15.06.2013 Views

Selected Papers from the Fourteenth International ... - STIBA Malang

Selected Papers from the Fourteenth International ... - STIBA Malang

Selected Papers from the Fourteenth International ... - STIBA Malang

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

The English progressive 71<br />

PROG constructions include, in one way or ano<strong>the</strong>r, a locative morpheme. This<br />

may consist for instance of an auxiliary verb indicating existence or position<br />

(as in virtually every European PROG device), of an explicit marker of locativity<br />

(like <strong>the</strong> inessive case in Finnish PROG), or of a combination of more than one<br />

such morphemes (as again in Finnish PROG, which combines both of <strong>the</strong> above<br />

features). (Bertinetto et al. 2000: 532)<br />

Bertinetto et al. give no concrete examples of locative source constructions,<br />

but I give some examples in (1) below of constructions which are normally assumed<br />

to be locative. The examples here all involve a locative preposition. This is a<br />

construction type which is said by Comrie (1976: 98–103) to be very common.<br />

(1) a. German:<br />

Der Mann ist am/beim Lesen.<br />

<strong>the</strong> man is at-<strong>the</strong> reading<br />

b. Dutch:<br />

De man is aan het lezen.<br />

<strong>the</strong> man is at <strong>the</strong> reading<br />

“The man is reading.”<br />

c. Middle English:<br />

‘Palmer’, a sede, ‘whar is þe king?’<br />

‘Sire!’ a seide, ‘an honting Wiþ kinges fifteen.’<br />

(The Romance of Sir Beues of Hamtoun;<br />

cf. de Groot 2007 for publication data.)<br />

The example in (1c) is an example of <strong>the</strong> well-known be on hunting construction.<br />

It is this construction which is normally taken to be <strong>the</strong> source construction<br />

in accounts that argue in favour of a locative origin for <strong>the</strong> English progressive<br />

(e.g., Jespersen 1924: 278; Dal 1952; Braaten 1967, and o<strong>the</strong>rs; see <strong>the</strong> discussion<br />

in Núñez-Pertejo 2004: 113–118). 3 However, Bertinetto et al. apparently assume<br />

that <strong>the</strong> beon/wesan + Vende construction was originally locative, as we will see in<br />

section 4.2.<br />

Durative progressives are defined in <strong>the</strong> following way:<br />

‘Durative’ progressive constructions [. . .], i.e., those that are evaluated relative to<br />

a larger interval of time. [. . .] <strong>the</strong> actual duration of <strong>the</strong> event remains indeterminate.<br />

Even when a durative temporal adverbial is present, this does not delimit <strong>the</strong><br />

event but merely yields a vantage point <strong>from</strong> which <strong>the</strong> situation is observed.<br />

(Bertinetto et al. 2000: 527)<br />

3. De Groot (2007) also assumes that <strong>the</strong> English progressive goes back to <strong>the</strong> be on hunting<br />

construction. However, he regards <strong>the</strong> original construction as an absentive construction, which<br />

developed into a progressive construction because <strong>the</strong> absentive and <strong>the</strong> progressive partially<br />

overlap semantically.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!