15.06.2013 Views

Selected Papers from the Fourteenth International ... - STIBA Malang

Selected Papers from the Fourteenth International ... - STIBA Malang

Selected Papers from the Fourteenth International ... - STIBA Malang

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

English historical linguistics 2006<br />

volumE i


AMSTERDAM STUDIES IN THE THEORY AND<br />

HISTORY OF LINGUISTIC SCIENCE<br />

general Editor<br />

E.F.K. KoErnEr<br />

(Zentrum für allgemeine sprachwissenschaft, typologie<br />

und universalienforschung, Berlin)<br />

series iv – currEnt issuEs in linguistic thEorY<br />

Advisory Editorial Board<br />

lyle campbell (salt lake city)<br />

sheila Embleton (toronto)<br />

Elly van gelderen (tempe, ariz.)<br />

Brian D. Joseph (columbus, ohio)<br />

John E. Joseph (Edinburgh)<br />

manfred Krifka (Berlin)<br />

martin maiden (oxford)<br />

E. Wyn roberts (vancouver, B.c.)<br />

Joseph c. salmons (madison, Wis.)<br />

volume 295<br />

maurizio gotti, marina Dossena and richard Dury (eds.)<br />

English Historical Linguistics 2006. Volume I: Syntax and Morphology<br />

<strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> fourteenth <strong>International</strong> Conference on<br />

English Historical Linguistics (ICEHL 14), Bergamo, 21–25 August 2006


English historical<br />

linguistics 2006<br />

sElEctED PaPErs From<br />

thE FourtEEnth intErnational conFErEncE<br />

on English historical linguistics (icEhl 14),<br />

BErgamo, 21–25 august 2006<br />

volumE i: sYntax anD morPhologY<br />

Edited by<br />

mauriZio gotti<br />

marina DossEna<br />

richarD DurY<br />

University of Bergamo<br />

John BEnJamins PuBlishing comPanY<br />

amstErDam/PhilaDElPhia


The paper used in this publication meets <strong>the</strong> minimum requirements of american national<br />

standard for information sciences — Permanence of Paper for Printed library materials,<br />

ansi Z39.48-1984.<br />

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data<br />

international conference on English historical linguistics (14th : 2006 : Bergamo university)<br />

English historical linguistics 2006 : selected papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> fourteenth international conference on<br />

English historical linguistics (icEhl 14), Bergamo, 21-25 august 2006.<br />

p. cm. -- (amsterdam studies in <strong>the</strong> <strong>the</strong>ory and history of linguistic science. series iv, current issues<br />

in linguistic <strong>the</strong>ory, issn 0304-0763 ; v. 295)<br />

includes bibliographical references and index.<br />

1. English language--grammar, historical--congresses. 2. English language--history--congresses. i.<br />

gotti, maurizio. ii. Dossena, marina, 1961- iii. Dury, richard. iv. title. v. series.<br />

PE1075.i57 2008<br />

425--dc22 2008002770<br />

isBn 978 90 272 4810 7 (hb; alk. paper)<br />

© 2008 – John Benjamins B.v.<br />

no part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any o<strong>the</strong>r means,<br />

without written permission <strong>from</strong> <strong>the</strong> publisher.<br />

John Benjamins Publishing Co. • P.O.Box 36224 • 1020 ME Amsterdam • The Ne<strong>the</strong>rlands<br />

John Benjamins North America • P.O.Box 27519 • Philadelphia PA 19118-0519 • USA


Table of contents<br />

Foreword vii<br />

Introduction ix<br />

Maurizio Gotti, Marina Dossena & Richard Dury<br />

Part I. Old and Middle English 1<br />

The balance between syntax and discourse in Old English 3<br />

Ans van Kemenade, Tanja Milicev & R. Harald Baayen<br />

The Old English copula weorðan and its replacement<br />

in Middle English 23<br />

Peter Petré & Hubert Cuyckens<br />

Verb types and word order in Old and Middle English<br />

non-coordinate and coordinate clauses 49<br />

Kristin Bech<br />

From locative to durative to focalized? The English progressive<br />

and ‘PROG imperfective drift’ 69<br />

Kristin Killie<br />

Gender assignment in Old English 89<br />

Letizia Vezzosi<br />

On <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> OE quantifier eall and PDE all 109<br />

Tomohiro Yanagi<br />

On <strong>the</strong> post-finite misagreement phenomenon<br />

in Late Middle English 125<br />

Richard Ingham & Klean<strong>the</strong>s K. Grohmann<br />

Syntactic dialectal variation in Middle English 141<br />

Cristina Suárez-Gómez<br />

Particles as grammaticalized complex predicates 157<br />

Bettelou Los


vi Table of contents<br />

Part II. Early and Late Modern English 181<br />

Adverb-marking patterns in Earlier Modern English<br />

coordinate constructions 183<br />

Amanda Pounder<br />

’Tis he, ’tis she, ’tis me, ’tis – I don’t know who …: Cleft and<br />

identificational constructions in 16th to 18th century English plays 203<br />

Claudia Lange & Ursula Schaefer<br />

Emotion verbs with to-infinitive complements: From specific<br />

to general predication 223<br />

Thomas Egan<br />

Subjective progressives in seventeenth and eighteenth century English:<br />

Secondary grammaticalization as a process of objectification 241<br />

Svenja Kranich<br />

Index of subjects, terms & languages 257


Foreword<br />

The conference at which <strong>the</strong> papers in this volume were first presented took place<br />

on 21–25 August 2006 at <strong>the</strong> University of Bergamo (Faculty of Foreign Languages<br />

and Literatures). This was <strong>the</strong> 14th biennial meeting of <strong>the</strong> <strong>International</strong> Conference<br />

on English Historical Linguistics (ICEHL), which has been held each time in<br />

a different European country and, until <strong>the</strong>n, had never been hosted by an Italian<br />

institution. The choice of Bergamo was found to be appropriate, as this University<br />

has a strong tradition in English historical linguistics, international scholarly exchanges<br />

and has held three important conferences dedicated to English Diachronic<br />

Syntax (1992) and English Historical Dialectology (2003 and 2007).<br />

The ICEHL conference proved to be very successful, as over 220 well established<br />

as well as younger scholars, <strong>from</strong> Europe and <strong>from</strong> as far away as <strong>the</strong> United<br />

States, Canada, New Zealand and Japan, took an active part in both presenting a<br />

wide range of stimulating papers and participating in <strong>the</strong> ensuing discussions.<br />

The various conference events – which included plenary lectures, papers, panels<br />

and workshops – provided an excellent opportunity for <strong>the</strong> assessment of how<br />

research in this field had progressed and what results had been obtained, giving<br />

evidence of <strong>the</strong> many ways in which linguistic, textual and cultural aspects have<br />

characterized <strong>the</strong> development of <strong>the</strong> English language. We would like to thank all<br />

those who presented a paper, and especially <strong>the</strong> plenary speakers for offering main<br />

<strong>the</strong>oretical guidelines to <strong>the</strong> various sections of <strong>the</strong> conference.<br />

We are particularly indebted to colleagues and staff in Bergamo who made<br />

this conference possible: in particular, Professor Alberto Castoldi, Rector of our<br />

University, Professor Giuliano Bernini, Dean of <strong>the</strong> Faculty of Foreign Languages<br />

and Literatures, and Professor Angela Locatelli, <strong>the</strong>n Head of <strong>the</strong> Department of<br />

Comparative Languages, Literatures and Cultures. We are also very grateful to our<br />

colleagues in <strong>the</strong> English Language branch of our Department, for <strong>the</strong>ir great help<br />

and support in <strong>the</strong> organisation and management of this conference.<br />

From <strong>the</strong> academic point of view, this conference proved to be a very rewarding<br />

experience. Indeed, <strong>the</strong> generally high quality of <strong>the</strong> presentations led to our<br />

decision of offering more than one volume of selected, peer-reviewed and revised<br />

papers for publication in an internationally renowned series, in order to secure<br />

<strong>the</strong> widest distribution possible and thus contribute to <strong>the</strong> advancement of our<br />

understanding of <strong>the</strong> structure and development of <strong>the</strong> English language. All <strong>the</strong><br />

numerous papers that were submitted underwent a thorough referee ing process,


viii Foreword<br />

and we are very grateful to senior members of <strong>the</strong> scholarly community, including<br />

of course <strong>the</strong> anonymous readers consulted by <strong>the</strong> Series Editor, for devoting so<br />

much of <strong>the</strong>ir time to this task. Their comments and suggestions proved to be<br />

extremely useful already in <strong>the</strong> selection process, which led us to <strong>the</strong> identification<br />

of three well-structured and cohesive volumes, <strong>the</strong> first of which (<strong>the</strong> present<br />

volume) is devoted to syntax and morphology, <strong>the</strong> second to lexis and semantics,<br />

and <strong>the</strong> third to geo-historical variation. We are extremely grateful to Professor<br />

Dr. E.F.K. Koerner, General Editor of “Current Issues in Linguistic Theory” (CILT),<br />

for having agreed to include <strong>the</strong>se three volumes of selected papers in his prestigious<br />

series, as well as for his advice and constant support. Our special thanks are<br />

also due to Ms. Anke de Looper at John Benjamins for her patience, great care,<br />

and assistance.<br />

Bergamo, November 2007 The Editors


Introduction<br />

Maurizio Gotti, Marina Dossena & Richard Dury<br />

Università degli Studi di Bergamo<br />

This volume contains selected papers concerning syntax and morphology originally<br />

presented at <strong>the</strong> 14th meeting of <strong>the</strong> <strong>International</strong> Conference on English Historical<br />

Linguistics (ICEHL) held in Bergamo on 21–25 August 2006. The area covered<br />

by this volume — morphology and syntax — is traditionally a central one for many<br />

scholars working in <strong>the</strong> field of diachronic linguistics. Its continued importance is<br />

shown by <strong>the</strong> continued production of numerous important monographs and studies,<br />

as <strong>the</strong> bibliographical references in <strong>the</strong> papers of this volume attest. Studies in <strong>the</strong><br />

field of syntax and morphology have also become wider and richer with <strong>the</strong> contribution<br />

of many recent methodological innovations – <strong>from</strong> grammaticalisation studies<br />

to textual perspectives, <strong>from</strong> pragmatics to a sociolinguistic approach – which have<br />

influenced both synchronic and diachronic studies.<br />

The order in which contributions appear in this volume reflects closely <strong>the</strong><br />

basically-diachronic order of <strong>the</strong> conference programme. It is divided into two<br />

main sections; <strong>the</strong> first one deals with Old and Middle English, while <strong>the</strong> second<br />

with <strong>the</strong> Early and Late Modern English periods.<br />

The first section opens with a paper by Ans van Kemenade, Tanja Milicev<br />

and R. Harald Baayen, who present an innovative approach to Old English word<br />

order aiming to reconcile <strong>the</strong> insights that derive <strong>from</strong> formal syntactic work with<br />

<strong>the</strong> data problems that <strong>the</strong>se approaches have raised. In particular, <strong>the</strong>ir perspective<br />

highlights <strong>the</strong> discourse features of Old English texts in order to explain <strong>the</strong>ir<br />

typically high degree of word order flexibility. Significant determining features<br />

that <strong>the</strong>y have identified are adverbs that function as discourse partitioners, and<br />

pronominal elements used in strategies of discourse reference. The use of <strong>the</strong>se<br />

elements allows an extension of <strong>the</strong> range of possible subject and object positions<br />

and facilitates greater discourse flexibility.<br />

In <strong>the</strong>ir paper on <strong>the</strong> Old English copula weorðan, Peter Petré and Hubert<br />

Cuyckens make use of a specially compiled corpus to account for its rapid decline<br />

in use in Middle English and its replacement, mainly by become. Drawing<br />

on Goldberg’s (1995, 2006) Construction Grammar, <strong>the</strong> paper posits <strong>the</strong> existence<br />

of a lexeme-independent conceptual space with which a network of copular uses<br />

of weorðan are associated. These uses already in Old English served as a model


x Maurizio Gotti, Marina Dossena & Richard Dury<br />

for <strong>the</strong> analogical extension of becuman as a copula. In early Middle English, <strong>the</strong><br />

emergence of a ‘true’ passive construction made weorðan seem archaic in this<br />

function and blocked <strong>the</strong> spread to it of becuman. At <strong>the</strong> same time, becuman<br />

became associated with a new type of time-stable predicates. Having no collocational<br />

preferences, becuman <strong>the</strong>n extended its use to o<strong>the</strong>r types of predicates and<br />

eventually took over <strong>from</strong> weorðan completely.<br />

Kristin Bech’s paper focuses on <strong>the</strong> relation between word order, verb types<br />

and clause types in Old and Middle English, with reference to <strong>the</strong> change <strong>from</strong> a<br />

language with a verb-second constraint to a verb-medial language. The word order<br />

patterns discussed are <strong>the</strong> XVS, SVX and XSV patterns, and <strong>the</strong> verb categories<br />

operated with are verbs with a complement, verbs without a complement, copulas<br />

and existential verbs. A distinction is made between coordinate clauses, i.e.,<br />

clauses introduced by a coordinating conjunction, and non-coordinate clauses.<br />

The results of Bech’s analysis show that <strong>the</strong>re is a difference between <strong>the</strong> two clause<br />

types and between <strong>the</strong> word order patterns in <strong>the</strong> distribution of verbs. Fur<strong>the</strong>rmore,<br />

<strong>the</strong>re is a clear development <strong>from</strong> Old to Middle English as regards verb<br />

distribution in <strong>the</strong> clause types and word order patterns, and this development<br />

is especially noticeable in <strong>the</strong> XVS pattern. The findings suggest that word order<br />

is not only determined by syntactic rules, but is also related to <strong>the</strong> information<br />

content of <strong>the</strong> sentence.<br />

In her paper, Kristin Killie investigates whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> English progressive has<br />

undergone <strong>the</strong> ‘prog imperfective drift’ hypo<strong>the</strong>sised by Bertinetto et al. (2000).<br />

According to <strong>the</strong>ir <strong>the</strong>ory, an originally locative construction develops into a durative<br />

progressive, and subsequently into a focalized progressive, to end up in some<br />

cases as a pure marker of imperfectivity. To test this hypo<strong>the</strong>sis, Killie examines<br />

data taken <strong>from</strong> <strong>the</strong> Helsinki Corpus of English Texts. Her results indicate that <strong>the</strong><br />

English progressive has clearly become more focalized through time. However,<br />

durative uses are only a minority use in <strong>the</strong> earliest texts (though it is not impossible<br />

that a dominantly durative progressive existed before <strong>the</strong>n in speech).<br />

Ra<strong>the</strong>r than supporting <strong>the</strong> ‘locative hypo<strong>the</strong>sis’, <strong>the</strong> data <strong>the</strong>refore suggest that<br />

<strong>the</strong> English progressive most probably originated in <strong>the</strong> (presumably) emphatic<br />

beon/wesan/weor∂an + Vende construction, or alternatively, <strong>from</strong> more than one<br />

source. On <strong>the</strong> basis of her analysis, <strong>the</strong> author concludes that if <strong>the</strong> English progressive<br />

has gone through <strong>the</strong> PROG imperfective drift, <strong>the</strong> formulation of this<br />

process must be such as to allow for different types of source constructions, not<br />

only a locative source.<br />

Gender assignment in Old English is <strong>the</strong> topic investigated by Letizia<br />

Vezzosi. Her analysis shows that although Old English has a three-gender formal<br />

assignment system, <strong>the</strong>re are several instances in which <strong>the</strong> same noun shows more


Introduction xi<br />

than one gender. The author classifies Old English data (selected through <strong>the</strong><br />

analysis of electronically available corpora and literary works), making comparisons<br />

with relevant data <strong>from</strong> typological investigations and historical linguistic<br />

studies. She is thus able to show that Old English gender variance depends on<br />

semantic and pragmatic factors that interfere with grammatical gender assignment.<br />

In particular, beside cross-linguistically frequent semantic traits such as<br />

[±animate] [±human], gender assignment in Old English seems to be sensitive to<br />

semantic roles. The author demonstrates that this parameter does not conflict with<br />

<strong>the</strong> previous semantic ones, since all of <strong>the</strong>m can be derived <strong>from</strong> <strong>the</strong> more general<br />

feature [± individuated].<br />

Through a study of a corpus of Ælfric’s Catholic Homilies, Tomohiro Yanagi<br />

shows that <strong>the</strong> quantifier eall in Old English exhibited <strong>the</strong> same distributional<br />

properties as <strong>the</strong> quantifier all in Present-day English. Indeed, eall can modify<br />

a nominative noun phrase, or an accusative noun phrase when this is followed<br />

by a predicative complement; moreover, <strong>the</strong> ‘pronoun-quantifier’ order is more<br />

frequent than <strong>the</strong> ‘quantifier-pronoun’ order. The paper also argues that <strong>the</strong> quantifier<br />

eall is base-generated as <strong>the</strong> head of <strong>the</strong> quantifier phrase, and generally selects<br />

a noun phrase as its complement. The data examined show that although <strong>the</strong><br />

‘full-NP-quantifier’ order can be derived by adjoining <strong>the</strong> noun phrase to <strong>the</strong><br />

quantifier phrase, this operation is not applied to a noun phrase in <strong>the</strong> argument<br />

position, due to <strong>the</strong> ban on adjunction to arguments. Yanagi’s analysis suggests<br />

that, unlike noun phrases, pronouns can be adjoined to <strong>the</strong> head of a quantifier<br />

phrase, thus yielding greater flexibility to <strong>the</strong> ‘pronoun-quantifier’ order.<br />

Richard Ingham and Klean<strong>the</strong>s K. Grohmann focus on misagreement between<br />

a singular verb and a plural subject, and examine a corpus of 15th-century<br />

London chronicles in order to investigate <strong>the</strong> origins of this phenomenon, and to<br />

assess whe<strong>the</strong>r it should be handled in structural terms. Their analysis shows that<br />

misagreement almost always arose with a postfinite (not prefinite) subject, and<br />

co-occurred in texts allowing null impersonal subjects. This phenomenon is analysed<br />

as agreement with a singular expletive subject, overt or null, existing as an<br />

option alongside <strong>the</strong> option of regular number agreement. As a preverbal subject<br />

contained no expletive element, number agreement was regular. Their study also<br />

shows that <strong>the</strong> structural position of <strong>the</strong> postverbal subject is irrelevant: three<br />

post-finite subject configurations have been identified, in all of which agreement<br />

is optional. The authors fur<strong>the</strong>r note that an increase in <strong>the</strong> phenomenon occurred<br />

during <strong>the</strong> 15th century, and propose a dialect contact explanation: <strong>the</strong> influx of<br />

Nor<strong>the</strong>rn speakers using <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn Subject Rule in late medieval London may<br />

have activated a structural re-analysis of singular verb forms with plural subjects<br />

by London speakers in terms of agreement with a singular null subject.


xii Maurizio Gotti, Marina Dossena & Richard Dury<br />

As Middle English is widely known as <strong>the</strong> dialectal phase of English, it is<br />

unsurprising that so many scholars have studied <strong>the</strong> linguistic differences among<br />

Middle English dialects for such a long time. It is generally assumed that nor<strong>the</strong>rn<br />

dialects innovate mainly due to Scandinavian influence, while sou<strong>the</strong>rn dialects<br />

appear to be more resistant to change. The aim of Cristina Suárez-Gómez’ study<br />

is to test whe<strong>the</strong>r this tendency is also reflected in relativisation, both in <strong>the</strong> system<br />

of relativisers and in <strong>the</strong> position adopted by <strong>the</strong> relative clause in relation<br />

to <strong>the</strong> main clause. Based on data <strong>from</strong> The Helsinki Corpus of English Texts, her<br />

investigation shows that <strong>the</strong> system of relativisers inherited <strong>from</strong> Old English and<br />

<strong>the</strong> tendency towards extraposition typical of Middle English are associated with<br />

sou<strong>the</strong>rn dialects, while <strong>the</strong> North shows a simplified system of relativisers as well<br />

as a marked tendency for relative clauses to be intraposed.<br />

Bettelou Los’ paper discusses <strong>the</strong> origins of English phrasal verbs and, in<br />

particular, <strong>the</strong> arguments advanced against identifying particles as grammaticalized<br />

predicates (such as <strong>the</strong> failure of many particles to function as independent<br />

predicates, <strong>the</strong> lack of telicity in many cases, and <strong>the</strong> failure of constituency tests<br />

and topicalisation). She argues that <strong>the</strong>se same “quirks” are exhibited by predicates;<br />

indeed, resultative complex predicates show various degrees of productivity,<br />

transparency and idiosyncrasy which mirror those of particle verbs, and easily acquire<br />

idiomatic meanings that only work in combination with specific verbs. Her<br />

analysis shows that <strong>the</strong> semantic and syntactic similarities of complex predicates<br />

and particles point to a common origin, with particles having become grammaticalized<br />

<strong>from</strong> phrase to head. Moreover, <strong>the</strong> most striking quirks of <strong>the</strong> complex<br />

predicate construction, i.e., unselected objects and idiomaticity (fixed combinations<br />

of verb and predicate), are also shared by particle verbs. She concludes that<br />

although <strong>the</strong> similarity in behaviour of predicates and particles can be traced into<br />

Old English, it is only in Early Modern English that a significant point is marked<br />

in <strong>the</strong> development of <strong>the</strong> particle verb system. At that time <strong>the</strong> verbs participating<br />

in <strong>the</strong> combination are no longer restricted to ‘light’ verbs, but include deadjectival<br />

and denominal verbs, unergatives, and ‘manner-of-motion’ verbs.<br />

The second part of <strong>the</strong> volume is devoted to contributions investigating syntactic<br />

and morphological issues in <strong>the</strong> Early and Late Modern English periods. In<br />

<strong>the</strong> first paper in this section Amanda Pounder examines adverb-marking patterns<br />

(zero or -ly) in coordinate constructions. She suggests that while both a paradigmatic<br />

selection analysis (Pounder 2004) and a suspended affixation analysis<br />

(Kabak 2007) could be applied, <strong>the</strong> systemic availability of <strong>the</strong> zero-derived adverb<br />

makes <strong>the</strong> former <strong>the</strong>oretically preferable. However, <strong>the</strong> available data show that<br />

<strong>the</strong>re are some cases in which a suspended affixation or morphological ellipsis<br />

analysis must be invoked. The paper <strong>the</strong>n focuses on <strong>the</strong> available patterns of morphological<br />

marking of derived adverbs in coordinate constructions in all periods


Introduction xiii<br />

of Modern English. The analysis shows that in <strong>the</strong> coordination of adverbs one<br />

strongly dominant pattern remains constant, i.e., X-ly and Y-ly, while <strong>the</strong> minority<br />

patterns X and Y-ly and X-ly and Y are rare in <strong>the</strong> written texts examined. This<br />

can be explained by <strong>the</strong> fact that considerations of symmetry overcome <strong>the</strong> desire<br />

to avoid repetition of <strong>the</strong> -ly suffix, which has often been suggested for sequences<br />

of adverbs or adverbial modifiers in which <strong>the</strong> zero form appears.<br />

It is generally assumed that <strong>the</strong> construction It is me emerged in <strong>the</strong> 16th century<br />

as a more colloquial alternative to It is I. In <strong>the</strong>ir paper, Claudia Lange and<br />

Ursula Schaefer focus on <strong>the</strong> structure and distribution of two constructions featuring<br />

It is I / me, namely, cleft constructions and identificational copular clauses<br />

in plays <strong>from</strong> 1600 to 1800. The analysis shows that it is I constitutes <strong>the</strong> generally<br />

preferred form; <strong>the</strong> very limited number of occurrences of me in <strong>the</strong> relevant<br />

constructions are ei<strong>the</strong>r licensed by <strong>the</strong> syntactic context in cleft constructions or<br />

by referential conditions in identificational copular clauses. Lange and Schaefer<br />

fur<strong>the</strong>r provide evidence for <strong>the</strong> assumption that identificational copular clauses<br />

are historically prior to cleft constructions, which in turn are not fully grammaticalised<br />

in <strong>the</strong> period under discussion, since <strong>the</strong>y do not unambiguously display<br />

<strong>the</strong> biclausal structure which is a defining property of clefts.<br />

Thomas Egan’s paper traces <strong>the</strong> evolution of to-infinitive complement constructions<br />

with emotion matrix verbs like, love, hate and prefer over <strong>the</strong> past two<br />

hundred years. His analysis proposes that when <strong>the</strong> matrix verb is not preceded by<br />

a modal auxiliary, <strong>the</strong>se constructions should be analysed in Present-day English<br />

as encoding general ra<strong>the</strong>r than specific predications. In Late Modern English,<br />

on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, <strong>the</strong>se same constructions were widely used to encode specific<br />

predications. Using data <strong>from</strong> The British National Corpus and The Corpus of Late<br />

Modern English Texts, <strong>the</strong> author demonstrates how <strong>the</strong>se constructions have become<br />

increasingly restricted to encoding general predications over <strong>the</strong> past two<br />

centuries. This development is related to <strong>the</strong> parallel expansion of –ing-complement<br />

constructions and of to-infinitive complement constructions with modalised<br />

matrix verbs.<br />

The aim of Svenja Kranich’s study is to analyse <strong>the</strong> progressive form in 17th-<br />

and 18th-century English, identifying its uses as expressions of speaker attitude.<br />

After an overview of <strong>the</strong> Old and Middle English meanings of <strong>the</strong> progressive,<br />

