Selected Papers from the Fourteenth International ... - STIBA Malang
Selected Papers from the Fourteenth International ... - STIBA Malang
Selected Papers from the Fourteenth International ... - STIBA Malang
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
.1 First type of gender deviance: nature over grammar<br />
Gender assignment in Old English 9<br />
The (a) type of deviance concerns <strong>the</strong> predominance of <strong>the</strong> natural gender of <strong>the</strong><br />
referent over grammatical gender. This phenomenon can take place both within<br />
<strong>the</strong> NP, where variable gender words such as determiners and adjectives agree<br />
with <strong>the</strong> natural gender of <strong>the</strong> referent of <strong>the</strong> head noun – e.g., (2a–b) – and outside<br />
<strong>the</strong> NP, where <strong>the</strong> choice of <strong>the</strong> pronominal elements depends on <strong>the</strong> meaning<br />
of <strong>the</strong> antecedent both in <strong>the</strong> case of anaphoric reference – e.g., (3a–b) – and relative<br />
pronoun – e.g., (3c). This happens quite frequently when grammatical gender<br />
and semantic gender conflict. Consequently it is not surprising that such deviance<br />
mainly concerns words with animate and human referents, and less frequently<br />
nouns referring to inanimate entities.<br />
(2) a. [Judg .21] seo (f.) wifman (m)<br />
“<strong>the</strong> woman”<br />
b. [Cd. 32 Gen. 691] He hogode on ðæt (n.) micle morþ (m.) me forweorpan,<br />
forlætan and forlædan.<br />
“He (<strong>the</strong> devil) intended to throw me in <strong>the</strong> great death, to abandon<br />
and seduce”<br />
(3) a. [ÆCHom i.1 .21] geworhte of ðam ribbe ænne (m.acc.) wifman (m.) and<br />
axode Adam hu heo (f.) hatan sceolde<br />
“[he] created <strong>from</strong> <strong>the</strong> rib a woman and asked Adam how to call her”<br />
b. [ÆCHom i. 20.31] Wyrc þe nu ænne arc … gehref hit eall<br />
“Prepare now an arc … roof it all”<br />
c. [ÆCHom I.2 .22.] to anum mædene (n.) … seo (f.) wæs Maria gehaten<br />
“to one virgin … whose name was Maria”<br />
As for anaphoric reference, <strong>the</strong> frequency of semantic gender assignment is<br />
directly proportional to <strong>the</strong> distance between <strong>the</strong> antecedent and <strong>the</strong> pronominal<br />
element: in ( a) wisdom is modified by an accusative masculine determiner and in<br />
its immediate sentence it is referred to by means of hiene, i.e., accusative masculine<br />
pronoun, as one would expect since it is a masculine singular; in <strong>the</strong> following<br />
sentence, where <strong>the</strong> personal pronoun is quite separated <strong>from</strong> its antecedent, <strong>the</strong><br />
word wisdom is referred to by means of hit, namely a pronoun that agrees with<br />
<strong>the</strong> natural gender of <strong>the</strong> referent [– animate]; in ( b), whereas inside <strong>the</strong> NP <strong>the</strong><br />
determiner agrees with <strong>the</strong> grammatical gender of its head, <strong>the</strong> referring pronoun<br />
agrees with <strong>the</strong> natural gender of <strong>the</strong> referent of wif.<br />
( ) a. [CP 3.2 ] þæt ðu þone wisdom ðe ðe God sealde ðær ðær ðu hiene<br />
befæstan mæge befæste. Geðenc hwelc witu us ða becomon for ðisse worulde,<br />
ða ða we hit nohwæðer ne selfe ne lufodon ne eac oþrum monnum ne lefdon …<br />
“that wisdom which God gave to you where you may implant it <strong>the</strong>re<br />
implant it. Think what punishment would come to us for this world if we<br />
did not love it nor allowed o<strong>the</strong>rs to do so”