15.06.2013 Views

The Names Of Plants.pdf

The Names Of Plants.pdf

The Names Of Plants.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Glossary<br />

This glossary is for use in finding the meanings of the names of plants. <strong>The</strong>re are<br />

many plant names which cannot be interpreted or which yield very uninformative<br />

translations. Authors have not always used specific epithets with a single, narrow<br />

meaning, so there is a degree of latitude in the translation of many epithets. Equally,<br />

the spelling of epithets has not remained constant, for example in the case of geographic<br />

names. <strong>The</strong> variants, from one species to another, are all correct if they were<br />

published in accordance with the Code. In certain groups such as garden plants<br />

from, say, China, and exotics such as many members of the profuse orchid family,<br />

commemorative names have been applied to plants more frequently than in other<br />

groups. <strong>The</strong> reader who wishes to add further significance to such names will find it<br />

mostly in literature on plant hunting and hybridization, or monographic works on<br />

particular taxa.<br />

<strong>The</strong> glossary contains many examples of words which are part of botanical terminology<br />

as well as being employed as descriptive elements of plant names. Much terminology<br />

stems from Greek writing and mythology. It has been given Latin form,<br />

either by adoption into the Latin of the Romans, or since the renaissance during the<br />

sixteenth century. Words from numerous other languages have also been added to<br />

nomenclature by being given Latin form. It is not encouraged to compound languages<br />

into a single name or epithet, but these do exist. When the roots are from, say,<br />

Latin and Greek, the glossary refers to them as botanical Latin. Where a name or<br />

epithet is compounded of a name plus a prefix or suffix, it is regarded as legitimate<br />

modern Latinization. Hence we have such joys as cyranostigmus -a -um, being compounded<br />

from Cyrano de Bergerac and the modern Latin stigma, from the Greek<br />

stigma. Where place names have a classical origin, this will be provided in parentheses.<br />

Otherwise, the Latinization of place names may be assumed to be modern Latin.<br />

Glossaries of terminology are often to be found in textbooks and Floras. <strong>The</strong> sixth<br />

edition (1955) of Willis’ Dictionary of Flowering <strong>Plants</strong> and Ferns (1931) is a particularly<br />

rewarding source of information, and B. D. Jackson’s Glossary of Botanic Terms<br />

(1960) is a first-rate source of classical etymological information.<br />

Generic names in the European flora are mostly of ancient origin. <strong>The</strong>ir meanings,<br />

even of those which are not taken from mythological sources, are seldom clear,<br />

and many have had their applications changed and are now used as specific epithets.<br />

Generic names of plants discovered throughout the world in recent times<br />

have mostly been constructed to be descriptive and will yield to translation. <strong>The</strong><br />

glossary contains the generic names of a wide range of both garden and wild plants<br />

and treats them as singular nouns, with capital initials. Orthographic variants<br />

have not been sought out but a few are presented and have the version which is generally<br />

incorrect between brackets. Listings of generic names can be found in Farr<br />

(1979–86) and in Brummitt (1992) as well as, on the Internet at www.ipni.org,<br />

www.rbgkew.org.uk/epic, etc.<br />

As an example of how the glossary can be used, we can consider the name<br />

Sarcococca ruscifolia. This is the name given by Stapf to plants which belong to<br />

Lindley’s genus Sarcococca, of the family Buxaceae, the box family. In the glossary we<br />

find sarc-, sarco- meaning fleshy and -coccus -a -um meaning ‘scarlet-berried’, and<br />

from this we conclude that Sarcococca means fleshy-scarlet-berry, or fleshy-scarletberried-one<br />

(the generic name being a singular noun) and has the feminine gender.<br />

We also find rusci- meaning butcher’s-broom-like or resembling Ruscus and -folius -<br />

a -um meaning -leaved, and we conclude that this species of fleshy-scarlet-berriedone<br />

has leaves resembling the prickly leaves (leaf-like branches or cladodes) of<br />

30

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!