<strong>the</strong> paper discusses <strong>the</strong> three different types of subjective progressives found in<br />

data <strong>from</strong> ARCHER-2. In this context, <strong>the</strong> author discusses some methodological<br />

issues, as formal criteria have proved insufficiently reliable for <strong>the</strong> distinction of<br />

subjective uses. Kranich <strong>the</strong>n looks at <strong>the</strong> relation between subjective and o<strong>the</strong>r<br />

meanings of <strong>the</strong> progressive. In <strong>the</strong> 17th- and 18th centuries, <strong>the</strong> aspectual function<br />

of <strong>the</strong> progressive grammaticalises, which leads to changing relative frequencies<br />

between subjective and objective uses. The paper ends with <strong>the</strong> identification


xiv Maurizio Gotti, Marina Dossena & Richard Dury<br />

of general tendencies in <strong>the</strong> relation between grammaticalisation and subjectification/objectification.<br />

As illustrated in this brief overview, <strong>the</strong> studies presented here are an expression<br />

of ongoing <strong>the</strong>oretical developments as well as new analytical approaches to<br />

<strong>the</strong> study of English diachronic syntax and morphology. Toge<strong>the</strong>r, <strong>the</strong>y reflect <strong>the</strong><br />

challenges and opportunities that confront a linguist working with complex developments<br />

in a language, and <strong>the</strong>ir far-reaching implications. It is to be hoped that<br />

<strong>the</strong> volume will encourage fur<strong>the</strong>r discussion and reflection, streng<strong>the</strong>ning our<br />

understanding of <strong>the</strong> evolution of <strong>the</strong>se phenomena.<br />

References<br />

Bertinetto, Pier Marco, Karen H. Ebert & Casper de Groot. 2000. The Progressive in Europe.<br />

Tense and Aspect in <strong>the</strong> Languages of Europe ed. by Östen Dahl, 517–558. Berlin: Mouton<br />

de Gruyter.<br />

Goldberg, Adele. 1995. Constructions: A construction grammar approach to argument structure.<br />

Chicago: University of Chicago Press.<br />

Goldberg, Adele. 2006. Constructions at Work: The nature of generalization in language. Oxford:<br />

Oxford University Press.<br />

Kabak, Barış. 2007. Turkish Suspended Affixation. Linguistics 45: 311–348.<br />

Pounder, Amanda. 2004. Haplology in English Adverb Formation. New Perspectives on English<br />

Historical Linguistics: <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> 12 ICEHL, Glasgow, 21–26 August 2002 ed. by<br />

Christian Kay. Carole Hough & Irené Wo<strong>the</strong>rspoon, Volume II: Lexis and Transmission,<br />

193–211. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.


part i<br />

Old and Middle English


The balance between syntax and discourse<br />

in Old English<br />

Ans van Kemenade<br />

Radboud University Nijmegen<br />

Tanja Milicev<br />

University of Novi Sad<br />

R. Harald Baayen<br />

University of Alberta<br />

Old English morpho-syntax allows a degree of word order flexibility that is<br />

exploited by discourse strategies. Key elements here are: adverbs functioning as<br />

discourse partitioners, and a wider range of pronominal elements, extending <strong>the</strong><br />

number of strategies for anaphoric reference. The syntactic effect is an extended<br />

range of subject and object positions, which are exploited for discourse flexibility.<br />

In particular, a class of high adverbs, including primarily þa “<strong>the</strong>n” and þonne<br />

“<strong>the</strong>n”, define on <strong>the</strong>ir left an area in which discourse-(linked) elements occur,<br />

including a range of pronouns, but also definite nominal subjects. The latter occur<br />

here because <strong>the</strong> Old English weak demonstrative pronouns that serve to mark<br />

definiteness also allow specific anaphoric reference to a discourse antecedent.<br />

We also develop a model of quantitative analysis that brings out <strong>the</strong> relationship<br />

between <strong>the</strong> narrowly circumscribed syntactic system and <strong>the</strong> relative diffuseness<br />

of <strong>the</strong> discourse referential facts.<br />

In this chapter, we present a novel approach to Old English word order that attempts<br />

to reconcile <strong>the</strong> insights into Old English word order achieved so far within formal<br />

syntactic work with <strong>the</strong> data problems that <strong>the</strong>se same approaches have raised. In<br />

order to achieve this, we present a perspective in which <strong>the</strong> discourse properties<br />

of Old English word order are unified with <strong>the</strong> formal syntax of Old English. Old<br />

English grammar possesses a number of morpho-syntactic properties which allow<br />

a degree of word order flexibility that is exploited by discourse strategies. Beside <strong>the</strong><br />

case system, to which an incredible amount of word order flexibility is commonly<br />

and often ra<strong>the</strong>r impressionistically attributed, <strong>the</strong>se properties concretely include:<br />

adverbs that function as discourse partitioners, and a wider range of pronominal<br />

elements, which extends <strong>the</strong> number of strategies for anaphoric reference to a discourse<br />

antecedent. The concrete syntactic effect of this is that, by virtue of <strong>the</strong>se<br />

discourse partitioners, Old English grammar extends <strong>the</strong> range of possible subject<br />

and object positions. These extra positions are exploited for <strong>the</strong> purposes of


Ans van Kemenade, Tanja Milicev & R. Harald Baayen<br />

discourse flexibility. In this article, we concentrate on one of <strong>the</strong>se extended<br />

‘positions’. We claim that a particular class of high adverbs and particles, including<br />

elements such as þa “<strong>the</strong>n”; þonne “<strong>the</strong>n”, nu “now”, eac “also”, la “lo” define on <strong>the</strong>ir<br />

left an area in which discourse-(linked) elements occur: These include a range of<br />

pronouns, but also definite nominal subjects. We will show that definite nominal<br />

subjects may occur here because <strong>the</strong> Old English weak demonstrative pronouns<br />

that serve to mark definiteness also allow specific anaphoric reference<br />

to a discourse antecedent.<br />

In <strong>the</strong> second part of <strong>the</strong> paper, we develop a model of quantitative analysis<br />

which is capable of bringing out <strong>the</strong> relationship between <strong>the</strong> narrowly circumscribed<br />

syntactic system and <strong>the</strong> relative diffuseness of <strong>the</strong> discourse referential<br />

facts. The interesting thing <strong>the</strong>n is that what in formal syntactic treatments often<br />

counts as a class of ‘problems’ or ‘counterexamples’, falls into place in a principled<br />

manner without having to include fur<strong>the</strong>r syntactic claims, at <strong>the</strong> same time<br />

broadening <strong>the</strong> approach to include discourse strategies.<br />

1. A problem in Old English<br />

Let us first outline <strong>the</strong> descriptive problem that we wish to analyse. At <strong>the</strong> heart<br />

of <strong>the</strong> dataset are subjects and pronominal objects that occur in a relatively high<br />

position in <strong>the</strong> clause.<br />

A well-known feature of Old English word order is that personal pronouns may<br />

occur in positions higher than <strong>the</strong>ir nominal counterparts, and this is true almost<br />

categorically for subject pronouns, and optionally for object pronouns, as exemplified<br />

by <strong>the</strong> following examples, (1) for main clauses, (2) for subclauses:<br />

(1) a. Be ðæm we magon suiðe swutule oncnawan ðæt …<br />

By that, we may very clearly perceive that …<br />

“By that, we may perceive very clearly that …” (cocura,CP: 26.181.16.1202)<br />

b. þa axodon hine Pharisei & þa boceras<br />

and <strong>the</strong>n asked him Pharisees and <strong>the</strong> learned men,<br />

hwi ne gað þine leorningcnihtas æfter ure yldrena<br />

why not go your disciples after our forefa<strong>the</strong>rs’<br />

gesetnysse. ac besmitenum handum hyra half þicgað?<br />

law, but with.defiled.hands <strong>the</strong>ir bread eat?<br />

“Then <strong>the</strong> Pharisees and scribes asked him, Why walk not thy disciples<br />

according to <strong>the</strong> tradition of <strong>the</strong>ir elders, but eat bread with unwashed<br />

hands?” (cowsgosp,Mk_[WSCp]: 7.5.2678)<br />

c. Hwæt tacnað us ðonne Saul buton yfle hlafurdas?<br />

What betokens us <strong>the</strong>n Saul except evil lords?<br />

“What is signified to us by Saul but bad masters?”<br />

(cocura,CP: 28.197.22.1328)


The balance between syntax and discourse in Old English<br />

(2) a. Gif hire ðonne se wiðsace, ðonne is cynn ðæt him<br />

if it <strong>the</strong>n he refuse, <strong>the</strong>n is proper that him<br />

spiwe ðæt wif on ðæt nebb<br />

spits <strong>the</strong> woman in <strong>the</strong> face<br />

“But if he refuse it, it is proper for <strong>the</strong> woman to spit in his face”<br />

(cocura,CP: 5.45.2.249)<br />

b. gif hine ðonne ðæt fleah mid ealle ofergæð, ðonne ne<br />

if him <strong>the</strong>n <strong>the</strong> albugo with all covers, <strong>the</strong>n not<br />

mæg he noht geseon.<br />

can he naught see<br />

“if it [<strong>the</strong> pupil of <strong>the</strong> eye] is entirely covered with albugo, he cannot see<br />

anything.” (cocura,CP: 11.69.17.448)<br />

This fact has been taken to indicate that personal pronouns are syntactically special<br />

and exhibit a form of syntactic cliticization (van Kemenade 1987 & Pintzuk 1991).<br />

The positional evidence was made more precise in van Kemenade (1999, 2000);<br />

Haeberli (1999), which is illustrated by <strong>the</strong> examples in (3), reflecting a word order<br />

template as in (4) (see also Rissanen 1999):<br />

(3) a. Ne het he us na leornian heofonas to wyrcenne<br />

not ordered he us not learn heavens to make<br />

“He did not bid us learn to make <strong>the</strong> heavens”<br />

(coaelive,ÆLS_[Memory_of_Saints]: 127.3394)<br />

b. Ne sæde na ure Drihten þæt he mid cynehelme oððe<br />

not said not our Lord that he with diadem or<br />

mid purpuran gescryd, cumanwolde to us<br />

with purple clo<strong>the</strong>d, come wanted to us<br />

“Our Lord said not that He would come to us with a diadem or clo<strong>the</strong>d<br />

with purple..” (coaelive,ÆLS_[Martin]: 762.6453)<br />

(4) personal pronoun – secondary negator – nominal subject<br />

Very similar syntactic analyses of this state of affairs are Haeberli (1999) and van<br />

Kemenade (1999, 2000), whose structures we adapt for <strong>the</strong> time being as (5): 1<br />

(5) [ CP [XP] C [ AgrP PronounSubj/Obj Agr [ NegP Neg Adv Neg [ TP NPSubj T … ]]]]<br />

Personal pronouns occur in a designated pronoun position on <strong>the</strong> left of a NegP<br />

(signalled by <strong>the</strong> secondary negative) in <strong>the</strong> higher position, while <strong>the</strong> position<br />

for nominal subjects is lower than NegP, in SpecTP. It turns out <strong>the</strong>n, that <strong>the</strong> secondary<br />

negator has considerable diagnostic value in pinpointing <strong>the</strong> position of<br />

1. Haeberli (1999) dubs SpecAgrP a Subject1 position and Spec,TP a Subject2 position. But<br />

this ‘Subject1’ position hosts object pronouns as well.


Ans van Kemenade, Tanja Milicev & R. Harald Baayen<br />

elements in <strong>the</strong> higher part of <strong>the</strong> clause. This is true for a number of o<strong>the</strong>r adverbs<br />

as well, and is illustrated here for ðonne:<br />

(6) a. Hu mæg he ðonne ðæt lof & ðone gilp fleon<br />

how may he <strong>the</strong>n <strong>the</strong> praise and <strong>the</strong> vainglory avoid<br />

“How can he avoid praise and vainglory…?” (cocura,CP: 9.57.18.364)<br />

b. Hu gerades mæg ðonne se biscep brucan ðære<br />

how properly may <strong>the</strong>n <strong>the</strong> bishop enjoy <strong>the</strong><br />

hirdelican are<br />

pastoral dignity<br />

“How, <strong>the</strong>n, can <strong>the</strong> bishop properly enjoy <strong>the</strong> pastoral dignity?”<br />

(cocura,CP: 18.133.3.898)<br />

By way of example, findings for root clause questions in one text, Cura Pastoralis,<br />

are presented in Table 1.<br />

Table 1. Relative position of adverb ðonne and various types of subject in Cura Pastoralis<br />

Personal pronoun<br />

Nominal subject subject or object<br />

subject precedes ðonne 0 10<br />

subject follows ðonne 17 0<br />

This yields a clear picture for main clauses. However, <strong>the</strong> picture is considerably<br />

more complex in subclauses (see also Haeberli & Ingham 2007 for early Middle<br />

English). Examination of all <strong>the</strong> subclauses containing þa/þonne shows <strong>the</strong> distribution<br />

for subjects in Table 2 (based on an exhaustive search of <strong>the</strong> York Corpus of<br />

Old English (YCOE), Taylor et al. 2003):<br />

Table 2. Relative position of adverb ðonne and various types of subject in YCOE<br />

Old English subclauses Pronominal subjects Nominal subjects<br />

subject precedes þa/þonne 1250 221<br />

subject follows þa/þonne 5 129<br />

Table 2 shows that subject pronouns almost categorically occur on <strong>the</strong> left of <strong>the</strong><br />

adverb. An example of this, also including object pronouns, is (7).<br />

(7) on Salomonnes bocum, hit is awrieten ðæt mon ne<br />

in Solomon’s books, it is written that that.one not<br />

scyle cweðan to his frind: Ga, cum to morgen, ðonne<br />

shall say to one’s friend: Go, come tomorrow, <strong>the</strong>n


The balance between syntax and discourse in Old English<br />

selle ic ðe hwæthwugu, gif he hit him ðonne sellan mæge.<br />

give I you something, if he it him <strong>the</strong>n give may.<br />

“in <strong>the</strong> books of Solomon, it is written that we are not to say to our friend: “Go,<br />

and come tomorrow, <strong>the</strong>n I will give you something,” if we can give it him <strong>the</strong>n.”<br />

(cocura, CP.44.323.24)<br />

However, <strong>the</strong> figures for nominal subjects in Table 2 show that we are not dealing<br />

merely with a position reserved for personal pronouns. The relatively high<br />

frequency of nominal subjects preceding <strong>the</strong> adverb renders this particularly problematic,<br />

and <strong>the</strong>re is no ready generalization with respect to <strong>the</strong> choice of nominal<br />

subject on <strong>the</strong> left or right of <strong>the</strong> adverb; higher and lower nominal subjects, for<br />

instance, include definite NPs, as <strong>the</strong> representative examples (8) and (9) show.<br />

(8) Forðæm bið se sige micle mara ðe man mid<br />

<strong>the</strong>refore is <strong>the</strong> victory much greater which one with<br />

geðylde gewinð, forðæm sio gesceadwisnes ðonne hæfð<br />

patience wins, because this wisdom <strong>the</strong>n has<br />

ofercumen ðæt mod & gewielð, swelce he self<br />

overcome <strong>the</strong>.mind and subdued, as.if he self<br />

hæbbe hiene selfne gewildne, & sio geðyld hæbbe ðæt<br />

have himself conquered, and <strong>the</strong> patience have <strong>the</strong><br />

mod geðreatod & gecafstrod.<br />

mind intimidated and curbed.<br />

“Therefore <strong>the</strong> victory which is won with patience is much greater, because this<br />

wisdom (patience) has overcome and subdued <strong>the</strong> mind, as if he himself had<br />

conquered himself, and patience had intimidated and curbed <strong>the</strong> mind.”<br />

(cocuraC,CP_[Cotton]: 33.218.19.42)<br />

(9) Gif ðonne se sacred bið ungerad ðæs lareowdomes, hwæt<br />

If <strong>the</strong>n <strong>the</strong> teacher is unskilled <strong>the</strong>.instruction, what<br />

forstent ðonne his gehlyd?<br />

avails <strong>the</strong>n his cry?<br />

“<strong>the</strong>n if <strong>the</strong> teacher is unskilled in instruction, what avails his cry?”<br />

(cocura, CP, 15,91,25)<br />

Thus, we cannot say that <strong>the</strong> position preceding <strong>the</strong> adverb is reserved exclusively<br />

for pronouns. And because <strong>the</strong> diagnostic value of <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> adverb is so<br />

strong (as shown by Rissanen 1999; van Kemenade 2000 for a diachronic picture<br />

spanning <strong>the</strong> entire history of English), we should hesitate to give up on <strong>the</strong> generalization<br />

concerning <strong>the</strong> nature of <strong>the</strong> position preceding <strong>the</strong> adverb. Since pronouns<br />

are well-known to have discourse-referential properties, we have <strong>the</strong>refore<br />

pursued an approach in which we take into account <strong>the</strong> discourse properties of <strong>the</strong><br />

elements preceding <strong>the</strong> adverb.


Ans van Kemenade, Tanja Milicev & R. Harald Baayen<br />

2. Discourse domains and discourse reference<br />

In this section, we outline an approach, following up van Kemenade & Milicev<br />

(to appear), van Kemenade & Los (2006), in which clause structure incorporates<br />

and encodes information structural considerations in such a way that, subject to<br />

certain syntactic restrictions, presupposed, old material is separated <strong>from</strong> focused,<br />

new material by an adverb functioning as a discourse particle. This is what we take<br />

to be <strong>the</strong> function of high adverbs like þa and þonne. This is fur<strong>the</strong>r discussed<br />

in 2.1. A fur<strong>the</strong>r claim, discussed in 2.2, is that Old English has a wider range of<br />

discourse-referential expressions: simple demonstratives, used as definiteness<br />

markers in a NP, allow a specific presuppositional reading for that NP. In section 2.3,<br />

we will flesh out our analysis of Old English <strong>from</strong> this perspective.<br />

2.1 Adverbs/particles as discourse partitioners<br />

Adverbs are often used as word order diagnostics. This is well-known <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

word order literature cross-linguistically, and more particularly <strong>from</strong> <strong>the</strong> literature<br />

on (West)-Germanic syntax. Our hypo<strong>the</strong>sis is that Old English has a set of high<br />

adverbs, or perhaps more properly particles, that act as discourse partitioners, and<br />

that <strong>the</strong>ir function is to separate anaphoric/presupposed and discourse-linked elements,<br />

occurring on <strong>the</strong> left of <strong>the</strong> adverb, <strong>from</strong> discourse-new elements on <strong>the</strong><br />

right of <strong>the</strong> particle. From this perspective, let us look at two prime candidates for<br />

such particle status.<br />

The adverbs þa and þonne may occur as clause introducers of various kinds, or<br />

<strong>the</strong>y may occur in clause-internal position. As clause introducers, <strong>the</strong>y subsume a<br />

variety of subtly different functions. Although <strong>the</strong>se uses are not <strong>the</strong> main focus of<br />

this article, we discuss <strong>the</strong>m briefly, in order to clarify <strong>the</strong> distinction with clauseinternal<br />

uses.<br />

(10) illustrates an extremely frequent use of <strong>the</strong> adverbs þa and þonne. The<br />

first þonne seems to act as a subordinating conjunction and this subordinate clause<br />

sets out <strong>the</strong> condition <strong>from</strong> which <strong>the</strong> next clause, a main clause with a finite verb<br />

of movement, may follow. The second þonne introduces this main clause as an<br />

adverb. This construction also occurs in (11): <strong>the</strong> preceding conditional clause sets<br />

<strong>the</strong> condition for <strong>the</strong> second clause introduced by þonne.<br />

(10) þonne se unclæna gast gæþ ut of ðam men, þonne færð<br />

when <strong>the</strong> uncleaned ghost goes out of <strong>the</strong> man, <strong>the</strong>n travels<br />

he worigende on unwæterigum stowum secende him reste<br />

he wandering on desert places seeking him rest<br />

“When <strong>the</strong> unclean ghost goes out of <strong>the</strong> man, he travels <strong>the</strong>n wandering<br />

in desert places, seeking rest” (coaelhom,ÆHom_4: 41.540)


The balance between syntax and discourse in Old English<br />

(11) and gif heo hyre wer oferbit, þonne byð heo frig<br />

and if she her man outlives, <strong>the</strong>n be she free<br />

“and if she outlives her husband, <strong>the</strong>n she should be free”<br />

(coaelhom,ÆHom_20: 84.2972)<br />

Þa and þonne are also used more loosely as clause introducers, where <strong>the</strong>re is,<br />

somewhat vaguely, a sense of temporal or even causal sequence as in (12). (13) is a<br />

slightly more emphatic frame-setting variant of this.<br />

(12) & þonne se þe ungelyfende byþ in þon þe he tweoþ<br />

and <strong>the</strong>n that who unbelieving is in that that he doubts<br />

he ne seceð na þone geleafan …<br />

he not seeks not <strong>the</strong> belief…<br />

“and <strong>the</strong>n <strong>the</strong> one who doesn’t believe in what he doubts, he does not seek <strong>the</strong><br />

belief…” (cogregdC,GDPref_and_4_[C]: 1.262.10.3797)<br />

(13) þa æfter þære lare, he het alætan ut þone halgan<br />

<strong>the</strong>n after <strong>the</strong> teaching, he ordered take out <strong>the</strong> saint<br />

Petrum his scip on ðære dypan<br />

Peter his ship on <strong>the</strong> sea<br />

“Then, after <strong>the</strong> teaching, he ordered Saint Peter to take out his ship to <strong>the</strong> sea”<br />

(coaelhom,ÆHom_15: 16.2142)<br />

Let us now turn to clause internal þa/þonne, <strong>the</strong> main focus of this paper. Both adverbs<br />

can be used as pure rhetorical devices, often with <strong>the</strong> purpose “to underline<br />

<strong>the</strong> admonishing and exhorting effect in context” (van Kemenade & Los 2006),<br />

especially in exclamatory combinations like hwæt þa “what lo”:<br />

(14) a. Hwæt ða la ongunnon þa godes cempan hnexian<br />

what <strong>the</strong>n lo began <strong>the</strong>n God’s champions yield<br />

and heora mod awendon to hyre maga sarnysse.<br />

and <strong>the</strong>ir mood turn to <strong>the</strong>ir kinsmen’s anguish<br />

“Well, <strong>the</strong>n, behold! God’s champions began to yield, and to turn <strong>the</strong>ir<br />

thought on <strong>the</strong>ir kinsmen’s anguish.” (coaelive,ÆLS_[Sebastian]: 48.1238)<br />

b. Ono hwæt he þa se ilca cyning Osweo æfter Pendan<br />

lo what he <strong>the</strong>n <strong>the</strong> same king Oswio after Penda’s<br />

slege þreo winter ful Mercna þeode & swylce eac<br />

death three winters whole Mercia’s people and also<br />

tham oðrum folcum þara suðmægða in aldordome<br />

<strong>the</strong> o<strong>the</strong>r nations of.<strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn.provinces authority<br />

ofer wæs.<br />

over was.<br />

“Now this king Oswio after Penda’s death for three whole years had<br />

authority over <strong>the</strong> Mercians and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r nations also of <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn<br />

provinces.” (cobede,Bede_3: 18.238.27.2439)


10 Ans van Kemenade, Tanja Milicev & R. Harald Baayen<br />

It should be noted that <strong>the</strong>y are not topic/focus markers, in <strong>the</strong> sense that <strong>the</strong>y<br />

cliticize morpho-syntactically to elements in order to mark <strong>the</strong>m as presuppositional<br />

or focal, ra<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y seem to indicate that what follows is <strong>the</strong> focus part<br />

of <strong>the</strong> clause. The same kind of presupposition-focus inferences can very likely<br />

be obtained by specific structural re-organizations without <strong>the</strong>se adverbs. However,<br />

<strong>the</strong> overwhelming presence of <strong>the</strong>se two particular adverbs strongly suggests<br />

that overt marking of presupposition-focus domains is of primary concern for OE<br />

writers.<br />

Our hypo<strong>the</strong>sis is that <strong>the</strong> adverbs structure parts of <strong>the</strong> utterance/proposition<br />

itself with respect to <strong>the</strong> preceding discourse.<br />

(15) [previous discourse] [ utterance presupposition þa/þonne focus]<br />

This will be elaborated fur<strong>the</strong>r in Section 2.3.<br />

2.2 More referring expressions<br />

Old English had a wider range of discourse-referential expressions than Presentday<br />

English does. In particular, Old English morpho-syntax includes <strong>the</strong> weak<br />

demonstrative pronouns. Let us first list <strong>the</strong> paradigms which can be picked <strong>from</strong><br />

any grammar of Old English (Table 3).<br />

Table 3. Old English demonstrative pronouns<br />

singular plural<br />

masculine feminine neuter<br />

Nom se sēo þæt þā<br />

Acc þone þā þæt þā<br />

Gen þæs þæ¯ re þæs þāra<br />

Dat þæ¯ m þæ¯ re þæ¯ m þæ¯ m<br />

Demonstrative pronouns are often called ‘definite determiners’, as one of <strong>the</strong>ir primary<br />

known uses in Old English is to mark definiteness in a NP, thus se monn “<strong>the</strong><br />

man”; þæ¯ re fæmnan fæder; “<strong>the</strong> woman’s fa<strong>the</strong>r” and so on (see recently Denison<br />

2006). However, <strong>the</strong> term ‘determiner’ is, we claim, a singular misnomer, in particular<br />

because it is often used when comparing <strong>the</strong> Old English weak demonstratives<br />

to <strong>the</strong> Present-day English definite determiners. Determiners (we refer<br />

here to <strong>the</strong>, not to deictic demonstratives such as this, that, <strong>the</strong>se, those) are clearly<br />

morphologically invariant and cannot be used independently. In comparison, Old<br />

English demonstratives are a ra<strong>the</strong>r versatile class. While <strong>the</strong>y mark definiteness<br />

like <strong>the</strong> Present-day English determiners do, <strong>the</strong>y can also be used as independent<br />

pronouns.


