15.06.2013 Views

Selected Papers from the Fourteenth International ... - STIBA Malang

Selected Papers from the Fourteenth International ... - STIBA Malang

Selected Papers from the Fourteenth International ... - STIBA Malang

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Syntactic dialectal variation in Middle English 147<br />

− Wh-relatives (illustrating <strong>the</strong> pronominal relativization strategy), introduced<br />

by a form of <strong>the</strong> paradigm of <strong>the</strong> pronominal relativizers, as in:<br />

(1) The person [ RC with whom I usually go to exotic countries] is a box of surprises.<br />

− That relatives (illustrating <strong>the</strong> invariable relativization strategy), introduced<br />

by an invariable complementizer:<br />

(2) The class [ RC that I have enjoyed most] was about relative clauses in early<br />

English.<br />

− Zero or unintroduced relatives (illustrating <strong>the</strong> gap relativization strategy):<br />

(3) The song [ RC Ø I was thinking about] suddenly started to play in my favourite<br />

station.<br />

The same three relativization strategies were present in Old English (Traugott<br />

1992: 224–228 and Fischer et al. 2000: 58–61). These are:<br />

• Pronominal relativization strategy, represented by se (4) and seþe (5) relative<br />

clauses:<br />

(4) Eower Fæder [ RC se on heofenum is], wat hwæs eow<br />

Your Fa<strong>the</strong>r Rel in heaven is knew what your<br />

þearf biþ<br />

necessity is<br />

“Your Fa<strong>the</strong>r who is in heaven knows what is necessary for you’.”<br />

[Q O2/3 IR HOM BLICK 6: 103]<br />

(5) Ða fif bec [ RC on ðam ðe is Godes æ]<br />

<strong>the</strong> five books in Rel is God’s law<br />

“<strong>the</strong> five books in which God´s law is found’.” [Q O3 IR RELT LWSTAN 1: 10]<br />

The relative pronoun is moved to <strong>the</strong> front of <strong>the</strong> relative clause irrespective of <strong>the</strong><br />

syntactic function it plays (subject in (4) or complement of a pied-piped preposition<br />

in (5)). It agrees in gender and number with <strong>the</strong> antecedent it resumes, and its case<br />

depends on <strong>the</strong> syntactic function it realizes in <strong>the</strong> relative clause.<br />

• Invariable relativization strategy, represented by þe and þat relative clauses, as<br />

<strong>the</strong> following examples illustrate:<br />

(6) Forþon þære burge nama [ RC þe is nemmed<br />

Because <strong>the</strong> city name Rel is called<br />

Gerusalem] is gereht sibbe gesyhþ<br />

Jesuralem means of-peace sight<br />

“For <strong>the</strong> name of <strong>the</strong> city which is called Jerusalem signifies ‘sight of peace.’’’<br />

[Q O2/3 IR HOM BLICK 6: 25]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!