.m. Rogelio Luna +<br />

Fernando Lira (B-Day)<br />

Fernando Lira Jr. (B-Day)<br />

Monday / Lunes 17/14<br />

6:00 p.m. Rogelio Luna +<br />

Tuesday / Martes, 11/15<br />

6:00 p.m. Priest and Religious Vocations<br />

Wednesday / Miércoles, 11/16<br />

8:00 a.m. Souls in Purgatory<br />

Thursday / Jueves, 11/17<br />

6:00 p.m. Cipriano Gallegos +<br />

Luis Humberto Gallegos +<br />

Friday / Viernes, 11/18<br />

8:00 a.m. Souls in Purgatory<br />

HAVE YOU EVER THOUGHT ABOUT THE<br />

PRIESTHOOD? Maybe you have unanswered questions,<br />

or would like some information. A discernment<br />

Group for those interested in the priesthood takes place<br />

at:<br />

Assumption BVM <strong>Church</strong>,<br />

2640 E. Orange Grove Blvd., Pasadena, CA 91107<br />

We meet on the third Tuesday of each month at 7pm .<br />

Pray for the sick and homebound<br />

Oremos por los Enfermos<br />

Jerry Williams Elaine Alexander Dave Strombotn<br />

Noe Morales Charles & Sherry Simmons<br />

Hermia Encallado Marcelino Ramirez, Catherine<br />

Hurd Theresa Snedden Ethel Brisco Romalia<br />

Simental Isabel Gutierrez Francisco Escalera<br />

Readings of the Week/ Lecturas de la Semana<br />

November 14 Mon./<br />

Lunes, 14 de Nov.<br />

November 15 Tues./<br />

Martes, 15 de Nov.<br />

November 16 Wed./<br />

Miercoles 16 de Nov.<br />

November 17 Thur./<br />

Jueves 17 de Nov.<br />

November 18 Fri./<br />

Viernes, 18 de Nov.<br />

November 19 Sat./<br />

Sábado 19 de Nov.<br />

1 Mc 1:10-15, 41-43, 62-63; Lk 18:35-43<br />

1 Mac 1:10-15, 41-43, 62-63; Lc 18:35-43<br />

2 Mc 6:18-31; Lk 19:1-10<br />

2 Mac 6:18-31; Lc 19:1-10<br />

2 Mc 7:1, 20-31; Lk 19:11-28<br />

2 Mac 7:1, 20-31; Lc 19:11-28<br />

1 Mc 2:15-29; Lk 19:41-44<br />

1 Mac 2:15-29; Lc 19:41-44<br />

1 Mc 4:36-37, 52-59; Lk 19:45-48<br />

1 Mac 4:36-37, 52-59; Lc 19:45-48<br />

1 Mc 6:1-13; Lk 20:27-40<br />

1 Mac 6:1-13; Lc 20:27-40<br />

DID YOU KNOW?<br />

Background checks and screening<br />

“In the Los Angeles Archdiocese, all clergy, paid<br />

parish/school personnel and volunteers who work<br />

regularly in a supervisory role with children or<br />

youth must be fingerprinted. For information call:<br />

(213) 637-7411.” From the pamphlet, “Working<br />

Together to Prevent Child Sexual Abuse: Keeping<br />

Ministerial Relationships Healthy & Holy,” published<br />

by the Archdiocese of Los Angeles. The<br />

pamphlet is available in the parish in English and<br />

Spanish, and online at: http://www.archdiocese.la/<br />

protecting/index.php. For particular help, you may<br />

call Assistance Ministry at (213) 637-7650.<br />

¿SABÍA USTED?<br />

Investigación de antecedentes<br />

“Para garantizar la seguridad de todos nuestros<br />

niños, la Arquidiócesis requiere tomar las huellas<br />

digitales de todos los miembros del clero, empleados<br />

y voluntarios de cada parroquia/escuela que<br />

trabajan con los niños o jóvenes. Para más información<br />

llame al: (213) 637-7411.” Del folleto publicado<br />

por la Arquidiócesis de los Ángeles,<br />

“Trabajando Unidos para Prevenir Abuso Sexual;<br />

Mantener las Relaciones Ministeriales Sanas y Santas.”<br />

Este folleto está disponible en las parroquias<br />

en ingles y español y por el internet en la página<br />

web: http://www.archdiocese.la/protecting/<br />

index.php. Para obtener ayuda, llame a la Oficina<br />

del Ministerio de Ayuda al (213) 637-7650.<br />

BIBLE STUDY<br />

We are inviting you to join us in the understanding<br />

of our Christian faith through the Scriptures. The<br />

<strong>Church</strong> “forcefully and specifically exhorts all the<br />

Christian faithful…to learn ‘the surpassing knowledge<br />

of Jesus Christ,’ by frequent reading of the<br />

divine Scriptures. ‘Ignorance of the Scriptures is<br />