The balance between syntax and discourse in Old English 11<br />

(16) Se casere hi sealde his gerefan, þæs nama wæs Dulcitius,<br />

<strong>the</strong> caesar <strong>the</strong>m gave his prefect, whose name was Dulcitius,<br />

þæt se hi genedde þæt hi Criste wiðsocan.<br />

that DEM <strong>the</strong>m urge that <strong>the</strong>y Christ reject<br />

“The Caesar gave <strong>the</strong>m his prefect, whose name was Dulcitius, that HE urge<br />

<strong>the</strong>m that <strong>the</strong>y reject Christ” (comart3,Mart_5_[Kotzor]: Ap3,A.7.506)<br />

This in itself shows that this set of pronouns has independent pronominal function,<br />

and serves to mark a type of pronominal reference. This is reinforced by <strong>the</strong><br />

fact that <strong>the</strong>y are also used as relative pronouns: relative pronouns are anaphoric<br />

elements par excellence, as <strong>the</strong>y must refer back to <strong>the</strong> antecedent of <strong>the</strong> relative<br />

clause <strong>the</strong>y introduce, sharing features for number and gender, and, optionally, for<br />

case as in (17b).<br />

(17) a. Ure Drihten arærde anes ealdormonnes dohtor,<br />

Our Lord raised an alderman’s daughter (A),<br />

seo ðe læg dead<br />

who (N) that lay dead<br />

“Our Lord brought to life an alderman’s daughter who lay dead”<br />

(ÆHom VI, 176)<br />

b. Ic wat witodlice ðæt ge secað ðone hælend<br />

I know truly that you seek <strong>the</strong> Lord (A)<br />

ðone ðe on rode ahangen wæs<br />

whom (A) that on cross hung was<br />

“I know truly that you seek <strong>the</strong> Lord, who was hung on <strong>the</strong> cross”<br />

(Mt. 1766)<br />

The claim here is that demonstrative pronouns mark a type of (pronominal) reference<br />

that is both definite and specific, and when used as ‘definite determiners’<br />

in a NP, serve to render that NP definite and to give it a specific reference to a<br />

discourse antecedent. This fact allowed a more versatile form of discourse linking,<br />

as it allows a definite NP to have a specific anaphoric reference as well, and to be<br />

positioned accordingly: on <strong>the</strong> left of a discourse particle.<br />

2.3 Discourse and syntactic structure in OE<br />

In this section, we present a hypo<strong>the</strong>sis about <strong>the</strong> relation between discourse and<br />

syntax in Old English. We will show that <strong>the</strong>re are clear overall generalizations to<br />

be made about <strong>the</strong> clause structure of Old English, and <strong>the</strong> discourse properties<br />

of <strong>the</strong> elements that occur in specific positions in that structure, in particular <strong>the</strong><br />

‘high’ position under discussion here. We will see as well that for each syntactic<br />

generalization, <strong>the</strong>re are cases that one might call exceptional, so that <strong>the</strong> facts on<br />

<strong>the</strong> surface seem to be ra<strong>the</strong>r more diffuse than is warranted by our hypo<strong>the</strong>sized<br />

system. We will show, however, that <strong>the</strong>se ‘exceptions’ fall into place if we consider


12 Ans van Kemenade, Tanja Milicev & R. Harald Baayen<br />

<strong>the</strong> discourse context. This account, we claim, does justice to both <strong>the</strong> diffuseness<br />

and <strong>the</strong> systematicity of Old English word order, without giving up on <strong>the</strong> insights<br />

achieved so far in <strong>the</strong> syntactic literature on Old English word order.<br />

The proposal <strong>the</strong>n is that <strong>the</strong> area to <strong>the</strong> left of þa/þonne is indeed presuppositional.<br />

This is supported by <strong>the</strong> fact that it is <strong>the</strong> default position for pronominal<br />

subjects and <strong>the</strong> preferred position for pronominal objects.<br />

With a few exceptions, subject pronouns are always to <strong>the</strong> left of <strong>the</strong> adverbs.<br />

Even though <strong>the</strong> exceptions are sometimes presented so as to question <strong>the</strong> fixed<br />

position for subject pronouns (van Bergen 2000), a careful study of <strong>the</strong> exceptional<br />

cases shows that <strong>the</strong>y are also subject to certain regularities. Pronominal subjects<br />

following þa/þonne are ei<strong>the</strong>r instances of <strong>the</strong> so-called Proposition-in-Focus,<br />

when <strong>the</strong> entire clause is given as new information focus (cf. van Kemenade &<br />

Milićev to appear) or involve internal (object-like) nominative arguments, and<br />

essentially behave like object pronouns taking a lower object pronoun position<br />

(cf. Milićev in preparation).<br />

Object pronouns also regularly appear <strong>the</strong>re, following <strong>the</strong> subject pronoun.<br />

(18) forþæm he wenð þæt he hi þonne ealle hæbbe<br />

because he knows that he <strong>the</strong>m <strong>the</strong>n all have<br />

“because he knows that he <strong>the</strong>n had <strong>the</strong>m all” (coboeth,Bo: 24.56.16.1031)<br />

It is often taken for granted that object pronouns appear in <strong>the</strong> high position<br />

optionally, since <strong>the</strong>y can also be separated <strong>from</strong> <strong>the</strong> subject pronoun and occur<br />

to <strong>the</strong> right of þa/þonne. This notion of optionality holds only if object pronouns<br />

in different positions are assumed to be of <strong>the</strong> same type. Upon a closer look,<br />

however, it becomes clear that <strong>the</strong> distribution of pronouns is conditioned by<br />

both structural and pragmatic factors. In order to be found in <strong>the</strong> high position,<br />

adjacent to <strong>the</strong> subject pronoun to <strong>the</strong> left of þa/þonne, an object pronoun needs<br />

to be a clitic (i.e., have reduced syntactic form) and needs to have a discourse<br />

prominent antecedent. The prominence of an antecedent can be reduced in various<br />

ways, most of <strong>the</strong>m involving narrow/contrastive focus, and when <strong>the</strong>se conditions<br />

interfere, an object pronoun occurs in a lower position (see Milićev, in<br />

preparation).<br />

(19) a. Þa he þa ne mihte hi mid his<br />

when he <strong>the</strong>n [not could]-narrow focus her with his<br />

wordum oncerran, þa het he hi ahon be hire locum<br />

words turn, <strong>the</strong>n ordered he her hang by her locks<br />

ond hi þreagean mid missenlicum witum<br />

and her punish with various tortures<br />

“When he could not avert her with his words, he ordered that she be hung<br />

by her hair and tortured in various ways”<br />

(comart3,Mart_5_[Kotzor]: Ap27,A.9.641)


The balance between syntax and discourse in Old English 13<br />

b. Ða he þa ne mihte mid þæm<br />

when he <strong>the</strong>n [not could with <strong>the</strong>se]-narrow focus<br />

hi oferswiðan, þa het he hi lædan to beheafdianne.<br />

her overpower, <strong>the</strong>n ordered he her lead to beheading<br />

“When he could not overpower her with <strong>the</strong>se, <strong>the</strong>n he ordered that she be<br />

led to beheading” (comart3,Mart_5_[Kotzor]: Ap27,A.12.642)<br />

As far as nominal expressions are concerned, <strong>the</strong> situation is <strong>the</strong> following: indefinite<br />

NPs, introducing new discourse entities in <strong>the</strong> lower subject position, follow<br />

þa/þonne (20), whereas definite NPs can be found both preceding and following<br />

<strong>the</strong> adverbs.<br />

(20) Gif ðonne hwelc mon forbireð his synna …<br />

if <strong>the</strong>n any man forebears his sins …<br />

“If anyone <strong>the</strong>n refrains <strong>from</strong> his sins” (cocura,CP: 37.265.1.1719)<br />

The general lack of indefinite nominal expressions to <strong>the</strong> left of <strong>the</strong> adverbs is<br />

straightforward: as <strong>the</strong> area is reserved for d-linked, presupposed material, new<br />

discourse entities will not be able to occur <strong>the</strong>re.<br />

The distribution of definite nominal subjects, on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, is more<br />

puzzling. Since all definite NPs have <strong>the</strong> same morphological make-up (<strong>the</strong> presence<br />

of <strong>the</strong> demonstrative pronoun), <strong>the</strong> category of definiteness alone cannot<br />

be held responsible for <strong>the</strong> positional variation. However, certain semantic differences<br />

can be observed. The definite NP se sacerd “<strong>the</strong> priest” in (21) is used<br />

attributively ra<strong>the</strong>r than referentially, and is interpreted as “whoever has <strong>the</strong><br />

property of being a priest”.<br />

(21) Gif ðonne se sacred bið ðæs ungerad lareowdomes, hwæt<br />

If <strong>the</strong>n <strong>the</strong> priest is unskilled in instruction, what<br />

forstent ðonne his gehlyd?<br />

avails <strong>the</strong>n his cry?<br />

“if <strong>the</strong> priest is unskilled in instruction, what avails his cry?”<br />

(cocura, CP, 15,91,25)<br />

In <strong>the</strong> high position, definite nominal expressions receive a specific reading.<br />

(22) Þa se biscop þæt þa geseah, þe him big sæt, þa<br />

when <strong>the</strong> bishop that <strong>the</strong>n saw, who him by sat, <strong>the</strong>n<br />

licode him seo arfæste dæd þæs cyninges;<br />

liked him <strong>the</strong> virtuous deed of.<strong>the</strong> king<br />

“When <strong>the</strong> bishop, who sat next to him, saw that, <strong>the</strong> king’s virtuous deed<br />

appealed to him” (cobede,Bede_3: 4.166.8.1593)<br />

Generic NPs are possible in <strong>the</strong> high position, but only if <strong>the</strong>y have a discourse<br />

antecedent, as in (23). Even though not referring to a uniquely identifiable entity,


1 Ans van Kemenade, Tanja Milicev & R. Harald Baayen<br />

se þeowa “<strong>the</strong> servant” in (23b) has an antecedent in <strong>the</strong> preceding line (23a) (<strong>the</strong><br />

dative pronoun him). This seems to suggest that discourse-givenness overrides<br />

specificity<br />

(23) a. Gif se hlaford him þonne wif sealde, sie hio & hire<br />

if <strong>the</strong> lord him <strong>the</strong>n wife gave, be she and her<br />

bearn þæs hlafordes<br />

child of.<strong>the</strong> lord<br />

“If <strong>the</strong> lord gave him a wife, she and her child will belong to <strong>the</strong> lord”<br />

(colawafint,LawAfEl: 11.24)<br />

b. Gif se þeowa þonne cweðe: Nelle ic <strong>from</strong> minum<br />

if <strong>the</strong> servant <strong>the</strong>n said: not.will I <strong>from</strong> my<br />

hlaforde ne <strong>from</strong> minum wife, ne <strong>from</strong> minum<br />

lord nor <strong>from</strong> my wife nor <strong>from</strong> my<br />

bearne ne <strong>from</strong> minum ierfe, brenge hine þonne<br />

child nor <strong>from</strong> my property, bring him <strong>the</strong>n<br />

his hlaford to ðære dura þæs temples<br />

his lord to <strong>the</strong> door <strong>the</strong> temple<br />

“If <strong>the</strong> servant <strong>the</strong>n says: I will not leave my lord, or my wife, or my child or<br />

my property, let his lord <strong>the</strong>n bring him to <strong>the</strong> door of <strong>the</strong> temple”<br />

(colawafint,LawAfEl: 11.25)<br />

So far, we have established that <strong>the</strong>re seems to be a strong correlation between <strong>the</strong><br />

high position of an NP and <strong>the</strong> fact that it is discourse-given. But <strong>the</strong>re are also<br />

some more problematic cases.<br />

Even though specificity strongly correlates with anaphoricity, <strong>the</strong> relation is<br />

not absolute. Definite expressions without an antecedent can appear in <strong>the</strong> high<br />

position when <strong>the</strong>y are associated with a strong sense of presupposition. Discourse<br />

entities such as God need not be ‘formally’ introduced in <strong>the</strong> discourse.<br />

(24) Hu God þa þa mæstan ofermetto gewræc on þæm folce<br />

how God <strong>the</strong>n <strong>the</strong> greatest pride advanced on <strong>the</strong> people<br />

“How God <strong>the</strong>n advanced <strong>the</strong> greatest pride on <strong>the</strong> people”<br />

(coorosiu,Or_6: 2.134.24.2833)<br />

The truly exceptional cases are definite/specific nominal expressions after þa/<br />

þonne, and with an antecedent. In (25), <strong>the</strong> definite NP se his gefera has an antecedent<br />

six lines above <strong>the</strong> relevant line.<br />

(25) þa þæt þa se his gefera geseah & ongeat, þa<br />

when that <strong>the</strong>n <strong>the</strong> his companion saw and perceived, <strong>the</strong>n<br />

frægn he hine<br />

asked he him<br />

“When his companion saw that, <strong>the</strong>n he asked him”<br />

(cobede,Bede_4: 26.352.22.3553)


The balance between syntax and discourse in Old English 1<br />

Even though of low frequency, <strong>the</strong> existence of such examples points to <strong>the</strong> fact<br />

that specificity and anaphoricity do not entirely cover <strong>the</strong> domain to <strong>the</strong> left of<br />

<strong>the</strong> adverbs þa/þonne. The link with <strong>the</strong> previous discourse, however, is again<br />

highly relevant. Comparing instances of high and low definite, specific, anaphoric<br />

subjects in subordinate clauses involving a demonstrative object þæt, Milićev (in<br />

preparation) shows that <strong>the</strong> antecedent of <strong>the</strong> high definite expression needs to<br />

be sufficiently prominent/accessible in <strong>the</strong> preceding discourse. This is especially<br />

<strong>the</strong> case when ano<strong>the</strong>r anaphoric expression is found to <strong>the</strong> left of <strong>the</strong> adverb, i.e.,<br />

pronominal and demonstrative objects. This may make it necessary to refine <strong>the</strong><br />

account so far, since different levels of discourse givenness clearly play a role in<br />

<strong>the</strong> positioning of a discourse old entity (recall that a similar situation holds for<br />

pronominal objects). We leave it for fur<strong>the</strong>r research to provide an explanation of<br />

<strong>the</strong> interrelations of <strong>the</strong>se more intricate discourse-internal conditions.<br />

On <strong>the</strong> basis of <strong>the</strong> discussion so far, <strong>the</strong> following generalization seems warranted:<br />

those cases in which <strong>the</strong> definite NP is high (on <strong>the</strong> left of þa/þonne), <strong>the</strong><br />

demonstrative is definite + anaphoric. But we have also seen that <strong>the</strong>re are some less<br />

clear cases. In <strong>the</strong> following section, we will develop a statistical approach which<br />

shows that <strong>the</strong> generalizations so far established do achieve a very significant level<br />

of statistical probability. This shows that, counterexamples notwithstanding, <strong>the</strong><br />

analysis presented here appears to be on <strong>the</strong> right track.<br />

On <strong>the</strong> basis of <strong>the</strong> discussion so far, we come to <strong>the</strong> following conclusions:<br />

morpho-syntactically, Old English is tailored to allow a certain amount of discourse<br />

flexibility. The morpho-syntax allows this by virtue of <strong>the</strong> extra position created by<br />

<strong>the</strong> discourse particle, and <strong>the</strong> availability of an extra class of referential expression<br />

extending <strong>the</strong> range of discourse-anaphoric strategies. In terms of discourse, <strong>the</strong><br />

strongest trigger for an NP to occur in <strong>the</strong> high position seems to be <strong>the</strong> presence of<br />

a discourse antecedent. To fur<strong>the</strong>r streng<strong>the</strong>n <strong>the</strong> conclusions reached so far, we will<br />

develop a quantitative approach to <strong>the</strong> relation between <strong>the</strong> key syntactic properties<br />

and discourse relations. This is <strong>the</strong> topic for <strong>the</strong> next section.<br />

3. A quantitative approach<br />

In this section, we develop a methodology which serves to provide statistical<br />

evidence for <strong>the</strong> approach presented in this article. The focus of <strong>the</strong> quantitative<br />

evidence is on subject-initial subclauses, as it is here that we find <strong>the</strong> full range<br />

of subject types (personal pronoun, definite NP, indefinite NP, impersonal man,<br />

and so on, and thus we need to show that <strong>the</strong> generalizations we have established<br />

bear fur<strong>the</strong>r scrutiny. The methodology developed here is much inspired<br />

by Bresnan et al. (2007). A database was created with all <strong>the</strong> relevant subclauses


1 Ans van Kemenade, Tanja Milicev & R. Harald Baayen<br />

<strong>from</strong> YCOE. To help manage <strong>the</strong> data, <strong>the</strong> query results <strong>from</strong> CorpusSearch were<br />

imported into a simple Microsoft Access database. This was accomplished with<br />

a specially-written script in <strong>the</strong> computer language perl, which transformed <strong>the</strong><br />

CorpusSearch output into several tables in ‘comma-separated value’ (CSV) format.<br />

These tables were <strong>the</strong>n imported into Access (using its interactive ‘Import’<br />

command).<br />

The Access database includes one table for <strong>the</strong> subclauses found by <strong>the</strong> queries<br />

in YCOE, a second table for <strong>the</strong> complete sentence containing <strong>the</strong> clause in context,<br />

and a third table for <strong>the</strong> manually-entered subject properties. A fourth table was<br />

added later listing <strong>the</strong> source documents and <strong>the</strong> chronological period <strong>the</strong>y belong<br />

to. These tables are related to each o<strong>the</strong>r with appropriate keys and relationships,<br />

and are edited <strong>from</strong> a form that arranges <strong>the</strong> information conveniently. 2<br />

3.1 Parameters and values<br />

The discourse-relevant properties of each subject were entered in numerical values.<br />

We here discuss only those properties primarily relevant for <strong>the</strong> quantitative analysis<br />

in this article.<br />

The first relevant parameter is NP type, <strong>the</strong> numerical values are as in (26):<br />

(26) Numerical values for NP type<br />

1 personal pronoun<br />

2 weak demonstrative (<strong>the</strong> se paradigm)<br />

3 strong demonstrative (this, that, <strong>the</strong>se, those)<br />

4 definite NP<br />

5 indefinite NP<br />

6 reflexive pronoun<br />

7 Man<br />

8 proper name<br />

The second relevant parameter is NP position, <strong>the</strong> values are in (27):<br />

(27) Numerical values for NP position<br />

1 left periphery (e.g., wh-words in questions)<br />

2 high (preceding þa/þonne)<br />

3 mid (immediately following þa/þonne)<br />

4 low (preceding <strong>the</strong> non-finite verb)<br />

5 low (following <strong>the</strong> non-finite verb)<br />

2. The database and <strong>the</strong> import script were built by Alexis Dimitriadis. They made it possible<br />

to analyze a large number of sentences with a considerably increased level of efficiency and<br />

accuracy.


The balance between syntax and discourse in Old English 1<br />

The third relevant parameter is <strong>the</strong> specificity of NP. This parameter is especially<br />

important, as it should allow us to measure <strong>the</strong> correctness of our hypo<strong>the</strong>sis<br />

that a NP in <strong>the</strong> high position refers back specifically to an antecedent in <strong>the</strong><br />

discourse, while a NP in <strong>the</strong> mid position is more likely to have a generic reading.<br />

Specificity is here used ra<strong>the</strong>r informally, in <strong>the</strong> sense of ‘uniquely identifiable by<br />

<strong>the</strong> speaker’; <strong>the</strong> values are as in (28).<br />

(28) Numerical values for Specificity of NP<br />

1 Specific<br />

2 non-specific<br />

The fourth relevant parameter is <strong>the</strong> presence and NP-type of <strong>the</strong> antecedent in <strong>the</strong><br />

discourse; <strong>the</strong> values are as in (29).<br />

(29) Numerical values for Antecedent type<br />

0 None<br />

1 personal pronoun<br />

2 weak demonstrative<br />

3 strong demonstrative<br />

4 definite NP<br />

5 indefinite NP<br />

6 Reflexive<br />

7 Man<br />

8 proper name<br />

Every individual example in <strong>the</strong> database was coded manually for <strong>the</strong>se parameters.<br />

The numerical values for <strong>the</strong> parameters were <strong>the</strong>n extracted <strong>from</strong> <strong>the</strong> database<br />

in <strong>the</strong> form of a comma-separated file. The following gives a good idea of <strong>the</strong><br />

format (bearing in mind that more parameters were coded than explicated here<br />

for our present purposes)<br />

(30) “coaelhom,ÆHom_19:253”,2810,0,1,5,2,1,1,2,-1,-1,,,,,,,2,2,“subnps-tmp.q”,<br />

“coaelhom”,3<br />

“coaelhom,ÆHom_19:253”,2810,0,1,5,2,1,1,2,-1,-1,,,,,,,3,3,“subnps-tmp.q”,<br />

“coaelhom”,3<br />

“coaelhom,ÆHom_19:376”,2872,0,1,5,2,1,1,2,-1,-1,,,,,,,2,2,“subnps-tmp.q”,<br />

“coaelhom”,3<br />

“coaelhom,ÆHom_19:376”,2872,0,1,5,2,1,1,2,-1,-1,,,,,,,3,3,“subnps-tmp.q”,<br />

“coaelhom”,3<br />

“coboeth,Bo:38.117.31”,2344,0,1,4,3,3,1,1,-1,-1,-1,-1,,,-1,-1,3,3,“subtmp-sn.q”,<br />

“coboeth”,2<br />

“coboeth,Bo:38.124.1”,2471,0,1,4,2,3,1,1,1,1,2,1,26,4,1,1,3,3,“subnps-tmp.q”,<br />

“coboeth”,2


1 Ans van Kemenade, Tanja Milicev & R. Harald Baayen<br />

The format gives: first <strong>the</strong> text reference, <strong>the</strong>n a number of parameter values,<br />

<strong>the</strong>n <strong>the</strong> source file named after <strong>the</strong> query files with which YCOE was searched,<br />

<strong>the</strong>n <strong>the</strong> source text, and, finally, <strong>the</strong> subperiod of <strong>the</strong> text as defined in <strong>the</strong> Helsinki<br />

Corpus.<br />

The results coded in <strong>the</strong> comma-separated file were <strong>the</strong>n inputted in R (R<br />

Development Core team 2004). We analysed <strong>the</strong> data with a generalized linear<br />

mixed model (Baayen 2007 & Faraway 2006) with <strong>the</strong> NP Specificity as binary<br />

dependent variable to model <strong>the</strong> probability of a specific realization of <strong>the</strong> high<br />

NP. The text in which an example was attested was included as a random effect<br />

factor in <strong>the</strong> model. Two fixed-effect predictors emerged as significant. As shown<br />

in Figure 1, <strong>the</strong> likelihood of a specific realization of <strong>the</strong> high NP decreased when<br />

<strong>the</strong> position of <strong>the</strong> NP was mid ra<strong>the</strong>r than high (log odds contrast coefficient<br />

–1.46, p < 0.0002). Figure 1 also visualizes that this likelihood increased for<br />

NPs realizing proper names (log odds contrast coefficient 2.76, p = 0.0186) and<br />

decreased for indefinite NPs (log odds contrast coefficient –4.24, p < 0.0001).<br />

The standard deviation of <strong>the</strong> text random variable was estimated at 1.055. The<br />

estimated scale was 0.993, indicating that <strong>the</strong> use of a binomial link function for<br />

this data set is fully justified.<br />

0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0<br />

probability of specific NP<br />

o<br />

high<br />

position of NP<br />

o<br />

0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0<br />

probability of specific NP<br />

o<br />

mid definite indefinite proper name<br />

definiteness<br />

Figure 1. Relation between NP-type, NP position and specificity of NP.<br />

Fur<strong>the</strong>rmore, we have measured <strong>the</strong> relevance of a discourse antecedent. A<br />

generalized linear mixed effect model with a binomial link revealed that <strong>the</strong> likelihood<br />

of specific realization of <strong>the</strong> high NP decreased when it appeared in <strong>the</strong> mid<br />

position ra<strong>the</strong>r than in <strong>the</strong> high position (estimated log odds contrast coefficient<br />

−1.18, p < 0.0001) and that it increased when an antecedent was present (estimated<br />

log odds contrast coefficient 1.67, p < 0.0001), see Figure 2. The estimated<br />

o<br />

o


The balance between syntax and discourse in Old English 1<br />

standard deviation for <strong>the</strong> text source random effect was 0.80. The estimated scale<br />

was 0.93, indicating that <strong>the</strong> choice of <strong>the</strong> link function is reasonable.<br />

probability of specific NP<br />

0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0<br />

high<br />

mid absent present<br />

position of NP<br />

presence of antecedent<br />

Figure 2. Relation between NP specificity, NP position and <strong>the</strong> presence of an antecedent.<br />

. Discussion and conclusion<br />

o<br />

o<br />

probability of specific NP<br />

0.0 0.2 0.4 0.6 0.8 1.0<br />

The methodology developed in Section 3 provides substantial corroboration for<br />

