A DOUA ALUNGARE - Referate preferate de pe la voi adunate
A DOUA ALUNGARE - Referate preferate de pe la voi adunate A DOUA ALUNGARE - Referate preferate de pe la voi adunate
56 EUGEN EVU pod naborima kore trazit rijeci koje daju svejto i brusiti ih dok zrak postane neprovidan, okruzen s toliko zamagljena brusenja zasto? Zanesen promatram se u ogledalu I predocujem si ruho u ghirladama Od nikad procitanih rijeci Dotle dok me udarci ure sa zida Koji me inace ne brinu Bude. Dosta je igre. Tko ce zavrsiti troje djelo I brusiti rijec Ake ne ti, a tko onda Ipak Gdje sam li to vec cuo Mogao bih se zakleti, Da sam li to vec cuo Mogao bih se zakleti, Da sam vec to jednom cuo. U SVIJETU In Der Welt Skriven u svijetu, u svijetu Onda, kada voda tece. Beskrajni meridijani Zanose pogled ociju vise Nego lijepa malaksalost Kroz koju juri lijet, Gospode, tko pokrece noc Kroz koju idem s rukom u ruci? Euridika mi daje u nasljedstvo Haljunu od samih krila.
A DOUA ALUNGARE STEPENICE PREAM GORE Die Treppen nach Oben Stepenice prema gore Stepenice koje ti pogledom dizes Celorm podupires I koje tebe snaze Stepenice scra orla Stepenice brsljana Koje stari zidovi nose S nazubljenom aurum - Koje s One strane gledaju Blagost za snagu Da tijelo nosi I koje svete rijeci, ponekad, Bit ce da to raj, ugedaju. BRSLJAN DAS EFFEU Brsljan koji zna Brsljan sto preko zida skace, tanak, Kakav visoki pogled! Brsljan koji zna Da kandze brslana Samog sebe love Grmeci val, on Da bi pobjegao, Puze. BOZANSKO NADAHNUCE EMPATIA DIVINA Nitko ne kreira-mi stvaramo odmah Mi ne ponavljamo, Nego smo na pocetku nastajana. 57
- Page 3 and 4: A DOUA ALUNGARE 5
- Page 5 and 6: A DOUA ALUNGARE 7
- Page 7 and 8: A DOUA ALUNGARE toute l’existence
- Page 9 and 10: A DOUA ALUNGARE „Pecetea catartic
- Page 11 and 12: Muguraş Maria Petrescu Ars poetica
- Page 13 and 14: A DOUA ALUNGARE Hermetismul mimesis
- Page 15 and 16: A DOUA ALUNGARE Does the phreatic r
- Page 17 and 18: A doua alungare - aud nonmateria
- Page 19 and 20: Ne întoarcem de unde-am Venit, pri
- Page 21 and 22: A DOUA ALUNGARE Some kind of third-
- Page 23 and 24: Klima A DOUA ALUNGARE Unbestandig d
- Page 25 and 26: Elena Daniela Sgondea Ricostituzion
- Page 27 and 28: A DOUA ALUNGARE per Maria Evu Pero
- Page 29 and 30: A DOUA ALUNGARE Abilmente improvvis
- Page 31 and 32: A DOUA ALUNGARE Piccolino melo selv
- Page 33 and 34: La memoria della poesia A DOUA ALUN
- Page 35 and 36: Elisabeta Bogăţan Pascale Dieu es
- Page 37 and 38: Le biologue intérieur à Santiago
- Page 39 and 40: A DOUA ALUNGARE from the hive prece
- Page 41 and 42: Religion The celestial seeds of the
- Page 43 and 44: A DOUA ALUNGARE This is another pri
- Page 45 and 46: A DOUA ALUNGARE Dar etern Dorul ne
- Page 47 and 48: Il Poeta A DOUA ALUNGARE Io sono un
- Page 49 and 50: Die treppen nac oben A DOUA ALUNGAR
- Page 51 and 52: A DOUA ALUNGARE Durch die Weisheit
- Page 53: A DOUA ALUNGARE Von Europa: die Lan
- Page 57 and 58: A DOUA ALUNGARE SLIKE S BRANCUSIOM
- Page 59 and 60: LOTHUS A DOUA ALUNGARE Another thou
- Page 61 and 62: A DOUA ALUNGARE Dusty gardens. With
- Page 63 and 64: A DOUA ALUNGARE Only the head aches
- Page 65 and 66: SOMEWHERE A DOUA ALUNGARE Where poe
- Page 67 and 68: A DOUA ALUNGARE Ho sillabato l’in
- Page 69 and 70: A DOUA ALUNGARE Calmo, nell’asces
- Page 71 and 72: A DOUA ALUNGARE Poltroncina ed anda
- Page 73 and 74: A DOUA ALUNGARE Elena Sgondea - Eug
- Page 75 and 76: A DOUA ALUNGARE un cânt de ape mă
- Page 77 and 78: A DOUA ALUNGARE Az értelmes lélek
- Page 79 and 80: MEGTÖRTÉNTEM A DOUA ALUNGARE Odaa
- Page 81 and 82: A DOUA ALUNGARE Az emberi türelem
- Page 83 and 84: SOROMPÓ Hideg, havasi havazásban
- Page 85 and 86: A DOUA ALUNGARE Mariana Zavati Gard
- Page 87 and 88: A DOUA ALUNGARE Its blesses come fr
- Page 89 and 90: Onto my crying. Onto re-becoming Li
- Page 91 and 92: A DOUA ALUNGARE At least I have als
- Page 93 and 94: A DOUA ALUNGARE Another kind of dea
- Page 95 and 96: A DOUA ALUNGARE Apheyron of the Moo
- Page 97 and 98: A DOUA ALUNGARE Where sense, stigma
- Page 99 and 100: A DOUA ALUNGARE The night places it
- Page 101 and 102: A DOUA ALUNGARE of shadows I descen
- Page 103 and 104: A DOUA ALUNGARE Un mare poet cubane
56<br />
EUGEN EVU<br />
pod naborima kore<br />
trazit rijeci koje daju svejto<br />
i brusiti ih<br />
dok zrak postane neprovidan,<br />
okruzen s toliko zamagljena brusenja<br />
zasto?<br />
Zanesen promatram se u ogledalu<br />
I predocujem si ruho u ghir<strong>la</strong>dama<br />
Od nikad procitanih rijeci<br />
Dotle dok me udarci ure sa zida<br />
Koji me inace ne brinu<br />
Bu<strong>de</strong>.<br />
Dosta je igre.<br />
Tko ce zavrsiti troje djelo<br />
I brusiti rijec<br />
Ake ne ti, a tko onda<br />
Ipak<br />
Gdje sam li to vec cuo<br />
Mogao bih se zakleti,<br />
Da sam li to vec cuo<br />
Mogao bih se zakleti,<br />
Da sam vec to jednom cuo.<br />
U SVIJETU<br />
In Der Welt<br />
Skriven u svijetu, u svijetu<br />
Onda, kada voda tece.<br />
Beskrajni meridijani<br />
Zanose pogled ociju vise<br />
Nego lijepa ma<strong>la</strong>ksalost<br />
Kroz koju juri lijet,<br />
Gospo<strong>de</strong>, tko pokrece noc<br />
Kroz koju i<strong>de</strong>m s rukom u ruci?<br />
Euridika mi daje u nasljedstvo<br />
Haljunu od samih kri<strong>la</strong>.