ignorance of Christ” (CCC n.133). Come and join<br />

us in our Bible Study every Tuesday at<br />

7pm in room 4 and nurture your faith<br />

and your relationship with Jesus Christ.<br />

SACRED HEART CHURCH AND<br />

K of P.C & L.A. & K of C<br />

HARRAH’S CASINO BUS TRIP<br />

In Valley Center, San Diego County<br />

Date: Friday, December 2, 2011<br />

Meeting Place: <strong>Sacred</strong> <strong>Heart</strong> <strong>Church</strong> Parking Lot<br />

Board at: 8:30 a.m. Depart: 9:00 a.m.<br />

Returns: 6:30 p.m.<br />

Cost: $20 (Includes $10 Player Card Award)<br />

Seating is limited, so make reservation early!!!<br />

Adults only (21 yrs. and up)<br />

Contact:<br />

Willard Scott (626)398-9292 Or<br />

<strong>Sacred</strong> <strong>Heart</strong> <strong>Church</strong> (626)794-2046<br />

Thank you for coming to Mass and for helping your church family. Gracias por venir a Misa y por apoyar a su familia parroquial.


Ministries & Groups / Ministerios y Grupos<br />

Altar Society: Ruth Featherston (626)303-5445<br />

Altar Server: Betty Mendoza (626)487-6646<br />

Coros en Español Samuel Ruiz<br />

Cesar Gomez (626)376-2805<br />

Encuentro Matrimonial:<br />

Angel & Conchita Avila (626)398-0752<br />

Fillipino Ministry: Rose Dinh (626)818-7366<br />

Gospel Choir: Cheryl Conley (626) 794-8198<br />

Grupo de Oración: Simona Bañuelos (626)798-5928<br />

Fellowship Sunday: Irma Bernabe (626) 398-5616<br />

Knights of Columbus: Ellie Anderson G K (626)533-4338<br />

Knights of Peter Claver<br />

Willard Scott G K (626)398-9292<br />

Knights of Peter Claver Ladies Auxiliary<br />

Edwina Clay (626)840-3562<br />

Legion of Mary: Dororthy Thomas (626)296-2510<br />

Lectors: Jeri Durham (Eng.) (626)797-6316<br />

Dina Marquez (Spa.) (626)794-0029<br />

Ministers of the Holy Communion:<br />

Della Gallo- Eng. (626)355-0368<br />

Juan Dominguez -Spa. - (626)794-4372<br />

Pantry: Virginia Duran (626)791-1883<br />

Pequeñas Comunidades: Teresa Gallegos (626) 437-7937<br />

R.C.I.A. (<strong>Catholic</strong> Information Class) & R.I.C.A.<br />

Angela Brisco (Eng.)- 626-794-8986<br />

Teresa Gallegos (Spa.) (626) 437-7937<br />

Society of St. Vincent de Paul help line<br />

(626) 345-0685 in English y Español<br />

Vietnamese Community: Chau Ngo (626)359-9566<br />

Youth Group: Manuel Salazar (626)676-6690<br />

Our Warmest Welcome/ Nuestra Sincera Bienvenida<br />

Welcome to all who celebrate with us, visitors, long time<br />

residents or newly arrived in the parish. We thank God for<br />

you! If you are not a registered member of our parish community<br />

or if you have a new address, etc., please fill out this<br />

form, place it in the collection basket, or mail it to the Parish<br />

Ministry Center, Thank you<br />

Bienvenidos a todos a los que están celebrando con nosotros,<br />

ya sean visitantes, parroquianos, o recién llegados a la<br />

parroquia.¡Le damos gracias a Dios por ustedes! Si todavía<br />

no están registrados en la parroquia, o si tienen una nueva<br />

dirección. Por favor llenen esta formulario, y póngalo en la<br />

canasta de la colecta, o envíelo al Centro de Ministerio Parroquial.<br />

Muchas Gracias.<br />

Name/Nombre: ___________________________________<br />

Address/ Dirección:________________________________<br />

Phone/Teléfono: __________________________________<br />

Date/Fecha___________<br />

New Parishioner/ Nuevo Feligrés<br />

Yes, Please send envelopes/ Sí, por favor, envíe sobres<br />

New Address/ Nueva Dirección<br />

New phone number/Nuevo número de teléfono<br />

DISCLAIMER(ERRORS & OMISSIONS) We apologize for any article which may have been edited or omitted due to space and deadlines. We also apologize for any misspelled names.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!