<strong>the</strong> analysis presented in Section 2. In Section 2, we hypo<strong>the</strong>sized that Old English<br />

syntax allows a higher degree of discourse flexibility by virtue of an extra syntactic<br />

position on <strong>the</strong> left of a discourse particle, and a larger range of referring expressions<br />

provided by <strong>the</strong> presence of an articulate paradigm of weak demonstrative<br />

pronouns serving as definiteness and potentially also specificity markers. We hypo<strong>the</strong>sized<br />

that <strong>the</strong> most important trigger for an NP to occur in <strong>the</strong> position<br />

left of <strong>the</strong> discourse particle is <strong>the</strong> presence of an antecedent in <strong>the</strong> discourse,<br />

correlating strongly but not absolutely with specific reference to that antecedent.<br />

In <strong>the</strong> statistical model developed in Section 3, <strong>the</strong>se hypo<strong>the</strong>ses were fully confirmed,<br />

with a very convincing degree of statistical likelihood. Significant correlations<br />

were established between high position for <strong>the</strong> NP, definiteness of NP and<br />

specificity of NP. Fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong>re is a highly significant correlation between <strong>the</strong><br />

specificity of NP and <strong>the</strong> presence of a discourse antecedent. All in all, this shows<br />

that in Old English, syntax and discourse interact in interesting ways, in a fashion<br />

that was lost in <strong>the</strong> subsequent history of English, as discussed in van Kemenade &<br />

Los (2006) and van Kemenade & Milićev (to appear).<br />

o<br />

o


20 Ans van Kemenade, Tanja Milicev & R. Harald Baayen<br />

This leaves many avenues open for fur<strong>the</strong>r research, which we will pursue<br />

in future. This includes fur<strong>the</strong>r refinement of <strong>the</strong> discourse reference properties<br />

as discussed for Old English here, extension of <strong>the</strong> empirical basis to include more<br />

discourse particles, such as nu, la, na, eac and so on, consideration of <strong>the</strong> factors<br />

discussed here in <strong>the</strong> positioning of objects. Not least, we will need to consider<br />

in detail what happened to <strong>the</strong>se properties in <strong>the</strong> fur<strong>the</strong>r history of English. The<br />

analytical model presented here, in conjunction with <strong>the</strong> statistical model developed<br />

in Section 3, provide a sound and promising basis for <strong>the</strong>se fur<strong>the</strong>r questions.<br />

References<br />

Baayen, R. Harald. 2007. Analyzing Linguistic Data: A practical introduction to statistics. To<br />

appear 2007. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Bergen, Linda van. 2000. Pronouns and word order in Old English, with particular reference to <strong>the</strong><br />

indefinite pronoun man. Ph.D. dissertation, University of Manchester.<br />

Bresnan, Joan, Anna Cueni, Tatiana Nikitina & Harald Baayen. 2007. Predicting <strong>the</strong> dative alternation.<br />

Cognitive Foundations of Interpretation ed. by Gerlof Bouma, Irene Kraemer and<br />

Joost Zwarts, 69–94. Royal Ne<strong>the</strong>rlands Academy of Arts and Sciences.<br />

Denison, David. 2006. Category change and gradience in <strong>the</strong> determiner system. The Handbook<br />

of <strong>the</strong> History of English ed. by Ans van Kemenade and Bettelou Los, 279–304. Oxford and<br />

Malden, MA: Blackwell.<br />

Faraway, Julian J. 2006. Extending Linear Models with {R}: Generalized Linear Mixed Effects and<br />

Nonparametric Regression Models. Boca Raton: Chapman and Hall.<br />

Haeberli, Eric.1999. Features, categories and <strong>the</strong> syntax of A-positions. Synchronic and diachronic<br />

variation in <strong>the</strong> Germanic languages. Ph.D. dissertation, University of Geneva.<br />

Haeberli, Eric & Richard Ingham. 2007. “The position of negation and adverbs in Early Middle<br />

English”. Lingua 117: 1–25.<br />

Kemenade, Ans van. 1987. Syntactic Case and Morphological Case in <strong>the</strong> History of English.<br />

Dordrecht: Foris.<br />

Kemenade, Ans van. 1999. Sentential negation and clause structure in Old English. Negation in<br />

<strong>the</strong> History of English ed. by Ingrid Tieken-Boon van Ostade, Gunnel Tottie and Wim van der<br />

Wurff, 147–165. Berlin: Mouton de Gruyter.<br />

Kemenade, Ans van. 2000. Jespersen’s cycle revisited: formal properties of grammaticalization.<br />

Diachronic Syntax: Models and Mechanisms ed. by Susan Pintzuk, George Tsoulas and<br />

Anthony Warner, 51–74. Oxford/New York: Oxford University Press.<br />

Kemenade, Ans van & Bettelou Los, eds. 2006. The Handbook of <strong>the</strong> History of English. Oxford<br />

and Malden, MA: Blackwell.<br />

Kemenade, Ans van & Tanja Milićev. To appear. Syntax and discourse in Old English and Middle<br />

English word order. Grammatical Change: Origins, Nature, Outcomes: Proceedings of DIGS<br />

VIII ed. by Dianne Jonas and Stephen Anderson. Oxford: Oxford University Press.<br />

Milićev, Tanja. In preparation. Syntax and Discourse linking in Old English. Ph.D. dissertation,<br />

Radboud University Nijmegen.


The balance between syntax and discourse in Old English 21<br />

Pintzuk, Susan. 1991. Phrase Structures in Competition: Variation and Change in Old English<br />

Word order. PhD dissertation, University of Pennsylvania, Philadelphia.<br />

R Development Core Team. 2004. R: a language and environment for statistical computing.<br />

http://R-project.org.<br />

Rissanen, Matti. 1999. Isn’t it or is it not? On <strong>the</strong> order of postverbal subject and negative particle<br />

in <strong>the</strong> history of English. Negation in <strong>the</strong> History of English ed. by Ingrid Tieken-Boon van<br />

Ostade, Gunnel Tottie and Wim van der Wurff, 189–206. Berlin: Mouton de Gruyter.<br />

Taylor, Ann, Anthony Warner, Susan Pintzuk & Frank Beths. 2003. The York-Toronto-Helsinki<br />

Parsed Corpus of Old English Prose (YCOE). York: Department of Language and Linguistic<br />

Science, University of York. Available through <strong>the</strong> Oxford Text Archive.


The Old English copula weorðan<br />

and its replacement in Middle English<br />

Peter Petré<br />

Fund for Scientific Research-Flanders & University of Leuven<br />

Hubert Cuyckens<br />

University of Leuven<br />

With <strong>the</strong> aid of a specially compiled corpus, this paper accounts for <strong>the</strong><br />

replacement – mainly by become – of weorðan ‘become’, whose use rapidly<br />

decreased in Middle English. Drawing on Goldbergian construction grammar,<br />

<strong>the</strong> paper posits <strong>the</strong> existence of a lexeme-independent network of copular<br />

constructions [Copula + np/ap/…]. Copular uses of weorðan are associated<br />

with this network, but also form part of a second network exclusive to weorðan,<br />

which, already in Old English, served as a model for <strong>the</strong> extension of becuman<br />

to copular uses. In early Middle English, weorðan reacted to changes in <strong>the</strong><br />

lexeme-independent copular network. Weorðan was no longer used with<br />

adjectival participles when <strong>the</strong>se were constructionally separated <strong>from</strong> its most<br />

frequent collocates, namely human propensity adjectives. Fur<strong>the</strong>rmore, reacting<br />

to an influx of various adjectives in predicate position, becuman, which had no<br />

collocational preferences, extended its use to <strong>the</strong>se adjectives and eventually took<br />

over <strong>from</strong> weorðan completely.<br />

The focus of this paper is on <strong>the</strong> use of two verbs in copula-constructions. The first<br />

of <strong>the</strong>se verbs is obsolete in Present-day English (PDE); it still occurs as worth in<br />

<strong>the</strong> nineteenth-century idiom woe worth <strong>the</strong>e. In Old English (OE), its infinitive<br />

is usually spelt (ge)weorðan, and in Middle English (ME) (i)wor<strong>the</strong>n. The second<br />

verb is PDE become (OE becuman, ME bikomen), which, in early ME, is one of<br />

<strong>the</strong> two main verbs that replaced weorðan in most of its contexts (<strong>the</strong> o<strong>the</strong>r verb<br />

is PDE wax, OE weaxan, ME waxen). Because <strong>the</strong> emphasis in this paper is on <strong>the</strong><br />

OE period, we will <strong>from</strong> now on refer to <strong>the</strong>se verbs in <strong>the</strong>ir OE forms of weorðan<br />

and becuman. In addition, our main interest will be in <strong>the</strong> construction types<br />

. In <strong>the</strong> present paper, <strong>the</strong> prefixless verb weorðan and <strong>the</strong> prefixed verb geweorðan are treated<br />

as a single lexeme. While this is a simplification, <strong>the</strong> functions of <strong>the</strong>se two verbs are sufficiently<br />

similar to justify a global discussion of <strong>the</strong>m.


24 Peter Petré & Hubert Cuyckens<br />

(A)–(G), whereby (C)–(G) are <strong>the</strong> ‘real’ copula-constructions ((H) constitutes a<br />

residual category, containing all marginal constructions, copular as well as noncopular).<br />

An elaborate definition of <strong>the</strong> notion ‘copula’ and <strong>the</strong> various types of<br />

copula-construction, as exemplified in (C)–(G), will be given in section 2.<br />

(A) Intransitive construction (no copularizing function; meaning: ‘arise,<br />

happen, occur’)<br />

( ) Sona wearð micel eorðbyfung. (c 075. ChrodR : 4.2 )<br />

“Immediately a great earthquake occurred.”<br />

(B) Construction with dative object (no copularizing function; ‘happen to, occur to’)<br />

(2) Hu mihte æfre englum mara gefea & geofu & blis geweorþan, oþþe mannum<br />

mara weorðmynd þonne him on þyssum dæge gewearþ?<br />

(c 000. HomS 46 [BlHom ]: 23. 27)<br />

“How could ever befall <strong>the</strong> angels more joy and liberality and merriment, or<br />

more glory to men, than to him on this day happened?”<br />

(C) Copula + prepositional phrase (pp) construction (assignment of location/class<br />

to a subject; ‘come to, turn into’)<br />

(3) a. Hit wyrð on berne þæt to ðam belimpað.<br />

“It goes into <strong>the</strong> barn, that which belongs to <strong>the</strong>m.”<br />

(c 00. LawGer:3. )<br />

b. Gif þu sie Godes sunu, cweþ þæt þa stanas to hlafum geweorþan.<br />

(c 000. HomS 0 [BlHom 3]:27.4)<br />

“If you are God’s son, say that <strong>the</strong> stones turn into breads.”<br />

(D) Copula + adjectival phrase (ap) construction (assignment of property to a subject;<br />

‘get, become’)<br />

(4) For þinum wundrum forhte weorðað.<br />

“For your miracles <strong>the</strong>y get afraid.”<br />

(c970. MetPs 64:8)<br />

(E) Copula + noun phrase (np) construction (assignment of a class to a subject)<br />

(5) Ond binnan III gearum heo wearð þæs minstres abbud.<br />

(c 025. Mart [Herzfeld-Kotzor]:De25, C. 5)<br />

“And within three years she became abbess of that nunnery.”<br />

(F) Perfect participle construction (i.e., Copula + participle (pple) of intransitive<br />

verb; assignment of a resulting state to a subject)<br />

(6) Se hreofla, þe hym ær lange on wæs, wearð þa sona nyðer afeallen.<br />

(c 075. VSal [Cross]:33.7)<br />

“The leprosy, which formerly had been long on him, had <strong>the</strong>n immediately<br />

fallen off [lit. down].”<br />

(G) Passive participle construction (i.e., Copula + participle (pple) of transitive<br />

verb; assignment of a resulting state to a subject)<br />

(7) Þa feoll an of his handum, þæt hit wearð tobrocen & tostrægd on unarimedlice<br />

styccu. (c 075. GregD [C]:7.49.20- )<br />

“Then one [glass lantern] had fallen <strong>from</strong> his hands, so that it got broken and<br />

scattered in innumerable pieces.”


Old English weorðan and its replacement in Middle English 25<br />

(H) O<strong>the</strong>r constructions (e.g., <strong>the</strong> Copula + Genitive object construction)<br />

(8) Þa heo þonon hwurfon þa wurdon þa twege cnihtæs al swa fægeres.gen<br />

hiwæs.gen swa heoræ fæderæs wæron. (c 50. LS 5 [InventCrossNap]:280)<br />

“When <strong>the</strong>y moved <strong>from</strong> <strong>the</strong>re <strong>the</strong>n became <strong>the</strong> two youths also of a fair<br />

appearance just as <strong>the</strong>ir fa<strong>the</strong>rs were.”<br />

The different constructions are here illustrated with <strong>the</strong> verb weorðan, but as will<br />

become clear below, most of <strong>the</strong>m are also found for becuman at a particular time<br />

in <strong>the</strong> history of this verb. Note also that, in OE, weorðan is not only found in<br />

copula-constructions, but also in many o<strong>the</strong>r constructions (among <strong>the</strong>m, those<br />

exemplified in (A)–(B)).<br />

While weorðan was highly frequent in OE, ranging among <strong>the</strong> five most<br />

frequent OE verbs, its frequency rapidly decreased in ME, so that it had disappeared<br />

almost entirely by <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> fourteenth century. This development,<br />

taking place during <strong>the</strong> transition <strong>from</strong> OE to ME, was far-reaching, as is made<br />

clear by <strong>the</strong> following two observations:<br />

a. Within a relatively short space of time, weorðan disappeared in all its uses.<br />

b. Instead of a single successor, weorðan apparently got replaced by a set of verbs,<br />

<strong>the</strong> most important of which is become. Importantly, not one single verb <strong>from</strong><br />

among this set will assume all former uses of weorðan.<br />

To our knowledge, no satisfactory explanation for ei<strong>the</strong>r of <strong>the</strong>se observations has<br />

so far been given. The main reason for this explanatory gap seems that most of<br />

<strong>the</strong> literature on weorðan focusses on one of its functions in isolation, ignoring its<br />

o<strong>the</strong>r functions. 2 In addition to this lack of a comprehensive account of <strong>the</strong> loss,<br />

and replacement, of weorðan, very little attention has been paid to OE and ME<br />

(semi-)copulas in general. Exemplary for this lack of interest is <strong>the</strong> total absence of<br />

any literature on <strong>the</strong> development of become as a copula.<br />

The present paper is a first attempt to fill <strong>the</strong>se gaps. It is structured as follows.<br />

A preliminary first section describes <strong>the</strong> corpus which was compiled for this specific<br />

purpose. In a second section, it is shown how <strong>the</strong> different functions of weorðan<br />

were, originally, interrelated in OE within a network of constructions, i.e., pairings<br />

of senses of weorðan with syntactic structures in which it occurs. A third section<br />

focusses on <strong>the</strong> emergence of <strong>the</strong> copula becuman, one of weorðan’s successors, and<br />

its relationship with weorðan. More specifically, it is shown how <strong>the</strong> development of<br />

<strong>the</strong> copularizing function of become can be seen as a process of analogical extension<br />

2. For instance, Biese ( 932, 952) and Zieglschmidt ( 930) concentrate on weorðan as a<br />

copula, whereas Frary ( 929) and Kilpiö ( 989) concentrate on weorðan as an auxiliary of <strong>the</strong><br />

passive.


26 Peter Petré & Hubert Cuyckens<br />

in which becuman copied <strong>the</strong> copularizing functions of weorðan. A final section,<br />

<strong>the</strong>n, provides an account of <strong>the</strong> differences in distribution between weorðan and<br />

becuman. In addition, this section will also try to shed light on what caused <strong>the</strong><br />

replacement of weorðan in <strong>the</strong> first place. It will be suggested that a major explanatory<br />

factor in this respect is a change in <strong>the</strong> lexeme-independent network of copulaconstructions<br />

in which <strong>the</strong> lexeme weorðan was used.<br />

. Methodological considerations: how (un)representative are <strong>the</strong> data?<br />

In general, two approaches exist in research on Old and Middle English, each taking<br />

a different position on problems that may arise in comparing <strong>the</strong>se two dialects.<br />

The first approach is mainly philological and descriptive in nature. Its position with<br />

respect to any problems involved in comparing Old and Middle English is basically<br />

one of resignation. The second approach is that of <strong>the</strong>oretical linguistics, which<br />

is concerned with mechanisms of language change such as grammaticalization<br />

(i.e., <strong>the</strong> development of (more) grammatical functions, see Hopper & Traugott<br />

2003) or lexicalization (i.e., idiomatization). In this approach, problems of comparison<br />

are more often than not ignored. Ei<strong>the</strong>r one of <strong>the</strong>se positions is, in essence,<br />

undesirable. In this section, we will first discuss what underlies <strong>the</strong>se positions; we<br />

will <strong>the</strong>n explain <strong>the</strong> principles on which <strong>the</strong> data sample (or corpus) used in this<br />

paper was based to avoid ei<strong>the</strong>r of <strong>the</strong>se undesirable positions.<br />

First, in philological research on English, it is commonly accepted that a wide<br />

gap exists between Old and Middle English (see, for instance, Milroy 996: 67 &<br />

Toon 996: 434–435). Old English manuscripts are predominantly preserved in<br />

<strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn West Saxon (WS) dialect. The earliest Middle English texts (<strong>from</strong><br />

<strong>the</strong> period 5 – 250), however, are almost exclusively written in <strong>the</strong> Midland<br />

dialect, which, if anything, is ra<strong>the</strong>r a continuation of <strong>the</strong> Anglian dialect of Old<br />

English. The usual conclusion drawn <strong>from</strong> this observation is one of resignation:<br />

OE and ME data should not be compared, because <strong>the</strong>y derive <strong>from</strong> two widely<br />

differing dialects.<br />

It cannot be denied that <strong>the</strong>se dialectical differences constitute a fundamental<br />

problem. And yet, in more <strong>the</strong>oretically oriented linguistic studies, this problem is<br />

often largely ignored, and comparisons between Old and Middle English are readily<br />

made – a point also discussed at length in Lass ( 994: –5). The main argument<br />

given in defence of this strategy is that <strong>the</strong> data are so scarce that <strong>the</strong> best one can<br />

do is to make use of all of <strong>the</strong>m. In particular, if <strong>the</strong> language items one is doing<br />

research on are fairly low or even average in frequency, ignoring is probably <strong>the</strong><br />

only option. However, for <strong>the</strong> purpose of this paper, i.e., explaining <strong>the</strong> loss of


Old English weorðan and its replacement in Middle English 27<br />

weorðan and its replacement by becuman, we are fortunate enough to be dealing<br />

with <strong>the</strong> most frequent kind of verbs found in language, namely copulas. Of <strong>the</strong><br />

copulas under investigation, only becuman is somewhat less frequent. Still, because<br />

of <strong>the</strong> overall high frequencies involved, we do not have to make <strong>the</strong> painful choice<br />

between resigning and ignoring. In this case, it is possible to come to a scientifically<br />

sound solution.<br />

To that effect, we compiled our own corpus making use of several existing corpora.<br />

For <strong>the</strong> OE period, we used <strong>the</strong> York Parsed Corpus of OE (YCOE), to which<br />

we added all verse <strong>from</strong> <strong>the</strong> York-Penn parsed Corpus of OE poetry (YPC), as well<br />

as <strong>the</strong> complete Paris Psalter and Meters of Boethius. We added <strong>the</strong> verse to <strong>the</strong><br />

prose YCOE, mainly because OE verse is almost never purely WS, <strong>the</strong> dialect that<br />

is least interesting for purposes of comparison between OE and ME data. We also<br />

included fragment H of <strong>the</strong> Anglo-Saxon Chronicle. This fragment contains <strong>the</strong><br />

first instance of becuman + NP, whose absence in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r OE texts of our corpus<br />

so far appears to constitute an accidental gap, and as such provides important additional<br />

information on <strong>the</strong> chronology of becuman. For <strong>the</strong> ME period, we used <strong>the</strong><br />

Penn-Helsinki Parsed Corpus of Middle English (PPCME2), with <strong>the</strong> addition of<br />

all texts found additionally in <strong>the</strong> Helsinki Corpus (mainly verse). We also included<br />

in <strong>the</strong> ME data <strong>the</strong> first half of The Middle English Genesis and Exodus, as well as<br />

<strong>the</strong> Winteney manuscript of <strong>the</strong> Benedictine Rule, which is a twelfth-century copy<br />

of an OE text, and whose language is sufficiently influenced by <strong>the</strong> early Middle<br />

English scribe to consider it an early ME text as regards copula use (it is also a rare<br />

example of <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn dialect in early ME).<br />

Given <strong>the</strong> material thus compiled, <strong>the</strong>re are three possible ways to compare<br />

<strong>the</strong> OE and ME data. Applying <strong>the</strong> policy of ignoring <strong>the</strong> problem, we could simply<br />

use all of <strong>the</strong> material. If we did this, <strong>the</strong> frequency history of weorðan would<br />

show a development such as represented by line (A) in Figure . It is at once clear<br />

that this pattern of changing frequencies is highly unrealistic. Indeed, if it signalled<br />

a real development within a homogeneous dialect group, weorðan would<br />

have steadily increased during OE, and <strong>the</strong>n all of a sudden, <strong>from</strong> <strong>the</strong> start of ME,<br />

would have drastically decreased (<strong>from</strong> 3,339 occurrences pmw in 05 – 50 to<br />

,5 4 pmw, i.e., less than half, in 5 – 250). This type of scenario is not very<br />

probable. The reason why <strong>the</strong> top line in Figure charts an unlikely development<br />

is that it is obviously based on an overrepresentation of WS in <strong>the</strong> OE material – in<br />

effect, this tells us that in WS weorðan was not disappearing at all, but was instead<br />

on <strong>the</strong> increase. While this increase in WS is interesting in its own right, our present<br />

purpose is to compile a corpus enabling a reliable comparison between OE<br />

and ME. An alternative way of selecting data <strong>from</strong> <strong>the</strong> OE material is to take up<br />

Anglian texts only (ei<strong>the</strong>r purely Anglian or of mixed dialectical make-up). Such a


28 Peter Petré & Hubert Cuyckens<br />

3500<br />

3000<br />

2500<br />

2000<br />

1500<br />

1000<br />

500<br />

0<br />

750–950 951–1050 1051–1150 1151–1250 1251–1350<br />

Corpus Size<br />

(k = 1000 words)<br />

(A)<br />

(B)<br />

(C)<br />

(D)<br />

750 – 950<br />

360 k<br />

120 k<br />

120 k<br />

951–1050<br />

850 k<br />

230 k<br />

110 k<br />

110 k<br />

Figure 1. Weorðan: frequencies per million words.<br />

1051–1150<br />

340 k<br />

110 k<br />

120 k<br />

30 k<br />

1151–1250<br />

270 k<br />

270 k<br />

245 k<br />

190 k<br />

(A) All texts<br />

(B) Present<br />

sample<br />

(C) Only<br />

Anglia/Midlands<br />

(D) = (C) without<br />

outliers<br />

selection turns out to be much more promising. The development resulting <strong>from</strong><br />

it is represented in Figure as line (C). 3<br />

There is still a peculiar increase in late OE. This peak, however, can be<br />

accounted for by <strong>the</strong> presence of two outliers. First, in <strong>the</strong> period 05 – 50,<br />

Gregory’s Dialogues, which constitutes in itself about half of <strong>the</strong> entire Anglian<br />

corpus, contains twice as many occurrences of weorðan as <strong>the</strong> rest of <strong>the</strong> Anglian<br />

material (2,5 3 versus ,303 pmw). Since this text is a later copy of a WS original<br />

made by an Anglian scribe, ra<strong>the</strong>r than a WS copy based on an Anglian original<br />

(<strong>the</strong> usual situation for most o<strong>the</strong>r texts), it can be assumed that this scribe silently<br />

adopted <strong>the</strong> many occurrences of weorðan <strong>from</strong> <strong>the</strong> WS original, because<br />

<strong>the</strong>y were not ungrammatical in his own dialect, only less frequent. The second<br />

outlier, <strong>the</strong> Ormulum (?c 200), is even more extreme: 3,089 occurrences pmw<br />

versus , 26 for <strong>the</strong> rest of <strong>the</strong> early ME material. In this case, <strong>the</strong> explanation<br />

for <strong>the</strong> idiosyncratic character of this text lies with its repetitive character and<br />

<strong>the</strong> frequent use of two idioms in particular, <strong>the</strong> first of <strong>the</strong>m patterned after<br />

<strong>the</strong> phrase Godd warrþ mann ‘God became man [i.e., through Christ’s birth]’<br />

(39 occurrences versus only one in <strong>the</strong> rest of <strong>the</strong> ME corpus), <strong>the</strong> second patterned<br />

after ʓho wass wurrþenn wiþþ childe ‘She [i.e., Mary or Elizabeth] became<br />

. Foreign words have been excluded in <strong>the</strong> word and frequency counts in Figure .<br />

