Selected Papers from the Fourteenth International ... - STIBA Malang
Selected Papers from the Fourteenth International ... - STIBA Malang
Selected Papers from the Fourteenth International ... - STIBA Malang
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
208 Claudia Lange & Ursula Schaefer<br />
distribution, with only nine object ClCs out of 1,032 instances of ’tis I etc. One exceptional<br />
example for a subject ClC featuring it is me comes <strong>from</strong> Sir George E<strong>the</strong>rege’s<br />
play The Comical Revenge; or, Love in a Tub (1664):<br />
(6) Dufoy: ’Tis ver couragious ting to breaké de head of your<br />
Serviteur, is it noté? Begar you vil never keepé<br />
De good Serviteur, had no me love you ver vel. . . .<br />
Sir Fred: I know thou lov’st me.<br />
Dufoy: And darefore you do beaté me, is dat de raison?<br />
Sir Fred: Pre<strong>the</strong>e forbear; I am sorry for’t.<br />
Dufoy: Ver good satisfaction! Begar it is me dat am<br />
Sorrié for’t.<br />
Sir Fred: Well, well.<br />
(Sir George E<strong>the</strong>rege, The Comical Revenge; or,<br />
Love in a Tub (1664); ChHEDD)<br />
Here Dufoy – “a saucy impertinent French-man, servant to Sir Frederick”, as <strong>the</strong><br />
stage directions say – addresses his master, Sir Frederick Frollick, and complains<br />
bitterly in his pronounced French accent for being hit over <strong>the</strong> head by his own<br />
master <strong>the</strong> night before:<br />
(7) Dufoy: De matré! de matré is easie to be perceive;<br />
Dis Bedlamé, Mad-cape, diable de matré, vas<br />
Drunké de last night, and vor no reason, but dat<br />
Me did advisé him go to bed, begar he did<br />
Striké, breaké my headé, Jernie.<br />
(Sir George E<strong>the</strong>rege, The Comical Revenge; or,<br />
Love in a Tub (1664); ChHEDD)<br />
Obviously, one important shibboleth in Dufoy’s ‘stage French’ is <strong>the</strong> consistent<br />
use of me as subject pronoun; we <strong>the</strong>refore do not count this token of it is me as<br />
a ‘natural’ example and have not included it in Table 2 above. Ano<strong>the</strong>r instance<br />
where French forms play a role concerns an IdCC:<br />
(8) Sir Ja: Why do you laugh?<br />
Y. Wild: Ha, ha, ha! It was me.<br />
Sir Ja: You!<br />
Pap: You, Sir!<br />
Y. Wild: Moi . . . me. (Samuel Foote, The Lyar (1764); ChHEDD)<br />
In this scene <strong>from</strong> Samuel Foote’s The Lyar, Young Wilding, a former Oxford student<br />
now ready to hit <strong>the</strong> town toge<strong>the</strong>r with his bilingual French servant Papillion, is in<br />
conversation with Sir James Elliot and is trying to impress him. What <strong>the</strong>se examples<br />
show is that <strong>the</strong>re certainly was an awareness of French as well as attitudes towards<br />
<strong>the</strong> language which could be exploited on <strong>the</strong> stage, but <strong>the</strong>y do not suffice to explain<br />
it is me by claiming that me and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r object case pronouns in this position