1251–1350<br />

175 k<br />

175 k<br />

96 k<br />

96 k


Old English weorðan and its replacement in Middle English 29<br />

pregnant’ ( 7 occurrences versus two elsewhere). Leaving out <strong>the</strong>se two outliers<br />

produces <strong>the</strong> development represented by <strong>the</strong> bottom dotted line (D). Of all possible<br />

data selections, <strong>the</strong> one represented by this line provides <strong>the</strong> most realistic<br />

frequency history, and this corroborates <strong>the</strong> hypo<strong>the</strong>sis that early ME is mainly a<br />

continuation <strong>from</strong> <strong>the</strong> OE Anglian dialect.<br />

Unfortunately, using only Anglian texts for OE results in a corpus whose size<br />

is simply too small (see Figure for respective corpus sizes). Therefore, <strong>the</strong> text<br />

sample we will use for this paper is a compromise between dialectical homogeneity<br />

and size. This sample (labelled ‘(B) Present sample’ in Figure ) consists of<br />

all <strong>the</strong> material which is not purely WS, as well as a small number of WS texts in<br />

<strong>the</strong> period 05 – 50 to increase its sample size. In Figure , no frequency information<br />

is provided with (B) for <strong>the</strong> period 750–950 because this period is not<br />

discussed any fur<strong>the</strong>r in this paper, which concentrates on <strong>the</strong> transition <strong>from</strong> late<br />

OE to early ME.<br />

2. The OE network of copula-constructions<br />

In order to account for <strong>the</strong> disappearance of weorðan in OE and <strong>the</strong> emergence<br />

of becuman as an alternative, we will make use of <strong>the</strong> Construction Grammar<br />

framework (see Goldberg 995, 2006; Kay & Fillmore 999 & Croft 200 ). A basic<br />

notion in this framework is that of construction, a non-compositional combination<br />

of form (<strong>the</strong> syntactic component) and meaning (<strong>the</strong> semantic component)<br />

(Goldberg 995: 4). As such, constructions constitute a language-specific subset<br />

of what in cognitive science are called schemas, cognitive devices that capture<br />

<strong>the</strong> commonalities within a group of similar occurrences (Taylor 999: 35).<br />

Fur<strong>the</strong>rmore, related constructions form a taxonomic network with different<br />

levels of abstraction: less schematic (or low-level) constructions are connected<br />

to each o<strong>the</strong>r by means of a more schematic (or high-level) construction (Croft<br />

200 : 6–29).<br />

An important assumption of Croft’s construction grammar (Croft 2000) is<br />

that <strong>the</strong>re are no atomic (i.e., which “cannot be broken down into smaller parts in<br />

<strong>the</strong> <strong>the</strong>ory”; Croft 2000: 47) primitive units. More specifically, syntactic categories<br />

such as nouns, verbs, and adjectives are not <strong>the</strong> basic, primitive units of syntactic<br />

representation, and nei<strong>the</strong>r are copulas. While in <strong>the</strong> traditional view, <strong>the</strong>n, copulas<br />

have been defined as an atomic word class whose members are semantically<br />

empty, and which always co-occur with lexemes functioning as <strong>the</strong>ir predicate<br />

nucleus (Pustet 200 : 5), in a constructional view, verbs are considered copulas<br />

only in a derived way, as a class of fillers in a particular role in a copula-construction<br />

(whose form and meaning are discussed in detail below) – note that, although


0 Peter Petré & Hubert Cuyckens<br />

<strong>the</strong> constructional level is non-atomic, it is <strong>the</strong> basic, or primitive level of syntactic<br />

representation in construction grammar. To <strong>the</strong> extent that <strong>the</strong> term ‘copulaconstruction’<br />

evokes <strong>the</strong> idea of a category of copulas, it is somewhat of a misnomer,<br />

but it is used here simply for reasons of terminological convenience.<br />

Adopting a constructional framework allows us to reconsider constructions<br />

(A)–(G), which served as an illustrative sample of <strong>the</strong> constructions in which<br />

weorðan occurred in OE. Although <strong>the</strong>se constructions were given in <strong>the</strong> form of a<br />

list, numbered (A) through (G), it is important to realize that <strong>the</strong>y do not represent<br />

isolated uses of weorðan. In two different ways, <strong>the</strong>y form part of a larger network<br />

of constructions. First, most of <strong>the</strong>m, and particularly (C)–(G), in which weorðan<br />

is used as a copula, is an instantiation of a more schematic construction existing<br />

independently of <strong>the</strong> lexeme weorðan. At this level, for each of <strong>the</strong>m cognate constructions<br />

exist involving different copulas (See Figure 2, where Subj = subject,<br />

Cop = copula, and SubjComp = subject complement). Second, <strong>the</strong> verb weorðan<br />

itself unifies <strong>the</strong>se constructions into a single network, which can <strong>the</strong>refore be<br />

called a lexeme-dependent or partially substantive network, which means that its<br />

top node is situated at a lower level of schematicity than is <strong>the</strong> case with <strong>the</strong> general<br />

copula network (See Figure 3).<br />

NP.Subj Cop PPLE.SubjComp<br />

-Ag; -Vol; Predicates result<br />

NP.Subj IS PPLE.SubjComp<br />

…<br />

NP.Subj BIÐ PPLE.SubjComp<br />

…<br />

NP.Subj WIERÐ PPLE.SubjC<br />

…<br />

NP.Subj Cop XP.SubjComp<br />

-Agentive; -Volitional<br />

NP.Subj Cop AP.SubjComp<br />

-Ag; -Vol; Pred. property<br />

NP.Subj IS AP.SubjComp<br />

…<br />

NP.Subj BIÐ AP.SubjComp<br />

…<br />

NP.Subj WIERÐ AP.SubjC…<br />

…<br />

…<br />

C, F, H<br />

…<br />

G D E<br />

Figure 2. The OE network of copula-constructions.<br />

NP.Subj Cop NP.SubjComp<br />

-Ag; -Vol; Pred. class


G<br />

NP.Subj WIERÐ PPLE.SubjComp<br />

…<br />

D<br />

Old English weorðan and its replacement in Middle English<br />

NP.Subj WIERÐ (XP.SubjComp)<br />

-Agentive; -Volition; +Change (sudden)<br />

NP.Subj WIERÐ AP.SubjComp<br />

Figure 3. The constructional network marked by weorðan.<br />

…<br />

As regards <strong>the</strong> first type of constructional network, it is commonly known<br />

that weorðan is not <strong>the</strong> only copula found in OE; <strong>the</strong>re are also o<strong>the</strong>r verbs that are<br />

used in <strong>the</strong> construction types (C)–(G): <strong>the</strong>se are <strong>the</strong> highly frequent verbs is (no<br />

infinitive), beon and wesan (functioning as a suppletive past tense for both is and<br />

beon), as well as (less frequently) some verbs of position such as standan ‘stand’,<br />

licgan ‘lie’, belifan ‘remain’. Examples (9)–( 6) are illustrations of beon and is in<br />

<strong>the</strong>se construction types.<br />

(C) Copula + pp<br />

(9) ond on ða swiðran healfe þæm ingange […] is stænen bedd seofon fota lang.<br />

(c 000. Mart 5 [Kotzor]: Ma27, A. 4)<br />

“And on <strong>the</strong> right side of <strong>the</strong> entrance […] is/stands a stone bed seven feet long.”<br />

( 0) & mon þonne nohtes wyrþe his saule ne deþ […], þa hwile þe he her on life biþ.<br />

(c970. HomS 4 [BlHom 4]: 95.242)<br />

“And <strong>the</strong>n one will not do anything profitable for his soul […], as long as he is<br />

alive here.”<br />

(D) Copula + ap<br />

( ) His name is holy & dredeful. (c 350. Earliest Prose Psalter: 39)<br />

“His name is holy and dreadful.”<br />

( 2) Geseoþ nu hu bliþe þa earman beoþ, þonne hi mon mid mete & mid hrægle reteþ.<br />

(c970. HomS 4 [BlHom 4]: 4 .50)<br />

“Behold, now, how joyful <strong>the</strong> poor are whenever any one comforts <strong>the</strong>m with<br />

food and clothing.”<br />

E<br />

…<br />

NP.Subj WIERÐ NP.SubjComp<br />

…<br />

A, B, C, F, H


2 Peter Petré & Hubert Cuyckens<br />

(E) Copula + np<br />

( 3) Ha nis nan husewif ach is anchurcheancre. (c 225( 200). Ancrene Riwle-2:II.303)<br />

“She is not a housewife, but [she] is a church-anchoress.”<br />

(F) Perfect participle<br />

( 4) Nu is þæt bearn cymen. (c970. Christ: 66)<br />

“Now <strong>the</strong> child has come.”<br />

(G) Passive participle<br />

( 5) Iudas […] is cwylmed mid deoflum on þæm ecum witum.<br />

(c970. HomS 7 [BlHom 5]: 63. 42)<br />

“Judas […] is tortured by devils in eternal punishment.”<br />

( 6) He byþ gehæled. (c 025. Lch [Herb]: 0. )<br />

He will be cured.”<br />

The main difference between <strong>the</strong>se copulas is of an aspectual nature. For instance,<br />

weorðan + ap in (4) signals that <strong>the</strong> transition <strong>from</strong> ‘not-afraid’ to ‘afraid’ constitutes<br />

a sudden change (similar to PDE get), is + ap in ( ) expresses a timeless<br />

truth, and, finally, beoþ + ap in ( 2) is used to express a general condition. Similar<br />

aspectual distinctions can be read off <strong>from</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r examples as well. Still, to a<br />

large extent, <strong>the</strong>se verbs are used as copulas in highly similar contexts. This distributional<br />

overlap, we would like to argue, has led in (pre-)OE to <strong>the</strong> emergence<br />

of a series of high-level constructions in which aspectual differences are no longer<br />

represented, and only syntactic and semantic similarities between <strong>the</strong> different<br />

copulas are preserved. Syntactically, <strong>the</strong>se high-level schemas represent <strong>the</strong> shared<br />

potential to co-occur with certain types of subject complement (i.e., pp, ap, np,<br />

and pple). With each syntactic schema corresponds a semantic schema. In <strong>the</strong><br />

case of NP complements, <strong>the</strong> shared semantics is that of categorization of <strong>the</strong> subject<br />

into a class of entities, in <strong>the</strong> case of aps that of assigning a property to <strong>the</strong><br />

subject, in <strong>the</strong> case of pps that of assigning a location or class to a subject, and in<br />

<strong>the</strong> case of pples that of a resulting state to a subject. At a still higher level, <strong>the</strong>se<br />

constructions (C)–(G) can be considered part of an even bigger constructional<br />

network, to which <strong>the</strong>y are related through an even more schematic construction.<br />

Syntactically, at least in OE, all <strong>the</strong> different types of subject complement share <strong>the</strong><br />

property (as in most Indo-European languages) of being in <strong>the</strong> nominative case,<br />

and <strong>the</strong>y are obligatory. 4 Semantically, <strong>the</strong> properties of non-agentivity and nonvolitionality<br />

of <strong>the</strong> subject are shared. Fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong> subject complements coconstitute<br />

(with <strong>the</strong> copulas) what is being predicated of <strong>the</strong> subject, whereby <strong>the</strong><br />

semantic content of <strong>the</strong> copula verb is subsidiary to that of <strong>the</strong> subject complement.<br />

4. As prepositions are uninflected for case in OE, <strong>the</strong> case criterion is not relevant for PPs.


Old English weorðan and its replacement in Middle English<br />

The subsidiary status of <strong>the</strong> copula verb can, for instance, be inferred <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

scope of <strong>the</strong> negation in sentences such as Druncen wyrhta ne wyrð he na welig “A<br />

drunken worker does not become rich” (c 075. ChrodR :60.6), where <strong>the</strong> negative<br />

marker invariably negates <strong>the</strong> subject complement ra<strong>the</strong>r than <strong>the</strong> copula verb.<br />

Similarly, Ne becumaþ heo to ænigre reste “They do not get to any resting-place”<br />

(HomU 5. [Scragg]: 75), for instance, mainly differs <strong>from</strong> Margareta to ece<br />

reste becom “Margaret got to [her] eternal resting-place” (LS 6 [Margaret]:2. 0)<br />

in <strong>the</strong> negation of <strong>the</strong> goal location. 5 It is this unique pairing of form and meaning<br />

which defines <strong>the</strong> copula-construction and which allows us to treat not only<br />

[Copula + ap/np] but also [Copula + pp] and [Copula + pple] as instances of <strong>the</strong><br />

copula-construction. A diagram of <strong>the</strong> resulting taxonomically structured network<br />

of copula-constructions in OE is given in Figure 2 (<strong>the</strong> aspectual distinctions<br />

marked by <strong>the</strong> individual verbs have been compressed for <strong>the</strong> sake of clarity).<br />

What is important about this constructional network is <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> topmost<br />

schematic construction as well as its immediate daughter constructions (which are<br />

situated on an intermediate level of schematicity) are not associated with a particular<br />

lexical form. In o<strong>the</strong>r words, <strong>the</strong> similar behaviour of weorðan, beon and wesan<br />

points to <strong>the</strong> existence of a constructional network at least to some extent independent<br />

of one verb in particular. As such, <strong>the</strong> existence of a network of schematic copula-constructions<br />

is not very surprising, as copula-constructions also behave very<br />

similarly cross-linguistically (Stassen 997; Pustet 200 & Croft 200 : 283–3 9).<br />

As regards <strong>the</strong> second type of constructional network, all uses of weorðan can<br />

also be considered as interrelated, if we assume that weorðan is a single, polysemous<br />

lexeme ra<strong>the</strong>r than a single form covering several unrelated meanings. In<br />

favour of a single network is <strong>the</strong> shared semantics of ‘(sudden) transition into a<br />

new state’ found in all uses of weorðan. Syntactically as well, we can see a common<br />

denominator, in that weorðan is nearly always used intransitively, being ei<strong>the</strong>r<br />

non-copular in nature, or being used as an intransitive copula linking a subject to<br />

a subject complement. The lexeme-dependent constructional network marked by<br />

weorðan, <strong>the</strong>n, is represented in Figure 3.<br />

In addition to <strong>the</strong> existence of (i) a lexeme-independent constructional copula<br />

network in which weorðan participates and (ii) a constructional network specific<br />

to <strong>the</strong> lexeme weorðan itself, it should be noted that <strong>the</strong> affinity between differ-<br />

5. Compare in this respect He was not rushed to hospital [which is why he was dead on arrival],<br />

where <strong>the</strong> PP to <strong>the</strong> hospital fills <strong>the</strong> same slot as <strong>the</strong> PP in a copula-construction. In this sentence,<br />

<strong>the</strong> negative marker only affects <strong>the</strong> manner of motion towards <strong>the</strong> goal-PP, while <strong>the</strong> fact<br />

that <strong>the</strong> patient actually ended up in hospital is not negated; this suggests that it is <strong>the</strong> information<br />

in <strong>the</strong> PP which is subsidiary to that in <strong>the</strong> verb, and <strong>the</strong> PP hence cannot fill <strong>the</strong> subject<br />

complement slot.


4 Peter Petré & Hubert Cuyckens<br />

ent subconstructions within <strong>the</strong>se networks is not always equally strong. In this<br />

respect, <strong>the</strong> link between APs and participles deserves special attention, as it is<br />

particularly strong in <strong>the</strong> case of weorðan in comparison to <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r copulas (this<br />

strength is indicated in Figure 3 by a dotted line).<br />

i. In general, (D) and (G) are very similar syntactically, because, in OE, <strong>the</strong> past<br />

participle in (G) still behaves to a large extent as an adjective (denoting <strong>the</strong> resulting<br />

quality of <strong>the</strong> subject after <strong>the</strong> event has taken place). More specifically, participles<br />

still show number and case agreement with <strong>the</strong> subjects <strong>the</strong>y are predicated<br />

of. This feature is shared by all copulas.<br />

( 7) His deoflu:nom.m.pl mid him wurdon aworpene:nom.m.pl on hellegrund.<br />

(c970. LS 20 [AssumptMor[BlHom 3]]: 59.378)<br />

“His devils, toge<strong>the</strong>r with him, were thrown on <strong>the</strong> bottom of hell.”<br />

ii. In <strong>the</strong> constructions marked by weorðan, however, this link seems to have<br />

been stronger than it was in those marked by o<strong>the</strong>r copulas. Syntactically as well as<br />

semantically, <strong>the</strong> strong link between adjectives and participles is evidenced in <strong>the</strong><br />

occasional occurrence of <strong>the</strong> co-ordination of adjectives and participles following<br />

a single occurrence of weorðan.<br />

( 8) Þanon eorþe wearð eall mid blode mane gemenged:pple, misdædum fah.adj.<br />

(c970. PPs: 05.28)<br />

“Thence <strong>the</strong> earth got wholly mixed with blood-guilt, filthy with evil deeds.”<br />

( 9) And hys flæsc wearð eall gesett:pple and hal.adj geworden.<br />

(c 075. VSal [Cross]:9. )<br />

“And his flesh had become entirely set and sound.”<br />

(20) & ward swa wrað.adj & swa awed:pple; þt he al o wodschipe demde hire to deaþe.<br />

(c 225. St. Margaret:87)<br />

“And [he] became so angry and so angered, that he wholly out of anger judged<br />

her to death.”<br />

Moreover, a look at <strong>the</strong> distribution of complement types of weorðan (see Figure 4)<br />

in <strong>the</strong> sample used reveals that <strong>the</strong> constructional profile of weorðan is dominated<br />

precisely by such adjectival and participial complements, which makes a high degree<br />

of cognitive association between <strong>the</strong> two all <strong>the</strong> more likely (<strong>the</strong> juxtaposition of adjectival<br />

and participial complements, as illustrated in ( 8)–(20), occurs twelve times<br />

and is classified under (D); n gives <strong>the</strong> raw frequencies on which Figure 4 is based).<br />

iii. Finally, <strong>the</strong> drift towards <strong>the</strong> disappearance of weorðan in all <strong>the</strong>se constructions<br />

points towards <strong>the</strong> homogeneous status of <strong>the</strong> network associated with<br />

weorðan. This homogeneous status, or <strong>the</strong> existence of strong links between all<br />

of <strong>the</strong> constructions marked by weorðan, is corroborated by <strong>the</strong> gradual loss


100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

20%<br />

10%<br />

0%<br />

951–1050<br />

(n = 572)<br />

1051–1150<br />

(n = 252)<br />

Old English weorðan and its replacement in Middle English 5<br />

1151–1250<br />

(n = 360)<br />

Figure 4. Weorðan, distribution of constructions.<br />

of weorðan in all its uses, and at <strong>the</strong> same pace, as is made clear by <strong>the</strong> largely<br />

uniform distribution of <strong>the</strong> weorðan-constructions in Figure 4. If one of <strong>the</strong>se<br />

constructions had been isolated <strong>from</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>rs, a possible scenario would have<br />

been that weorðan was lost in this construction only. Consider in this respect <strong>the</strong><br />

development of <strong>the</strong> modals, which in OE still occurred with nps as fully transitive,<br />

lexical verbs, but which, partially because of <strong>the</strong> widening gap in syntax and<br />

semantics between transitive constructions and constructions involving infinitival<br />

complements, shed off <strong>the</strong>ir use as transitive, lexical verbs + np during <strong>the</strong> ME<br />

period (see, for instance, Plank 984).<br />

. The development of becuman as a copula<br />

1251–1350<br />

(n = 77)<br />

H O<strong>the</strong>r constructions<br />

G Passive Participle<br />

F Perfect Participle<br />

E Copula + NP<br />

D Copula + AP<br />

C Copula + PP<br />

B With dative object<br />

A Intransitive<br />

In ME, <strong>the</strong> frequency of weorðan decreased, and a range of alternatives emerged:<br />

arise in (A); become in (B)–(E) (become to nought, become rich, become a Christian);<br />

grow in (D)–(E) (grow old); turn in (C)–(D) (turn into rain, turn pale); <strong>the</strong> now<br />

obsolete wax in (A) and (D)–(E) (wax old, wax a man); fall and come in (D) (Biese<br />

932 & Visser 963: 97–208). In those cases where weorðan was used as a marker of<br />

<strong>the</strong> future (as for instance in (35) below), it is replaced by will/shall + inf (Wischer<br />

2005). Where weorðan, as in (G), contributed a specific semantics in combination<br />

with a passive participle (e.g., its connotation of sudden change of state) which was<br />

different <strong>from</strong> that of beon and is, it is not immediately clear which constructions<br />

existed to express <strong>the</strong>se semantics in ME (Mustanoja 960: 592).


6 Peter Petré & Hubert Cuyckens<br />

One of <strong>the</strong> newly emerging alternatives, becuman, deserves special attention, as<br />

it is <strong>the</strong> most frequent alternative <strong>from</strong> <strong>the</strong> very beginning, and, more importantly,<br />

because it went down <strong>the</strong> grammaticalization path <strong>the</strong> fur<strong>the</strong>st, eventually shedding<br />

off all its non-copularizing functions. By ME already, becuman had assumed<br />

most copula functions of weorðan, as is illustrated in (2 )–(23).<br />

(C) Copula + pp<br />

(2 ) Vor al þe lost of þise wordle […] ne byeþ bote a drope of deau/ to þe ziȝþe of þe<br />

welle. […] huanne me wenþ hine nime: he ualþ agrund/ and to naʓte becomþ.<br />

(c 340. Ayenbite of Inwit:9 )<br />

“Because all <strong>the</strong> lust of this world […] is but a drop of dew in comparison to <strong>the</strong><br />

well. When one thinks to take it, it falls down and comes to nought [= becomes<br />

nothing].”<br />

(D) Copula + ap<br />

(22) And he bicom riʓth fyne wroþ. (c 400 (?a 300). Kyng Alisaunder I:235)<br />

“And he became pretty much angry.” (compare (20))<br />

(E) Copula + np<br />

(23) Þe uerste is. huanne/ eny uor drede/ of pouerte. oþer uor couaytise/ uor to wynne:<br />

uorzaʓþ god/ and þe cristene bileaue. and becomþ bougre. oþer ieu. oþer sarasin.<br />

(c 340. Ayenbite of Inwit:43)<br />

“The worst is, when anyone, because of dread for poverty, or for <strong>the</strong> desire to<br />

make profit, abandons God and <strong>the</strong> catholic belief, and becomes heretic, or Jew,<br />

or Saracen.”<br />

The only frequent function of weorðan not found for becuman is its use with participial<br />

complements. O<strong>the</strong>rwise, <strong>the</strong> types of construction found with becuman in<br />

ME are very similar to <strong>the</strong> major types associated with weorðan. Fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong><br />

relative frequencies of becuman in ME differ far less <strong>from</strong> those of weorðan than in<br />

<strong>the</strong> preceding OE periods, as is made clear by a comparison of Figure 5 (in which<br />

occurrences of weorðan + past participle are left out) to Figure 6. In sum, in <strong>the</strong><br />

ME period becuman has acquired all <strong>the</strong> major functions found with weorðan: it<br />

occurred as an intransitive verb meaning ‘arise’, with a dative object meaning ‘befall’,<br />

and as a copula with Prepositional, Adjectival and Nominal subject complements.<br />

The most striking difference between weorðan and becuman in ME (apart<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> absence of participial complements) is <strong>the</strong> higher number of NP subject<br />

complements in <strong>the</strong> case of becuman.<br />

While <strong>the</strong>se relative frequencies make clear that weorðan and becuman behave<br />

similarly in early ME, <strong>the</strong>y also reveal <strong>the</strong> vast difference between <strong>the</strong> two verbs in<br />

OE. Indeed, while weorðan in OE showed copula uses with adjectival and nominal<br />

subject complements (in addition to intransitive uses, uses with dative objects,<br />

and copula uses with pp complements), becuman saw a relatively high proportion of<br />

copula uses with pp complements, but was hardly ever used as a copula marking


100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

20%<br />

10%<br />

0%<br />

Old English weorðan and its replacement in Middle English 7<br />

Figure 5. Weorðan, distribution of constructions (without participial constructions).<br />

100%<br />

90%<br />

80%<br />

70%<br />

60%<br />

50%<br />

40%<br />

30%<br />

20%<br />

10%<br />

0%<br />

951–1050<br />

(n = 401)<br />

951–1050<br />

(n = 98)<br />

1051–1150<br />

(n = 142)<br />

1051–1150<br />

(n = 86)<br />

1151–1250<br />

(n = 249)<br />

1151–1250<br />

(n = 68)<br />

Figure 6. Becuman, distribution of constructions.<br />

1251–1350<br />

(n = 53)<br />

1251–1350<br />

(n = 45)<br />

H O<strong>the</strong>r constructions<br />

E Copula + NP<br />

D Copula + AP<br />

C Copula + PP<br />

B With dative object<br />

A Intransitive<br />

H O<strong>the</strong>r constructions<br />

E Copula + NP<br />

D Copula + AP<br />

C Copula + PP<br />

B With dative object<br />

A Intransitive<br />

adjectival or nominal subject complements. It is only <strong>from</strong> early ME onwards that<br />

adjectival and nominal subject complements with becuman increased; and this<br />

increase was quite dramatic, especially if we take into account that our corpus<br />

sample was set up to be as well balanced as possible. If we assume that <strong>the</strong> corpus<br />

was representative in this respect, <strong>the</strong> quick success of becuman in <strong>the</strong>se new copularizing<br />

functions constitutes an unprecedented type of diachronic development.<br />

It would mean an increase <strong>from</strong> almost zero frequency prior to 50 to a frequency


8 Peter Petré & Hubert Cuyckens<br />

of 75 occurrences pmw in <strong>the</strong> period 5 – 250 (more or less one occurrence in<br />

half an hour of spoken language).<br />

Such a sudden change is improbable, at least in <strong>the</strong> constructional framework<br />

we adopt. According to Croft (2000), change takes place in <strong>the</strong> replication of utterances<br />

(unlike in some generative <strong>the</strong>ories, according to which it is <strong>the</strong> grammar<br />

as a unit that changes through its replication by <strong>the</strong> child). In a first stage, one or<br />

more individuals replicate one or more utterances while altering one particular<br />

element in <strong>the</strong>m. The result of this process is an innovation. While an innovation<br />

in an individual’s language is, by definition, sudden, <strong>the</strong> spread of an innovation<br />

in a linguistic community – such as <strong>the</strong> spread of becuman in <strong>the</strong> new ap/np<br />

copula-constructions – involves speakers replicating <strong>the</strong> new utterances (coined by<br />

<strong>the</strong> innovators) until <strong>the</strong> gradual cumulation of this process of replication reaches<br />

a point at which a change has taken place in <strong>the</strong> language as a whole (for empirical<br />

support, see Croft 2000: 53–78). In this view, it is very unlikely that <strong>the</strong> early Middle<br />

English texts, with <strong>the</strong>ir overall high frequency of becuman in copula-constructions,<br />

all represent sudden independent innovations, simultaneously providing <strong>the</strong> necessary<br />

spread in <strong>the</strong> language for <strong>the</strong> change to occur. Those advocating <strong>the</strong> resignation<br />

policy will find a good argument in this case: Old and Middle English simply do<br />

not compare. However, a more satisfying explanation is not impossible. In this respect,<br />

it is crucial that at least three examples of construction (D) (Copula + ap) can<br />

be attested in <strong>the</strong> OE material; this suggests that becuman had already developed<br />

a copula function by <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> tenth century, at least with adjectival subject<br />

complements (<strong>the</strong>se occurrences are considerably earlier than <strong>the</strong> earliest attestations<br />

given in <strong>the</strong> OED and MED, which date <strong>from</strong> <strong>the</strong> mid-twelfth century):<br />

(24) Us milde bicwom meahta waldend æt ærestan þurh þæs engles word.<br />

(c970. Christ (Exeter):26.820)<br />

“The wielder of powers became merciful to us at first through <strong>the</strong> word of <strong>the</strong> angel.”<br />

(25) Gemun ðu min Drihten. þonne ðu mihtig becymst.<br />

(c 000. ÆCHom II, 4. : 46.253)<br />

“Remember my Lord, when you become powerful.” 6<br />

(26) Breac longe ær wlencea under wolcnum; he þy wyrs meahte þolian þa þrage,<br />

þa hio swa þearl becom. (c970 MetBo : 55.75)<br />

“[Boethius’] had possessed for a long time before a pride under <strong>the</strong> sky; he<br />

could endure this painful time <strong>the</strong> worse, as it became so strong.”<br />

These examples indicate that <strong>the</strong> OE data we have available are at least misleading.<br />

One plausible explanation is that <strong>the</strong> OE manuscripts are all very conservative<br />

in nature, refusing to pick up <strong>the</strong> new development occurring with a verb such<br />

6. This example is not derived <strong>from</strong> <strong>the</strong> present sample, but <strong>from</strong> WS material.


Old English weorðan and its replacement in Middle English 9<br />

as becuman, and trying to copy <strong>the</strong> Alfredian model of ‘good’ Anglo-Saxon (see<br />

Milroy 996: 67 & McWhorter 2002). Apparently, <strong>the</strong> one genre which seems less<br />

resistant to new function words is that of poetry, <strong>from</strong> which two of <strong>the</strong> three examples<br />

above derive. In this respect, <strong>the</strong>refore, OE poetry seems <strong>the</strong> genre closest<br />

to <strong>the</strong> constructional potential of spoken language of that time, a finding which is<br />

in sharp contrast to <strong>the</strong> lexical archaisms found in it.<br />

Having described <strong>the</strong> establishment of becuman in late OE and early ME, <strong>the</strong><br />

question remains how becuman spread to <strong>the</strong> ap and np copula-constructions. We<br />

would like to argue that <strong>the</strong> basic mechanism underlying this spread is a process<br />

of analogical extension of becuman on <strong>the</strong> basis of <strong>the</strong> similarity of its functional<br />

and semantic range with that of <strong>the</strong> verb weorðan. This ‘copying’ of constructions<br />

of weorðan by becuman was likely enabled by <strong>the</strong> prior existence of a firm distributional<br />

(and semantic) overlap between <strong>the</strong>se two verbs. While beon and wesan, by<br />

<strong>the</strong> time of OE, were already grammaticalized to such an extent that <strong>the</strong>ir original<br />

semantic content was hardly retained, weorðan, besides its abstract function as a<br />

copula denoting <strong>the</strong> aspect of sudden change, still preserved its original spatial<br />

sense in a considerable number of occurrences. It is precisely in <strong>the</strong>se spatial uses<br />

that a strong parallelism is revealed between weorðan and becuman. The similarity<br />

between weorðan and becuman in this respect is illustrated in (27)–(30).<br />

(27) a. Þa wæs geworden to him sweg, se wæs of heofenum sended on windes<br />

onlicnesse. (c970. HomS 47 [BlHom 2]: 33.4 )<br />

b.<br />

“Then a sound had come to him, which was sent <strong>from</strong> heaven on a<br />

resemblance of wind.”<br />

Swylce eac ær þam becwom hlisa to him þære cristenan æfestnesse, forþon he<br />

Cristen wif hæfde. (c900. Bede : 4.58. )<br />

“For (earlier) rumour had come to him of <strong>the</strong> Christian religion, because<br />

he had a Christian wife.”<br />

(28) a. And cwædon hwæt þæt tacen beon myhte þæt on Ysrahela lande<br />

geworden wæs. (c 00. Nic [A]: 4.3. )<br />

b.<br />

“And [<strong>the</strong>y] said what that sign might be that had arrived in <strong>the</strong> land of Israel.”<br />

Ða becwoman we on þa londgemæro Medo & Persa. (c 000. Alex: 23.7)<br />

“Then we arrived at <strong>the</strong> territories of <strong>the</strong> Medes and <strong>the</strong> Persians.”<br />

(29) a. Swa doð wudufuglas; þeah hi wel sien, tela atemede, gif hi on treowum<br />

weorðað holte tomiddes, hræðe bioð forsewene heora lareowas, þe hi lange ær<br />

tydon and temedon. (c970. MetBo 3: 72.35)<br />

b.<br />

“They act like wild fowl; even if <strong>the</strong>y are good, well tamed, if <strong>the</strong>y get/come<br />

in <strong>the</strong> trees amidst <strong>the</strong> forest, promptly <strong>the</strong>ir teachers are neglected, who<br />

taught and tamed <strong>the</strong>m long before.”<br />

And þa he on þa ceastre becom Libie, he þa sona axode hwæt hyt soðes wære,<br />

for hwig hym man swa færlice æfter asende. (c 075. VSal [Cross]: .2)


40 Peter Petré & Hubert Cuyckens<br />

“And when he came/got in <strong>the</strong> fortress Libia, he <strong>the</strong>n immediately asked<br />

what it was really, why <strong>the</strong>y sent him so suddenly after.”<br />

(30) a. Gif ðu weorðest on wege rihtum up to ðæm earde, […] ðonne wilt þu secgan<br />

and sona cweðan: ðis is eallunga min agen cyð, eard and eðel.<br />

(c970. MetBo 24: 90.44)<br />

“If you get on <strong>the</strong> way right up to that country, […] <strong>the</strong>n will you call out<br />

and immediately say: this is indeed my own home, soil and country.”<br />

b. Se becom on wege to Prisce þam hæþnan gerefan þær he deofolgeldum geald.<br />

(c 000. Mart 5 [Kotzor]:Se4, A.2. 639)<br />

“He got on <strong>the</strong> way to Prisce, <strong>the</strong> hea<strong>the</strong>n sheriff, where he worshipped<br />

images of <strong>the</strong> devil.”<br />

In addition to this similar use with locational complements, becuman had developed<br />

an intransitive sense ‘happen, occur’ (possibly independently of weorðan), and a related<br />

construction with a dative object, meaning ‘befall, happen to’. These extensions<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> original sense of becuman ‘arrive at’ result <strong>from</strong> applying <strong>the</strong> (well-known)<br />

metaphor Time is Space (cf. Lakoff & Johnson 980; Traugott & Dasher 2002:<br />

75–78). Taking <strong>the</strong>se senses also into account clearly streng<strong>the</strong>ns <strong>the</strong> initial similarity<br />

between weorðan and becuman. Consider in this respect examples (3 )–(32):<br />

(A) Intransitive, sense ‘happen, occur, arise’<br />

(3 ) a. sona wearð micel eorðbyfung. (c 075. ChrodR : 4.2 )<br />

“Immediately a great earthquake occurred.”<br />

b. Þær becom þa on þære hwile mycel swetnysse stænc.<br />

(a 50. LS 28 [Neot]: 0. 03)<br />

“There arose <strong>the</strong>n in that period a strong fragrance of sweetness.”<br />

(B) With dative complement, sense ‘come upon, happen to, befall’<br />

(32) a. Lyt sorgodon hwylc him þæt edlean æfter wurde. (c 000. Andreas: 227)<br />

“They little cared what retribution might come upon/happen to <strong>the</strong>m<br />

afterwards.’<br />

b. & hie gesecgað þæm men þe hie frineð, hwæt godes oþðe yfles him becuman<br />

sceal. (c 000. Alex:32. )<br />

“And <strong>the</strong>y tell <strong>the</strong> men who ask <strong>the</strong>m, what good or evil shall come<br />

upon/befall <strong>the</strong>m.”<br />

In later OE, <strong>the</strong> initial similarity between becuman and weorðan caused becuman<br />

to copy o<strong>the</strong>r functions of weorðan as well, which it may not have developed without<br />

this model. As well, it sometimes adjusted its semantics in already existing<br />

patterns to <strong>the</strong> abstract copularizing semantics of weorðan. For instance, <strong>the</strong> hespatial sense of becuman in <strong>the</strong> construction with a prepositional complement is occasionally<br />

lost, resulting in becuman acquiring an abstract sense similar to <strong>the</strong> one<br />

frequently found for weorðan + pp. Compare (33) with (3b):<br />

(33) Gif sio adl biþ to langsum becymeþ þonne on wæterbollan.


Old English weorðan and its replacement in Middle English 4<br />

(c950. Lch II [2]:36. .5)<br />

“If <strong>the</strong> disease is protracted too much, [it] turns <strong>the</strong>n into dropsy.”<br />

Importantly, becuman assumed a copularizing function with adjectival subject<br />

complements, such as those occurring in (24)–(26). Sentence (24), here repeated<br />

as (34), provides evidence that this usage of becuman is directly based on similar<br />

uses found with weorðan ra<strong>the</strong>r than being an independent development. The collocation<br />

becuman + dative + milde ‘merciful’ found in this example has a frequent<br />

counterpart in which weorðan is used instead, an illustration of which is given in<br />

(35) (in total, <strong>the</strong>re are 3 occurrences of this pattern in our sample).<br />

(34) us milde bicwom meahta waldend æt ærestan þurh þæs engles word.<br />

(c970. Christ (Exeter):26.820)<br />

“<strong>the</strong> wielder of powers became merciful to us at first through <strong>the</strong> word of <strong>the</strong> angel.”<br />

(35) … þu me on mode milde weorðe æfter þinre spræce.<br />

(c970. PPs:<br />

“ … you will be merciful of mind to me in harmony with your words.”<br />

8.58)<br />

Later evidence that becuman gradually assumed <strong>the</strong> functions of weorðan can be<br />

found by comparing different manuscripts of <strong>the</strong> same text. In <strong>the</strong> sentences given<br />

in (36) for instance, <strong>the</strong> earlier manuscript has weorðan, while <strong>the</strong> later one has<br />

becuman:<br />

(36) a. He wearð gehyrsum toþi, þæt he willes deað þrowade.<br />

(c 025. Benedictine Rule [version translated by Æþelwold])<br />

“He grew obedient to <strong>the</strong> extent that he willfully endured death.”<br />

b. He becom ʓehyrsum anan to deaþe.<br />

(c 225. Benedictine Rule [early ME, Winteney version])<br />

“He grew obedient all <strong>the</strong> way to death.”<br />

In sum, different kinds of evidence suggest that <strong>the</strong> development of becuman as<br />

a marker of copula-constructions was made possible, or was at least considerably<br />

facilitated, by <strong>the</strong> existence of an original similarity in distribution with weorðan,<br />

which served as a basis for a process of analogical extension and, in turn, enabled<br />

becuman to become a member of <strong>the</strong> group of lexemes used in <strong>the</strong> constructional<br />

network of copula-constructions.<br />

4. Distributional differences between weorðan and becuman explained<br />

In Section 2, we posited a general network of copula-constructions in OE, and,<br />

distinct <strong>from</strong> it, a constructional network specific to weorðan. The discussion in<br />

Section 3 has offered an explanation for <strong>the</strong> emergence of an extensive copularizing


42 Peter Petré & Hubert Cuyckens<br />

function realized by becuman in late Old and early Middle English. The questions<br />

to be tackled in this section, <strong>the</strong>n, are: why did becuman (and weaxan and several<br />

o<strong>the</strong>r verbs) extend to <strong>the</strong> network of copula-constructions in <strong>the</strong> first place, and<br />

why did weorðan disappear <strong>from</strong> this network (and, as a consequence, disappear<br />

altoge<strong>the</strong>r)? Ideally, an answer to <strong>the</strong>se questions should also explain <strong>the</strong> distributional<br />

differences between weorðan and <strong>the</strong> newly emerging copulas.<br />

In general, <strong>the</strong> answer lies with two kinds of changes in <strong>the</strong> general network<br />

of copula-constructions. Before going into <strong>the</strong>se changes into somewhat<br />

greater detail, it is useful to briefly summarize <strong>the</strong>m. The first change involves<br />

<strong>the</strong> emancipation (Bybee 2003: 54) of a ‘true’ passive construction out of construction<br />

(G), which was originally a construction in which a copula combined<br />

with an adjectival participle based on a transitive verb and predicating a result<br />

[[np.Subj Cop pple.SubjComp]/[-Ag.; -Vol; +Result]]. The result of this emancipation<br />

is that <strong>the</strong> link (represented by <strong>the</strong> solid line in Figure 2) <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

topmost schematic copula-construction (i.e., [[np.Subj Cop xp.SubjComp]/<br />

[-Agentive; -Volitional]]) to this construction is lost. However, <strong>the</strong> constructional<br />

network of weorðan resisted this split-off, and, as a consequence, weorðan must<br />

have sounded increasingly archaic. By <strong>the</strong> same token, this split also prevented<br />

becuman <strong>from</strong> spreading to <strong>the</strong> emancipated passive construction. The second<br />

change in <strong>the</strong> constructional network consists in its accommodating <strong>the</strong> requirements<br />

of newly appearing time-stable predicates (certain kinds of APs as well as<br />

NPs) in combination with copulas of change. While <strong>the</strong>re is no principled reason<br />

why weorðan would not meet <strong>the</strong>se requirements, its high degree of entrenchment<br />

in collocational patterns involving time-unstable predicate types prevented it <strong>from</strong><br />

spreading to <strong>the</strong> new, time-stable ones. By contrast, becuman, being a new copula,<br />

had no such (conservative) collocational profile, and was thus perfectly suited to<br />

fill this need, as will fur<strong>the</strong>r be illustrated below. The emergence of new kinds of<br />

predicates, <strong>the</strong>refore, also helps explain <strong>the</strong> success of becuman.<br />

The first of <strong>the</strong>se changes, <strong>the</strong> development of a passive construction, was<br />

made possible by <strong>the</strong> disappearance – caused by phonetic erosion – of adjectival<br />

endings on participles and <strong>the</strong> concomitant loss of agreement marking between<br />

subject and subject complement. This, in turn, gave rise to a new syntactic pattern<br />

(Mustanoja 960: 440): through structural reanalysis, <strong>the</strong> [Cop + Adjectival<br />

Participle] construction (G) developed into a periphrastic verbal construction of<br />

<strong>the</strong> passive [Subj Aux V], in which <strong>the</strong> former copula became an auxiliary containing<br />

largely grammatical information (tense, number, aspect) and in which <strong>the</strong><br />

verbalized participle carried all <strong>the</strong> lexical content (Langacker 99 : 27– 47 &<br />

Denison 993). Moreover, this new passive construction also developed a new<br />

function (see Seoane 2006), whereby <strong>the</strong> subject of <strong>the</strong> passive was conceived as<br />

<strong>the</strong> patient of a transitive event ra<strong>the</strong>r than as <strong>the</strong> non-agent of an instance


Old English weorðan and its replacement in Middle English 4<br />

of intransitive predication. This new semantics of <strong>the</strong> subject enabled using<br />

<strong>the</strong> passive construction as a way to topicalize <strong>the</strong> patient of a transitive event.<br />

While topic function of a transitive patient could still be signalled by OSV word<br />

order in OE, this order was no longer available in ME, during which period <strong>the</strong><br />

SVO order typical of PDE was established. The new SVO order, <strong>the</strong>n, required<br />

a new topicalizing strategy, and using <strong>the</strong> passive (or formerly, Copula + pple)<br />

construction for this purpose was <strong>the</strong> easiest way out. As such, <strong>the</strong> new function<br />

of <strong>the</strong> passive implied a definite split-off <strong>from</strong> construction (D), which, being a<br />

one-participant construction without any (implicit) agent, had never been used<br />

in this way.<br />

While it is generally assumed that this new function only developed in late<br />

ME, <strong>the</strong>re is evidence that it already came into being in early ME, precisely <strong>the</strong><br />

period in which weorðan started to disappear. Restricting ourselves to a single<br />

piece of evidence for this earlier date (for a more detailed account, see Petré 2006),<br />

let us consider <strong>the</strong> emergence of prepositional passives. Contrary to what is often<br />

assumed, <strong>the</strong> first attestation of this passive type, given in (37) already dates <strong>from</strong><br />

<strong>the</strong> thirteenth century.<br />

(37) Þer wes sorhe te seon hire leoflich lich faren so reowliche wið.<br />

(c 225. St.Juliana (Roy):22. 95)<br />

“It was painful to see her lovely body dealt so cruelly with.”<br />

(Taken <strong>from</strong> Denison 985: 9 )<br />

The emergence of this remarkable construction can be seen as constituting a<br />

clear actualization of <strong>the</strong> new function of <strong>the</strong> passive. First, it differs in its syntax<br />

<strong>from</strong> construction (D) (Copula + ap), and, second, it also illustrates how <strong>the</strong> new<br />

topicalizing strategy was implemented. Compare in this respect (37) to (38) and<br />

(39) respectively:<br />

(38) *he is afraid of (meaning: someone was afraid of him)<br />

(39) ?With her body <strong>the</strong>y dealt cruelly (infelicitous construction <strong>from</strong> ME onwards)<br />

While weorðan is found with past participles during its entire period of use, it is<br />

not found with prepositional passives, nor is <strong>the</strong>re any indication that it participated<br />

in <strong>the</strong> new topicalizing function of <strong>the</strong> passive construction. We would like to<br />

argue that this lack of participation can be accounted for by means of <strong>the</strong> close association<br />

between participle and adjectival constructions with weorðan, described<br />

in Section . This association prevented <strong>the</strong> spread of weorðan to non-adjectival<br />

passives. As a consequence, weorðan started to sound archaic and eventually was<br />

lost. The split of <strong>the</strong> passive <strong>from</strong> <strong>the</strong> rest of <strong>the</strong> copula network can also explain<br />

that becuman was not used in combination with participles at all. The spread of


44 Peter Petré & Hubert Cuyckens<br />

becuman to different copula-constructions is a gradual process, which seems to<br />

have proceeded <strong>from</strong> Copula + pp (early OE already) to Copula + ap (see (24)–(26))<br />

to Copula + np (twelfth century). Apparently, <strong>the</strong>n, before becuman was able to<br />

extend to <strong>the</strong> Copula + pple construction, this construction had split <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

o<strong>the</strong>r copula-constructions, in that way creating an associative gap that could not<br />

be overcome by becuman. An additional reason why becuman did not spread to<br />

<strong>the</strong> passive construction can be found in its semantics. Unlike weorðan, becuman<br />

sometimes seems to carry a connotation of volition (see, for instance, <strong>the</strong> free<br />

choice involved in becoming a Jew, Saracen or heretic in (23)). Such a connotation<br />

is infelicitous in <strong>the</strong> case of a true passive construction, in which <strong>the</strong> patient is emphatically<br />

involuntarily affected by <strong>the</strong> action denoted by <strong>the</strong> participle.<br />

Besides a possible connotation of volition, becuman also seems to express a<br />

more gradual type of change than weorðan, and is, in its copular use, similar in<br />

meaning to a concept such as ‘develop into’, a sense that naturally derives <strong>from</strong><br />

its original spatial meaning ‘come to some place’, which expresses an accomplishment.<br />

Toge<strong>the</strong>r, <strong>the</strong>se two semantic components of becuman can be related to <strong>the</strong><br />

second change we mentioned, as <strong>the</strong>y provide <strong>the</strong> main reason for <strong>the</strong> development<br />

of becuman into a copula, namely its usefulness in meeting <strong>the</strong> need of new<br />

types of predicates introduced in <strong>the</strong> English language. Specifically, comparing<br />

<strong>the</strong> time-stability of <strong>the</strong> subject complements collocating with weorðan to those<br />

collocating with becuman enables us to provide an elegant explanation of <strong>the</strong> loss<br />

of weorðan and <strong>the</strong> specific development of becuman.<br />

The OE verb weorðan seems to have had a general preference for time-unstable<br />

collocates. More specifically, its most frequent collocates are ei<strong>the</strong>r resultative participles<br />

or adjectives denoting human propensity, such as angry or happy. The first<br />

group of collocates, that of resultative participles, is inherently time-unstable. The<br />

participle hurt in he got hurt refers to <strong>the</strong> fact that being hurt may be associated<br />

with a resulting feeling of pain, a state that does not last very long (as compared,<br />

for instance, to an entire lifetime) – it never refers to an enduring state of pain. The<br />

second group of collocates of weorðan derives largely <strong>from</strong> <strong>the</strong> semantic field of<br />

human propensity; examples are: milde ‘merciful’, forht ‘afraid’, bliðe ‘joyful’, sæne<br />

‘hesitant’, wrað ‘angry’, yrre ‘angry’, fyrwitgeorn ‘curious’, ormod ‘despairing’. These<br />

adjectives are low on <strong>the</strong> time-stability scale, and differ considerably <strong>from</strong> more<br />

time-stable adjectives such as those denoting age (old, young) or those denoting<br />

material (wooden, silver) (see Stassen 997 & Pustet 200 ). The similar degree of<br />

time-stability found in participles and adjectives collocating with weorðan is an<br />

additional indication that a strong link existed between <strong>the</strong>m. The co-ordination<br />

of wrað ‘wroth’ and awed ‘angered’ in (20), for instance, shows that <strong>the</strong> same timeunstable<br />

concept can be expressed sometimes by both participles and adjectives.


Old English weorðan and its replacement in Middle English 45<br />

By contrast, <strong>the</strong> verb becuman, if used as a copula, does not have such a<br />

restricted collocational profile and could also be found with more time-stable<br />

adjectives, such as those denoting age or colour in (40) and (4 ) respectively:<br />

(40) Ich was ʓonge, and by-come olde. (c 350. Earliest Prose Psalter:44)<br />

“I was young, and became old.”<br />

(4 ) þe yefþe of pite. þet is a grace þet bedeaweþ þe herte and makeþ his zuete […],<br />

and makeþ his al become grene. (c 340. Ayenbite of Inwit: 6)<br />

“<strong>the</strong> gift of pity, which is a grace that bedews <strong>the</strong> heart and makes it sweet […],<br />

and makes it all become green.”<br />

Recall <strong>from</strong> Section 3 that becuman has a preference for <strong>the</strong> Copula + NP construction<br />

not found with weorðan. This preference can now be explained in terms<br />

of time-stability as well: NPs prototypically denote entities or classes, which are<br />

‘self-contained units’, and <strong>the</strong>refore inherently time-stable. In sum, unlike weorðan,<br />

becuman has no preference for time-unstable subject complements.<br />

The predication of time-stable concepts in combination with a copula of<br />

change, however, is peculiar. This holds in particular for a subject entity linked by<br />

such a copula to an NP subject complement referring to a class of entities: it is not<br />

to be expected that this entity changes class membership spontaneously or instantaneously;<br />

that is, a certain degree of effort will be required. For instance, in order<br />

for John to change class-membership <strong>from</strong> <strong>the</strong> class of non-teachers to <strong>the</strong> class of<br />

teachers (as in <strong>the</strong> proposition John became a teacher), John will first have to study<br />

for a degree enabling him to teach. Moreover, in this particular instance this effort<br />

is volitional. Such cases of volitional change of class membership can also be found<br />

in ME uses of becuman, as example (23) illustrates. The difference in collocational<br />

profile between weorðan and becuman, <strong>the</strong>n, mirrors a difference in semantics:<br />

sudden change beyond <strong>the</strong> control of <strong>the</strong> subject (weorðan) and gradual change,<br />

possibly controlled by <strong>the</strong> subject (becuman). The influx of new types of predicates<br />

involving gradual change or volition accounts for <strong>the</strong> quick success of becuman<br />

(and probably also weaxan). Once again, <strong>the</strong> strong association of weorðan with<br />

time-unstable collocates prevented this verb <strong>from</strong> extending to <strong>the</strong>se new predicate<br />

types. As a consequence, weorðan was felt to be archaic, and copulas such as<br />

becuman or weaxan were preferred instead.<br />

The final question that remains is <strong>the</strong> following: where do <strong>the</strong>se new predicate<br />

types come <strong>from</strong>? As a first tentative explanation, we would like to suggest that<br />

this increase indicates a kind of typological shift. The increase in Copula + NP<br />

constructions could be attributed to a takeover by intransitive predication constructions<br />

of some of <strong>the</strong> functions previously expressed by transitive constructions.<br />

An illustration is <strong>the</strong> development of <strong>the</strong> well-known OE idiom he feng to rice<br />

‘he came into power [lit. he took to <strong>the</strong> kingdom]’ into <strong>the</strong> PDE intransitive


46 Peter Petré & Hubert Cuyckens<br />

predicate construction He became king. This might not be <strong>the</strong> only example of such<br />

a change of idiom, but more research is necessary to establish <strong>the</strong> general character<br />

of this kind of shift. As regards <strong>the</strong> increase in Copula + AP constructions,<br />

becuman + AP can be seen as <strong>the</strong> successor of <strong>the</strong> second class of weak verbs,<br />

which disappeared in early ME. Many verbs <strong>from</strong> this class expressed properties<br />

of all degrees of time-stability, as for instance ealdian ‘grow old’, hwitian ‘whiten’,<br />

ascortian ‘shorten’, etc. It would indeed be highly unlikely that <strong>the</strong> co-occurrence<br />

of <strong>the</strong> disappearance of this class and <strong>the</strong> emergence of phrases such as become old<br />

or become green are a coincidence. In sum, <strong>the</strong>se changes point towards a sweeping<br />

change in <strong>the</strong> constructional idioms available in English, a change which, however,<br />

will have to be examined in more detail in future research.<br />

5. Conclusion<br />

In this paper, we have established <strong>the</strong> existence of a constructional network of<br />

copula-constructions in OE and ME. We have focussed on two verbs used in this<br />

constructional network, namely weorðan, which disappeared in early ME, and<br />

becuman, which appeared as an alternative. The appearance of becuman has been<br />

shown to be an instance of analogical extension, made possible through <strong>the</strong> initial<br />

distributional similarity between this verb and <strong>the</strong> copula weorðan. Moreover, <strong>the</strong><br />

replacement of weorðan by becuman (and o<strong>the</strong>r copulas such as weaxan) has been<br />

explained in terms of a change of <strong>the</strong> constructional network of copulas. More<br />

specifically, (i) <strong>the</strong> emancipation of a passive construction seems to have contributed<br />

to <strong>the</strong> archaisization of weorðan and prevented <strong>the</strong> spread of becuman to this<br />

new passive construction; and (ii) becuman also apparently filled a need for a new<br />

copula of change, allowing volitional and gradual kinds of change, which emerged<br />

as a consequence of <strong>the</strong> influx of time-stable predicates (both aps and nps) during<br />

<strong>the</strong> late OE and early ME periods. The causes for this influx, finally, are still in need<br />

of a more thorough investigation.<br />

References<br />

Biese, Yrjö M. 932. Die neuenglischen Ausdrücke des Werdens in sprach geschichtlicher<br />

Beleuchtung. Neuphilologische Mitteilungen 33: 2 4–224.<br />

Biese, Yrjö M. 952. Notes on <strong>the</strong> Use of Ingressive Auxiliaries in <strong>the</strong> Works of William Shakespeare.<br />

Neuphilologische Mitteilungen 53: 9– 8.<br />

Bybee, Joan. 2003. Cognitive Processes in Grammaticalization. The New Psychology of Language<br />

ed. by Michael Tomasello, vol. 2, 45– 67. Mahwah, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates.


Old English weorðan and its replacement in Middle English 47<br />

Croft, William. 2000. Explaining Language Change: An Evolutionary Approach. Harlow, Essex:<br />

Longman.<br />

Croft, William. 200 . Radical Construction Grammar. Oxford: Oxford University Press.<br />

Denison, David. 985. Why Old English Had no Prepositional Passive. English Studies<br />

66: 89–204.<br />

Denison, David. 993. English Historical Syntax: Verbal Constructions. London: Longman.<br />

Frary, Louise G. 929. Studies in <strong>the</strong> Syntax of <strong>the</strong> OE Passive, with Special Reference to <strong>the</strong> Use of<br />

‘Wesan’ and ‘Weorðan’. Language Dissertation No. 5 (Linguistic Society of America).<br />

Goldberg, Adele. 995. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure.<br />

Chicago: University of Chicago Press.<br />

Goldberg, Adele. 2006. Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language. Oxford:<br />

Oxford University Press.<br />

Hopper, Paul J. & Elizabeth C. Traugott. 2003. Grammaticalization, 2nd edition. Cambridge:<br />

Cambridge University Press.<br />

Kay, Paul & Charles J. Fillmore. 999. Grammatical Constructions and Linguistic Generalizations:<br />

The What’s X doing Y? construction. Language 75: –33.<br />

Kilpiö, Matti. 989. Passive Constructions in Old English Translations <strong>from</strong> Latin: With Special<br />

Reference to <strong>the</strong> OE Bede and <strong>the</strong> Pastoral Care (= Mémoires de la Société néophilologique de<br />

Helsinki, 49.). Helsinki: Société néophilologique.<br />

Lakoff, George & Mark Johnson. 980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago<br />

Press.<br />

Langacker, Ronald W. 99 . Concept, Image, and Symbol: The Cognitive Basis of Grammar.<br />

Berlin: Mouton de Gruyter.<br />

Lass, Roger. 994. Old English: A Historical Linguistic Companion. Cambridge: Cambridge<br />

University Press.<br />

McWhorter, John H. 2002. What Happened to English?Diachronica 9: 2 7–272.<br />

Milroy, James. 996. Middle English Dialects. The Cambridge history of <strong>the</strong> English language ed.<br />

by Richard Blake, vol. 2, 56–206. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Mustanoja, Tauno F. 960. A Middle English Syntax. Helsinki: Société néophilologique.<br />

Petré, Peter. 2006. The History of <strong>the</strong> English ‘Passive’ Construction: From Intransitive Predication<br />

to Passive Construction through Intersubjectification. Paper presented at <strong>the</strong> third<br />

BAAHE conference ‘Varieties of voice’, Leuven, 7–9 December 2006.<br />

Plank, Frans. 984. The Modals Story Retold. Studies in Language 8: 305–364.<br />

Pustet, Regina. 200 . Copulas. Universals in <strong>the</strong> Categorization of <strong>the</strong> Lexicon. Oxford: Oxford<br />

University Press.<br />

Seoane, Elena. 2006. Information Structure and Word Order Change: The Passive as an<br />

Information-rearranging Strategy in <strong>the</strong> History of English. The Handbook of <strong>the</strong> History of<br />

English ed. by Ans van Kemenade & Bettelou Los, 360–39 . Oxford: Basil Blackwell.<br />

Stassen, Leon. 997. Intransitive Predication. Oxford: Oxford University Press.<br />

Taylor, John. 999. Cognitive Semantics and Structural Semantics. Historical Semantics and<br />

Cognition ed. by Andreas Blank & Peter Koch, 7–48. Berlin: Mouton de Gruyter.<br />

Toon, Thomas E. 996. Old English dialects. The Cambridge history of <strong>the</strong> English language ed. by<br />

Richard Hogg, vol. , 409–450. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Traugott, Elizabeth Cl. & Richard Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change. Cambridge:<br />

Cambridge University Press.


48 Peter Petré & Hubert Cuyckens<br />

Visser, Frederic Th. 970 [ 963]. An Historical Syntax of <strong>the</strong> English language. Part one: Syntactical<br />

Units with one Verb. Leiden: E.J. Brill.<br />

Wischer, Ilse. 2006. Markers of Futurity in Old English and <strong>the</strong> Grammaticalization of Shall<br />

and Will’. Studia Anglica Posnaniensia 42: 65– 78.<br />

Zieglschmid, A.J. Friedrich. 930. The Disappearance of Werdan in English. Philological Quarterly<br />

9: – 5.<br />

Corpora used<br />

Die Winteney-Version der Regula S. Benedicti Lateinische und Englisch mit Einleitung, Anmerkungen,<br />

Glossar und einem Facsimile zum erstenmale. 888. St. Benedict, Arnold Schröer, ed.<br />

Halle: M. Niemeyer. (Electronic edition <strong>from</strong> <strong>the</strong> University of Michigan Library, url:<br />

http://name.umdl.umich.edu/AGV8488.000 .00 [06.07.2007]).<br />

HC: Helsinki Corpus of English Texts: Diachronic Part (ICAME, version 2). 999. Matti Rissanen<br />

et al. Helsinki: Department of English.<br />

The Paris psalter and <strong>the</strong> Meters of Boethius (The Anglo-Saxon poetic records, 5). 96 . George Ph.<br />

Krapp, ed. New York: Columbia University Press.<br />

PPCME2: Penn-Helsinki Parsed Corpus of Middle English, 2nd edition. Anthony Kroch. Pennsylvania:<br />

http://www.ling.upenn.edu/hist-corpora/ [06.07.2007].<br />

The Middle English Genesis and Exodus (Lund Studies in English, 36). Olof Arngart, ed. 968.<br />

Lund: Gleerup.<br />

YCOE: The York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose. 2003. Ann Taylor et al.<br />

York: Department of Language and Linguistic Science.<br />

YPC: York-Helsinki Parsed Corpus of Old English Poetry. 200 . Susan Pintzuk and Leendert Plug.<br />

York: Linguistics Department.


Verb types and word order in Old<br />

and Middle English non-coordinate<br />

and coordinate clauses<br />

Kristin Bech<br />

University of Oslo<br />

This paper focuses on <strong>the</strong> relation between word order, verb types and clause<br />

types in Old and Middle English, with reference to <strong>the</strong> change of English<br />

<strong>from</strong> a language with a verb-second constraint to a verb-medial language.<br />

The word order patterns dicussed are <strong>the</strong> XVS, SVX and XSV patterns, and<br />

<strong>the</strong> verb categories operated with are verbs with complement, verbs without<br />

complement, copulas and existential verbs. A distinction is made between<br />

coordinate clauses; i.e., clauses introduced by a coordinating conjunction, and<br />

non-coordinate clauses. The results show that <strong>the</strong>re is a difference between <strong>the</strong><br />

two clause types and between <strong>the</strong> word order patterns in <strong>the</strong> distribution of<br />

verbs. Fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong>re is a clear development <strong>from</strong> Old and Middle English<br />

as regards verb distribution in <strong>the</strong> clause types and word order patterns, and<br />

this development is especially noticeable in <strong>the</strong> XVS pattern. It may thus be<br />

deduced that word order is not only determined on <strong>the</strong> basis of syntactic rules,<br />

but is also related to <strong>the</strong> information content of <strong>the</strong> sentence. Consequently,<br />

studying word order and word order change <strong>from</strong> a functional perspective is<br />

highly relevant.<br />

1. Introduction<br />

The aim of this paper is to explore some verb types in Old and Middle English<br />

declarative main clauses with <strong>the</strong> word order XVS, SVX and XSV. 1 I distinguish<br />

between two types of main clauses: coordinate clauses (i.e., clauses introduced by<br />

a coordinating conjunction, in most cases and and to some extent but) and noncoordinate<br />

clauses. Through a study of <strong>the</strong> interrelation between <strong>the</strong> factors ‘type<br />

of verb’, ‘type of clause’ and ‘word order’, I will attempt to show that different word<br />

orders have different functions, that <strong>the</strong>se functions may have changed in <strong>the</strong><br />

1. This paper is based on a section <strong>from</strong> my doctoral dissertation (Bech 2001). I would like to<br />

thank <strong>the</strong> anonymous readers for this volume for relevant and helpful comments.


50 Kristin Bech<br />

course of time, and also how <strong>the</strong> differences between coordinate and non-<br />

coordinate clauses relate to word order. In o<strong>the</strong>r words, <strong>the</strong> focus here is on<br />

word order <strong>from</strong> a functional perspective.<br />

2. Material and method<br />

2.1 The corpus<br />

The corpus on which this work is based consists of 5,000 main clauses <strong>from</strong> Old<br />

and Middle English prose texts; 1,250 <strong>from</strong> each of <strong>the</strong> four periods: early Old<br />

English (870–950), late Old English (950–1150), early Middle English (1150–1350)<br />

and late Middle English (1350–1500). The clauses have been excerpted <strong>from</strong><br />

19 different texts, four <strong>from</strong> <strong>the</strong> early OE period and five <strong>from</strong> each of <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />

periods. 2 A list of <strong>the</strong> texts, including <strong>the</strong> number of clauses taken <strong>from</strong> each text,<br />

is given in <strong>the</strong> references, toge<strong>the</strong>r with <strong>the</strong>ir abbreviated reference forms.<br />

2.2 The word order patterns<br />

The word order patterns that will be discussed here are <strong>the</strong> XVS, SVX and XSV<br />

patterns. In <strong>the</strong> XVS word order, <strong>the</strong>re is one initial X element, followed immediately<br />

by <strong>the</strong> verb. The subject usually follows <strong>the</strong> verb, and it may in turn be<br />

followed by o<strong>the</strong>r clause elements. Clauses in which <strong>the</strong> verb is followed by one<br />

or more X elements, and with <strong>the</strong> subject in a later position, are also included<br />

in this pattern, i.e., XVXS order. If <strong>the</strong> verb phrase is complex, <strong>the</strong> finite and <strong>the</strong><br />

non-finite verb need not be contiguous; it is <strong>the</strong> finite verb that needs to occur in<br />

second position. In (1), <strong>the</strong> clause starts with <strong>the</strong> subject complement non richere,<br />

followed by <strong>the</strong> finite verb:<br />

(1) and non richere shal on man ben than anothir<br />

“and no richer shall one man be than ano<strong>the</strong>r” (Mandeville 97: 10)<br />

In SVX clauses <strong>the</strong> first clause element is <strong>the</strong> subject, followed immediately by <strong>the</strong><br />

verb, and usually by one or more X elements, which may be objects, adverbials,<br />

subject complements, and, occasionally, object complements. In this pattern are<br />

2. The texts were selected in a ‘quasi-random’ manner. I chose texts that represent different<br />

genres and different periods, but I did not check <strong>the</strong> texts for particular word order aspects<br />

before I started extracting <strong>the</strong> clauses. Fur<strong>the</strong>rmore, I did not always start <strong>the</strong> extraction of <strong>the</strong><br />

clauses at <strong>the</strong> very beginning of <strong>the</strong> text.


Verb types and word order 51<br />

also included clauses with just a subject and a verb, i.e., clauses where <strong>the</strong>re is no X<br />

element following <strong>the</strong> verb. 3 An example of an SVX clause is shown in (2):<br />

(2) wit geanbidiað þinre ondswore<br />

both-of-us await your answer<br />

“both of us await your answer” (Bo 19: 24)<br />

In XSV word order, <strong>the</strong>re is a single initial X element, followed by <strong>the</strong> subject, 4<br />

and <strong>the</strong> verb occupies third position. If <strong>the</strong> verb phrase is complex, <strong>the</strong> order of<br />

<strong>the</strong> verbs must be finite–non-finite, i.e., <strong>the</strong> finite verb must precede <strong>the</strong> non-finite<br />

verb immediately. There may of course be elements following <strong>the</strong> verb, as in (3),<br />

where <strong>the</strong>re is a clausal object.<br />

(3) Nu ge habbað gehered hu se hælend be him sylfum spræc<br />

Now you have heard how <strong>the</strong> Savior of him self spoke<br />

“Now you have heard how <strong>the</strong> Savior spoke of himself ” (ÆLS 10: 11)<br />

The distribution of XVS, SVX and XSV clauses is given in Table 1. In general, we<br />

see that <strong>the</strong> proportion of SVX and XSV clauses increases throughout <strong>the</strong> periods,<br />

and that <strong>the</strong>re is a decrease in XVS clauses, all of which is as expected in view of<br />

<strong>the</strong> fact that English changed <strong>from</strong> a language with a verb-second constraint into<br />

an SVX language.<br />

What is also interesting, however, is <strong>the</strong> development of <strong>the</strong> category I have<br />

called o<strong>the</strong>r, which means any o<strong>the</strong>r word order pattern, e.g., verb-initial, verb-final<br />

and verb-late word order. In early OE, 32.5% of <strong>the</strong> non-coordinate clauses and<br />

45.8% of <strong>the</strong> coordinate clauses have a word order o<strong>the</strong>r than XVS, SVX or XSV,<br />

but by late ME <strong>the</strong> proportion has decreased to 15.0% and 12.9%, respectively.<br />

This clearly illustrates <strong>the</strong> fact that OE word order was relatively free, which is<br />

why postulating clear-cut word order rules for this period is a risky undertaking.<br />

It also illustrates <strong>the</strong> word order change and <strong>the</strong> increasing restrictions that took<br />

place in <strong>the</strong> course of <strong>the</strong> ME period, to <strong>the</strong> effect that by late ME, a great majority<br />

of <strong>the</strong> main clauses had verb-medial word order, i.e., SVX or XSV. The present<br />

paper is concerned with verb types in <strong>the</strong> three main word order patterns, but <strong>the</strong><br />

general word order development of English should be kept in mind throughout<br />

<strong>the</strong> discussion.<br />

3. These are extremely infrequent: only seven occurrences in <strong>the</strong> entire corpus.<br />

4. The subject may be nominal or pronominal; i.e., I do not regard pronominal elements as<br />

clitics. Apart <strong>from</strong> <strong>the</strong> fact that it is not really necessary to operate with clitics, <strong>the</strong>re are o<strong>the</strong>r<br />

good reasons for disregarding <strong>the</strong> concept of clitics in <strong>the</strong> study of <strong>the</strong> word order history of<br />

English, cf. Bech (2001: 79ff). This does not mean, however, that <strong>the</strong> distinction between nominal<br />

and pronominal elements is irrelevant.


52 Kristin Bech<br />

Table 1. Word order distribution in Old and Middle English non-coordinate and<br />

coordinate clauses<br />

Noncoord.<br />

clauses<br />

Coord.<br />

clauses<br />

Old English Middle English<br />

Word<br />

order<br />

Early OE Late OE Early ME Late ME<br />

patterns No. % No. % No. % No. %<br />

XVS 321 36.3 263 32.1 204 23.3 123 20.1<br />

SVX 175 19.8 230 28.0 336 38.4 249 40.6<br />

XSV 101 11.4 86 10.5 145 16.6 149 24.3<br />

O<strong>the</strong>r 288 32.5 241 29.4 190 21.7 92 15.0<br />

Total 885 100.0 820 100.0 875 100.0 613 100.0<br />

XVS 47 12.9 49 11.4 42 11.2 64 10.1<br />

SVX 92 25.2 130 30.2 127 33.9 224 35.2<br />

XSV 59 16.2 42 9.8 91 24.3 267 41.9<br />

O<strong>the</strong>r 167 45.8 209 48.6 115 30.7 82 12.9<br />

Total 365 100.1 430 100.0 375 100.1 637 100.1<br />

2.3 Verb types<br />

For <strong>the</strong> purposes of this study I distinguish between verbs with complement, verbs<br />

without complement (cf. Visser 1963), copulas and existential verbs. The reason<br />

why I do not use <strong>the</strong> terms ‘transitive’ and ‘intransitive’ is that, in Old English,<br />

<strong>the</strong> distinction is not between direct and indirect objects, but between accusative,<br />

genitive and dative objects (Mitchell 1985 I: 651). Besides, if a verb is classified as<br />

‘transitive’ and ‘intransitive’, it is <strong>the</strong> potential verb complementation that is meant,<br />

and some verbs may be inherently both transitive and intransitive. I am here interested<br />

in what is actually <strong>the</strong>re; what clause elements are overtly expressed.<br />

Verbs with complement are thus verbs that take accusative, genitive or dative<br />

objects, or an object clause, and in addition any adverbial elements. Verbs without<br />

complement occur in clauses with just a subject and a verb, or in clauses with<br />

subject, verb, and one or more adverbial elements. Visser classifies copulas as a<br />

subcategory of verbs with complement (1963: 189), but I have categorized <strong>the</strong>m as<br />

a separate group. However, clauses with a copular verb may have ano<strong>the</strong>r complement<br />

as well, and in <strong>the</strong>se cases <strong>the</strong> verb has been classified as both a copula and a<br />

verb with complement.<br />

‘Verbs of appearance or existence on <strong>the</strong> scene’, or existential verbs, is a category<br />

introduced by Firbas (1957, 1966, 1992), and covers verbs that “imply or even<br />

explicitly express ‘appearance – a kind of coming into existence – on <strong>the</strong> scene’<br />

(i.e., <strong>the</strong> scene created by <strong>the</strong> narrow, ad hoc context at <strong>the</strong> moment of utterance)<br />

or simply ‘existence’ on this scene” (Firbas 1966: 243). Existential verbs, of which


Verb types and word order 53<br />

typical examples are be, appear, come, belong in <strong>the</strong> category of verbs without<br />

complement, but in <strong>the</strong> tables below I have presented <strong>the</strong>m as a separate category,<br />

because existential constructions are particularly interesting in a historical perspective,<br />

as we shall see. In o<strong>the</strong>r words, <strong>the</strong> category ‘verbs without complement’<br />

comprises verbs without complement o<strong>the</strong>r than existential verbs.<br />

Clauses with passive verb phrases have been excluded, except for a few cases<br />

where <strong>the</strong> passive verb phrase has a copular function or existential meaning. In (4),<br />

<strong>the</strong> verb phrase wæs funden has existential meaning, and has been included in <strong>the</strong><br />

category of existential verbs, and (5) is an example of a passive copular verb:<br />

(4) 7 þær wæs ungemetlic micel licgende feoh funden on ðæm wicstowum<br />

and <strong>the</strong>re was immeasurable much ready money found at <strong>the</strong> camp<br />

“and immeasurably much ready money was found at <strong>the</strong> camp” (Or 69: 3)<br />

(5) and sir Baudewyn of Bretayne was made constable (Arthur 16: 33)<br />

The reason for operating with this mixture of syntactic and semantic categories is<br />

to be able to relate word order not only to syntax, but also to semantics and information<br />

structure, without having to operate with categories that are too small in<br />

relation to <strong>the</strong> size of <strong>the</strong> corpus.<br />

3. Analysis and discussion<br />

As mentioned in <strong>the</strong> introduction, <strong>the</strong> main aim of this paper is to compare noncoordinate<br />

and coordinate clauses with respect to <strong>the</strong> distribution of verb types in<br />

<strong>the</strong> different word order patterns in <strong>the</strong> four periods. Non-coordinate clauses and<br />

coordinate clauses, though both are main clauses, are presumably not functionally<br />

identical, and a study of <strong>the</strong> verbs may give us information about what characterizes<br />

<strong>the</strong>se two clause types. Fur<strong>the</strong>rmore, studying <strong>the</strong> verbs not only in relation to <strong>the</strong><br />

distinction between non-coordinate and coordinate clauses, but also in relation to<br />

<strong>the</strong> word order patterns within <strong>the</strong>se clause types, may throw some light on <strong>the</strong><br />

functional differences between <strong>the</strong> word orders. Finally, <strong>the</strong> diachronic data show<br />

<strong>the</strong> historical development of <strong>the</strong>se particular structures.<br />

The basic assumption is that coordinate clauses have an elaborating or modifying<br />

function (Traugott 1992: 277) and that <strong>the</strong>y may <strong>the</strong>refore relate to <strong>the</strong> immediate<br />

previous context in a more direct way than non-coordinate clauses. According to<br />

Quirk et al. (1985: 930ff.), <strong>the</strong> main function of <strong>the</strong> coordinate clause does not lie in<br />

establishing what <strong>the</strong> action is, but ra<strong>the</strong>r how it relates to <strong>the</strong> preceding sentence, by<br />

expressing e.g., contrast, explanation, consequence, result or addition. This does not<br />

mean that non-coordinate clauses do not relate to <strong>the</strong> previous context, but it is not a<br />

necessary condition; non-coordinate clauses may introduce a completely new topic.


54 Kristin Bech<br />

I <strong>the</strong>refore hypo<strong>the</strong>size that this difference between coordinate and non-coordinate<br />

clauses has consequences for what types of element may occur in <strong>the</strong> various word<br />

order patterns, and for what verb types are found.<br />

Tables 2–5 show <strong>the</strong> distribution of verb types in XVS, SVX and XSV noncoordinate<br />

and coordinate clauses in early and late OE, and early and late ME. 5<br />

This paper focuses on <strong>the</strong> following aspects of <strong>the</strong> tables (corresponding to <strong>the</strong><br />

boldface percentages):<br />

Table 2. Verb types in early OE non-coordinate and coordinate clauses<br />

Non-<br />

coord.<br />

cl.<br />

Coord.<br />

cl.<br />

Word<br />

order<br />

patterns<br />

With compl.<br />

Early Old English<br />

Without compl.<br />

except ex. verbs copula Existential verb<br />

No. % No. % No. % No. %<br />

XVS 127 39.6 72 22.4 32 10.0 64 19.9<br />

SVX 66 37.7 14 8.0 78 44.6 12 6.9<br />

XSV 61 60.4 20 19.8 13 12.9 4 4.0<br />

XVS 13 27.7 4 8.5 4 8.5 20 42.6<br />

SVX 36 39.1 12 13.0 29 31.5 10 10.9<br />

XSV 38 64.4 11 18.6 3 5.1 4 8.5<br />

Table 3. Verb types in late OE non-coordinate and coordinate clauses<br />

Non-<br />

coord.<br />

cl.<br />

Coord.<br />

cl.<br />

Word<br />

order<br />

patterns<br />

With compl.<br />

Late Old English<br />

Without compl.<br />

except ex. verbs copula Existential verb<br />

No. % No. % No. % No. %<br />

XVS 133 50.6 38 14.5 33 12.5 51 19.4<br />

SVX 94 40.9 26 11.3 89 38.7 15 6.5<br />

XSV 53 61.6 12 14.0 15 17.4 4 4.7<br />

XVS 12 24.5 7 14.3 11 22.4 16 32.7<br />

SVX 45 34.6 34 26.2 29 22.3 18 13.8<br />

XSV 25 59.5 8 19.1 6 14.3 3 7.1<br />

5. Note that <strong>the</strong> tables should be read horizontally, not vertically. The percentages have been<br />

calculated out of <strong>the</strong> total number of verbs (which equals <strong>the</strong> total number of clauses) in each<br />

word order pattern, cf. <strong>the</strong> figures in Table 1. Consequently, <strong>the</strong> sums of <strong>the</strong> percentages for each<br />

word order pattern in Tables 2–5 do not always add up to 100, since not all verbs, e.g., passives,<br />

could be classified in terms of <strong>the</strong> categories operated with here.


Table 4. Verb types in early ME non-coordinate and coordinate clauses<br />

Non-<br />

coord.<br />

cl.<br />

Coord.<br />

cl.<br />

Word<br />

order<br />

patterns<br />

With compl.<br />

Early Middle English<br />

Verb types and word order 55<br />

Without compl.<br />

except ex. verbs copula Existential verb<br />

No. % No. % No. % No. %<br />

XVS 79 38.7 40 19.6 28 13.7 45 22.1<br />

SVX 140 41.7 40 11.9 115 34.2 30 8.9<br />

XSV 81 55.9 24 16.6 19 13.1 9 6.2<br />

XVS 16 38.1 12 28.6 9 21.4 5 11.9<br />

SVX 55 43.3 22 17.3 29 22.8 18 14.2<br />

XSV 55 60.4 24 26.4 5 5.5 7 7.7<br />

Table 5. Verb types in late ME non-coordinate and coordinate clauses<br />

Non-<br />

coord.<br />

cl.<br />

Coord.<br />

cl.<br />

Word<br />

order<br />

patterns<br />

With compl.<br />

Late Middle English<br />

Without compl.<br />

except ex. verbs copula Existential verb<br />

No. % No. % No. % No. %<br />

XVS 17 13.8 12 9.8 6 4.9 74 60.2<br />

SVX 109 43.8 26 10.4 74 29.7 34 13.7<br />

XSV 68 45.6 33 22.2 17 11.4 18 12.1<br />

XVS 23 35.9 5 7.8 4 6.3 20 31.3<br />

SVX 90 40.2 33 14.7 61 27.2 24 10.7<br />

XSV 150 56.2 53 19.9 21 7.9 25 9.4<br />

• Existential verbs in <strong>the</strong> XVS pattern. OE XVS coordinate clauses have a higher<br />

proportion of existential verbs than non-coordinate clauses. In ME, <strong>the</strong> distribution<br />

is inverse (see 3.1).<br />

• Verbs with complement in <strong>the</strong> XVS pattern. In OE, XVS non-coordinate<br />

clauses have a higher proportion of verbs with complement than coordinate<br />

clauses. In early ME, <strong>the</strong> distribution is equal, whereas in late ME <strong>the</strong> highest<br />

proportion of XVS clauses with verbs with complement is found in <strong>the</strong> coordinate<br />

clause category (see 3.2).<br />

• Verbs with complement in <strong>the</strong> XSV pattern. There is a preponderance of verbs<br />

with complement in this pattern, both in non-coordinate and coordinate<br />

clauses, and in all four periods (see 3.3).<br />

• Copulas in <strong>the</strong> SVX pattern. The proportion of copulas is higher in SVX noncoordinate<br />

clauses than in coordinate clauses in <strong>the</strong> three first periods. In late<br />

ME, <strong>the</strong> proportion is approximately <strong>the</strong> same in <strong>the</strong> two clause types (see 3.4).


56 Kristin Bech<br />

3.1 Existential verbs in <strong>the</strong> XVS pattern<br />

The first feature to be discussed is <strong>the</strong> distribution of existential verbs in <strong>the</strong><br />

XVS non-coordinate clauses vs. coordinate clauses. As <strong>the</strong> tables show, in OE<br />

<strong>the</strong> coordinate clause category has a higher proportion of existential verbs than<br />

<strong>the</strong> non-coordinate clause category, whereas it is <strong>the</strong> opposite in ME, with an<br />

especially pronounced difference between <strong>the</strong> two clause types in late ME. In<br />

early OE and late ME <strong>the</strong> difference between non-coordinate and coordinate<br />

clauses is statistically significant, whereas in late OE and early ME it is not. 6<br />

If we take a closer look at <strong>the</strong> individual texts and start with <strong>the</strong> early OE<br />

period, it appears that one of <strong>the</strong> texts, Orosius, contains 16 out of <strong>the</strong> 20 existential<br />

coordinate clauses. They all occur in Book I, chapter I, which contains<br />

<strong>the</strong> tale of <strong>the</strong> voyages of Oh<strong>the</strong>re and Wulfstan, as well as a description of<br />

Greece and Italy. This text is thus descriptive, and in that way lends itself well<br />

to existential constructions, and it is descriptive in an enumerative way, which<br />

also explains <strong>the</strong> use of coordination. An example is given in (6):<br />

(6) 7 on suðhealfe 7 on wes<strong>the</strong>alfe þæs muðan sindon Mæsi, Creca leode – 7 be westan<br />

þære byrig sindon Traci<br />

and on <strong>the</strong>-south-side and on <strong>the</strong>-west-side of-<strong>the</strong>-mouth are <strong>the</strong>-Moesians,<br />

of-Greeks people – and on <strong>the</strong>-west of-<strong>the</strong> city are <strong>the</strong>-Thracians<br />

“and on <strong>the</strong> south and on <strong>the</strong> west side of <strong>the</strong> mouth are <strong>the</strong> Moesians, a Greek<br />

tribe, and on <strong>the</strong> west of <strong>the</strong> city are <strong>the</strong> Thracians” (Or 18: 9)<br />

In <strong>the</strong> late OE texts, it turns out that 10 out of <strong>the</strong> 16 existential coordinate<br />

clauses occur in Wulfstan’s Homilies, most of <strong>the</strong>m of <strong>the</strong> kind exemplified in (7):<br />

(7) 7 of þære mægðe com se mæra mann Abraham<br />

and <strong>from</strong> that tribe came <strong>the</strong> famous man Abraham<br />

“and <strong>from</strong> that tribe <strong>the</strong> famous man Abraham came” (WHom 148: 99)<br />

In Wulfstan, however, <strong>the</strong> existential clauses do not occur in one particular<br />

part of <strong>the</strong> text, but throughout <strong>the</strong> text, and we may note that <strong>the</strong>y occur in contexts<br />

where coordination is natural, since <strong>the</strong> initial adverbial refers anaphorically<br />

to a constituent in <strong>the</strong> previous discourse.<br />

As <strong>the</strong> examples <strong>from</strong> Orosius and Wulfstan demonstrate, certain textual,<br />

genre-specific features may have consequences for <strong>the</strong> distribution when <strong>the</strong><br />

number of tokens is relatively small. Hence, we cannot draw any firm conclusions<br />

about <strong>the</strong> general linguistic picture, but will have to content ourselves<br />

with postulating ‘tendencies’ and ‘indications’. One conclusion that may be<br />

drawn, however, is that in OE, <strong>the</strong> distribution of existential verbs in <strong>the</strong> XVS<br />

6. Late OE: chi-square value = 3.416, p ≈ 0.07; early ME: chi-square value = 1.74, p ≈ 0.19.


Verb types and word order 57<br />

pattern is related to <strong>the</strong> properties of typically descriptive texts, which often contain<br />

lists of features.<br />

In early ME, <strong>the</strong> proportion of existential verbs is larger in non-coordinate<br />

clauses than in coordinate clauses, which is <strong>the</strong> opposite <strong>from</strong> OE, but <strong>the</strong> difference<br />

is not statistically significant. However, as we shall soon see, in late ME <strong>the</strong><br />

difference is very definite, so perhaps <strong>the</strong> early ME distribution is a signal of what<br />

is to come. The main reason for <strong>the</strong> distributional differences between OE and<br />

early ME may be that in <strong>the</strong> early ME period, English had begun to change with<br />

respect to word order, though <strong>the</strong> results of this change cannot be seen clearly until<br />

<strong>the</strong> late ME period.<br />

In late ME, <strong>the</strong> great proportion of existential verbs in <strong>the</strong> XVS non-coordinate<br />

clauses clearly indicates that a restriction has taken place in <strong>the</strong> use of XVS word<br />

order, to <strong>the</strong> extent that it is now found primarily with this sentence type, because<br />

of <strong>the</strong> heavy (i.e., large and complex) and new subject that it contains, which resists<br />

clause-early position. It is interesting to look at <strong>the</strong> texts <strong>from</strong> this period, because<br />

two of <strong>the</strong>m, Mandeville and Mirrour, have higher proportions of XVS sentences<br />

in general, 7 and consequently also a higher proportion of existential clauses: 63<br />

out of 74, i.e., 85.1%, of <strong>the</strong> XVS non-coordinate existential clauses occur in <strong>the</strong>se<br />

two texts, both of which are descriptive texts. In o<strong>the</strong>r words, XVS order in noncoordinate<br />

clauses is now increasingly associated with existential verbs, and <strong>the</strong><br />

two texts are notable for a high frequency of both.<br />

As regards XVS coordinate clauses, <strong>the</strong> distribution is not as ‘extreme’ as in <strong>the</strong><br />

non-coordinate clause category. This must mean that XVS word order is not restricted<br />

to existential clauses to <strong>the</strong> same extent in <strong>the</strong> coordinate clause category;<br />

in particular, <strong>the</strong> proportion of verbs with complement is higher in XVS coordinate<br />

clauses than in non-coordinate clauses. An examination of <strong>the</strong> individual<br />

texts reveals that many (11 out of 23, i.e., 47.8%) of <strong>the</strong> coordinate clauses with<br />

a verb with complement have <strong>the</strong> initial element herfor/þerfore/<strong>the</strong>rfor/<strong>the</strong>rfore<br />

“<strong>the</strong>refore”, as in (8):<br />

(8) And <strong>the</strong>rfore wold he hym self create & make man [to <strong>the</strong> ende that …]<br />

(Mirrour 47: 17)<br />

Therefore is a conjunct, and as such has “<strong>the</strong> function of conjoining independent<br />

units ra<strong>the</strong>r than one of contributing ano<strong>the</strong>r facet of information to a single integrated<br />

unit” (Quirk et al. 1985: 631). It is no great surprise, <strong>the</strong>n, that it may be found<br />

at <strong>the</strong> beginning of a coordinate clause, after <strong>the</strong> coordinating conjunction, where<br />

7. For exact figures and frequencies, cf. Bech (2001: 78). In Mandeville and Mirrour, <strong>the</strong> overall<br />

proportion of XVS sentences is 20.7% and 26.0%, respectively, whereas it ranges <strong>from</strong> 6 –10%<br />

in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r three texts.


58 Kristin Bech<br />

it provides information on <strong>the</strong> relationship between <strong>the</strong> coordinate clause and <strong>the</strong><br />

preceding clause. As regards <strong>the</strong> word order of clauses with initial <strong>the</strong>refore, it is not<br />

<strong>the</strong> case that <strong>the</strong>refore is obligatorily followed by <strong>the</strong> verb: in OE it is sometimes<br />

followed by <strong>the</strong> verb and sometimes by <strong>the</strong> subject, often depending on whe<strong>the</strong>r<br />

<strong>the</strong> subject is nominal or pronominal. The same pattern is found in ME. In o<strong>the</strong>r<br />

words, although <strong>the</strong> language is changing into a verb-medial language, verb-second<br />

(XVS) order is still possible in some contexts. It is thus conceivable that <strong>the</strong> process<br />

by which XVS word order largely becomes restricted to existential clauses first happens<br />

in non-coordinate clauses, and that it takes a little longer in coordinate clauses.<br />

The reason is that <strong>the</strong> function of coordinate clauses entails that an adverb such as<br />

<strong>the</strong>refore will occur naturally in <strong>the</strong> initial X position, and that <strong>the</strong> clauses in which<br />

<strong>the</strong>y occur sometimes have verb-second word order, on <strong>the</strong> pattern of OE.<br />

3.2 Verbs with complement in <strong>the</strong> XVS pattern<br />

Tables 2–5 also show <strong>the</strong> distribution of verbs with complement in <strong>the</strong> XVS<br />

pattern. In OE <strong>the</strong> proportion of verbs with complement is greater in <strong>the</strong> XVS<br />

non-coordinate clause pattern than in <strong>the</strong> coordinate clause pattern; 8 in early ME<br />

<strong>the</strong> proportions are equal in <strong>the</strong> two clause types, and in late ME <strong>the</strong> XVS coordinate<br />

clause category has a significantly higher proportion of verbs with complement<br />

than <strong>the</strong> non-coordinate clause category. In <strong>the</strong> OE period, XVS was still<br />

a productive word order, and we would <strong>the</strong>refore expect to find this word order<br />

used with different verb types. As we saw above, existential verbs account for only<br />

around 20% of <strong>the</strong> verb types in <strong>the</strong> XVS non-coordinate clauses in <strong>the</strong> first three<br />

periods.<br />

A closer study of <strong>the</strong> XVS non-coordinate clauses reveals that in OE, a majority<br />

(340 of 584, or 58.2%) of <strong>the</strong>m have initial þa or þonne. The adverbial þa, in addition<br />

to being an adverbial of time, may also imply sequence, that an event takes place<br />

after ano<strong>the</strong>r event. Enkvist (1972) suggests that þa is an ‘action marker’, and Pintzuk<br />

(1995) calls clauses with initial þa ‘narrative advancing clauses’. (9) is an example<br />

of a typical þa sequence:<br />

(9) ƿa com se dæg þe se dema gesætte . and wæron gegeorcode þa reðan wyta .<br />

and wurdon gefætte æt-foran þam deman . þa unscildigan cristenan … Đa cwæð .<br />

philippus . mid fullum graman . to eugenian his agenre dehter ‘…’ Đa cwæð<br />

eugenia . þæt …<br />

Then came <strong>the</strong> day that <strong>the</strong> judge set, and were prepared <strong>the</strong> cruel tortures, and<br />

were brought before <strong>the</strong> judge <strong>the</strong> innocent Christians … Then said Philip with<br />

8. In early OE, <strong>the</strong> difference is not statistically significant on <strong>the</strong> 0.05 level (chi-square value<br />

1.538, p ≈ 0.22), whereas <strong>the</strong> difference in late OE is significant.


Verb types and word order 59<br />

great anger to Eugenia his own daughter, ‘…’ Then said Eugenia that …<br />

“Then <strong>the</strong> day came that <strong>the</strong> judge had set, and <strong>the</strong> cruel tortures were prepared,<br />

and <strong>the</strong> innocent Christians were brought before <strong>the</strong> judge … Then Philip said,<br />

with great anger, to Eugenia, his own daughter, ‘…’ Then Eugenia said that …”<br />

(ÆLS 36: 195)<br />

As regards þonne, it is in XVS clauses primarily used as <strong>the</strong> second correlative<br />

in gif … þonne “if … <strong>the</strong>n” constructions, or þonne … þonne “when … <strong>the</strong>n”<br />

constructions. In my corpus I have analyzed <strong>the</strong> initial adverbial subclause as a<br />

left-dislocated element. Quirk et al. describe left-dislocation, or reinforcement,<br />

as follows:<br />

[A] reinforcing or recapitulatory pronoun is sometimes inserted within a clause<br />

where it stands ‘proxy’ for an initial noun phrase … [I]n each case a complete<br />

noun phrase is disjoined <strong>from</strong> <strong>the</strong> grammar of <strong>the</strong> sentence, its role […] being<br />

grammatically performed by subsequent pronouns. (1985: 1416 –1417)<br />

Quirk et al. relate left-dislocation primarily to noun phrases, but <strong>the</strong>y also state that<br />

“some conjuncts can correlate with <strong>the</strong> subordinator of a preceding clause to reinforce<br />

<strong>the</strong> logical relationship between <strong>the</strong> parts of a sentence … [A] similar logical<br />

relationship is effected both by <strong>the</strong> subordinator and <strong>the</strong> conjunct” (1985: 644). Thus,<br />

<strong>the</strong> idea of reinforcement is used for correlative constructions, too. In my analysis<br />

of OE sentences, I <strong>the</strong>refore extended <strong>the</strong> definition of dislocation to include <strong>the</strong><br />

adverbial subclauses in correlative constructions as well. Thus, <strong>the</strong> word order of<br />

(10) is XVS, with þonne in <strong>the</strong> X position:<br />

(10) [Gif þu nu witan wilt hwonan hi cumað,] þonne meaht þu ongietan þæt hi cumað<br />

of woruldgidsunga<br />

[If you now know will whence <strong>the</strong>y come,] <strong>the</strong>n may you observe that <strong>the</strong>y<br />

come of covetousness<br />

“[If you wish to know whence <strong>the</strong>y come,] <strong>the</strong>n you may observe that <strong>the</strong>y<br />

come of covetousness” (Bo 15: 7)<br />

The reasons why in OE we find a greater proportion of verbs with complement<br />

in <strong>the</strong> non-coordinate clause category than in <strong>the</strong> coordinate clause category may<br />

thus be outlined as follows: non-coordinate clauses are more context independent<br />

than coordinate clauses. In non-coordinate clauses with <strong>the</strong> word order<br />

XVS, <strong>the</strong> initial X element is very often þa or þonne. þa is a sequential marker<br />

of action, which means that in <strong>the</strong> clause <strong>the</strong>re is an agent that carries out an<br />

action, and this action will often affect ano<strong>the</strong>r participant, or, with a verb of saying,<br />

thinking, feeling, etc., <strong>the</strong> object may be clausal. Hence, <strong>the</strong> purpose of such<br />

clauses is not primarily to relate <strong>the</strong> action to <strong>the</strong> previous clause, but to signal a<br />

new turn of events. þonne is often used in <strong>the</strong> X position of XVS clauses with a<br />

left-dislocated adverbial subclause, which means that <strong>the</strong> þonne clause will have


60 Kristin Bech<br />

anaphoric reference to <strong>the</strong> subclause, not <strong>the</strong> preceding main clause. In <strong>the</strong>se<br />

clauses as well, it is common to find a verb with complement. In coordinate clauses,<br />

on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, it is quite rare to find initial þa or þonne, but what we see in<br />

coordinate XVS clauses with a verb with complement is that <strong>the</strong> initial element<br />

is often a pronominal object, 9 which means that in <strong>the</strong>se clauses, <strong>the</strong>re is, at <strong>the</strong><br />

beginning of <strong>the</strong> clause, direct reference to <strong>the</strong> previous clause, in accordance with<br />

<strong>the</strong> function of coordinate clauses. (11) is an example:<br />

(11) [ic sende eow swurd to] and eow sleað eowre fynd<br />

[I send you sword to] and you (O) slay your enemies (S)<br />

“[I will send <strong>the</strong> sword to you] and your enemies will slay you” (ÆLS 294: 170)<br />

Pronominal objects are, however, rare in <strong>the</strong> X position of XVS clauses, compared<br />

to þa and þonne. 10 Thus, we may say that in OE, XVS word order is to a great<br />

extent used for narrative-advancing purposes, and this entails non-coordination<br />

and a high proportion of verbs with complement. XVS word order in coordinate<br />

clauses does not have this function; <strong>the</strong>refore <strong>the</strong> proportion of verbs with complement<br />

is lower, whereas <strong>the</strong>re is a higher proportion of o<strong>the</strong>r verb types, e.g., existential<br />

verbs (cf. 3.1).<br />

Early ME is different <strong>from</strong> OE in <strong>the</strong> way that <strong>the</strong> proportion of verbs with<br />

complement in <strong>the</strong> XVS word order pattern is <strong>the</strong> same in non-coordinate clauses<br />

and coordinate clauses. This, I believe, has to do with <strong>the</strong> fact that in this period,<br />

<strong>the</strong> type of clause that took XVS order had begun to change. In general, <strong>the</strong> proportion<br />

of initial þa/þenne/þanne in this word order pattern is much lower in early<br />

ME than in OE; in early ME only a quarter (21 out of 79, i.e., 26.6%) of <strong>the</strong> XVS<br />

non-coordinate clauses with a verb with complement have this element initially,<br />

as opposed to 70.8% (184 out of 260) in OE. In addition to þa/þenne/þanne, we<br />

now typically find o<strong>the</strong>r short adverbials such as nu “now”, for ði “<strong>the</strong>refore”, or giet<br />

“yet” in initial position. Adverbial prepositional phrases and clauses also occur,<br />

and unmarked, non-topicalized objects, of <strong>the</strong> type illustrated in <strong>the</strong> OE example<br />

in (11), are still possible in initial position.<br />

It is possible that <strong>the</strong>re is a change in narrative style between OE and ME, to <strong>the</strong><br />

effect that <strong>the</strong> þa/þonne constructions become less used. In any case, <strong>the</strong> typical OE<br />

function of XVS word order of signaling sequence – perhaps we may call it a style<br />

associated with OE – is in early ME much less pronounced. With a change in <strong>the</strong><br />

narrative style, and thus a change in <strong>the</strong> function of <strong>the</strong> XVS word order, <strong>the</strong>re is<br />

no longer a particular reason why <strong>the</strong>re should be a larger proportion of verbs with<br />

9. Out of 25 Old English XVS coordinate clauses with a verb with complement, 13 (52%) have<br />

an object in <strong>the</strong> X position. Only four have initial þa or þonne.<br />

10. Out of altoge<strong>the</strong>r 680 OE XVS clauses (non-coordinate and coordinate combined), 350<br />

(51.5%) have initial þa/þonne, and 41 (6.0%) have an initial pronominal object.


Verb types and word order 61<br />

complement in <strong>the</strong> non-coordinate group of clauses than in <strong>the</strong> coordinate clause<br />

group in early ME. XVS coordinate clauses still occur with initial pronominal<br />

objects, and in <strong>the</strong> later part of <strong>the</strong> period with <strong>the</strong> adverbial þeruore “<strong>the</strong>refore”.<br />

If we compare Tables 4 and 5, we see that late ME is different <strong>from</strong> early ME.<br />

As regards verbs with complement, <strong>the</strong> proportion remains quite high in <strong>the</strong> coordinate<br />

clause category, but it is lower than ever in <strong>the</strong> non-coordinate clause group.<br />

This correlates with <strong>the</strong> fact that non-coordinate XVS clauses are now to a great<br />

extent existential clauses. Coordinate clauses, on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, do not seem to<br />

be existential to <strong>the</strong> same extent as non-coordinate clauses, and <strong>the</strong> reason for this<br />

distribution was discussed in 3.1, in connection with <strong>the</strong> <strong>the</strong>refore constructions.<br />

We may relate <strong>the</strong> proportion of verbs with complement in XVS clauses to <strong>the</strong><br />

occurrences of existential verbs, since <strong>the</strong>y seem to be inversely correlated: in OE<br />

XVS non-coordinate clauses, <strong>the</strong> proportion of verbs with complement is higher than<br />

<strong>the</strong> proportion of existential verbs, whereas <strong>the</strong> situation is <strong>the</strong> inverse in coordinate<br />

clauses. Thus, if we take a step back and look at <strong>the</strong> whole XVS word order picture, assuming<br />

now that <strong>the</strong> data are representative, we see a pattern in which <strong>the</strong> OE period<br />

is marked by <strong>the</strong> þa/þonne style, which is associated with non-coordinate clauses.<br />

Verbs with complement are represented to a greater extent in this clause type than in<br />

coordinate clauses. The proportion of existential verbs in XVS clauses, on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />

hand, is higher in coordinate clauses, particularly because of <strong>the</strong> features of descriptive<br />

narrative texts. Early ME may be said to be a transition period, whereas <strong>the</strong> late<br />

ME period is <strong>the</strong> opposite of <strong>the</strong> OE period. The great proportion of existential verbs<br />

and <strong>the</strong> low proportion of verbs with complement in <strong>the</strong> non-coordinate XVS pattern<br />

point to a narrowing down of <strong>the</strong> XVS word order option. In coordinate clauses, <strong>the</strong><br />

proportion of existential verbs is lower than in non-coordinate clauses, though still<br />

quite high, but coordinate clauses also have quite a few verbs with complement, due<br />

to <strong>the</strong> <strong>the</strong>refore constructions, which keep XVS order, on <strong>the</strong> pattern of OE.<br />

3.3 Verbs with complement in <strong>the</strong> XSV pattern<br />

In <strong>the</strong> XSV pattern, <strong>the</strong>re seems to be a clear preference for verbs with complement,<br />

both in non-coordinate and coordinate clauses, in all <strong>the</strong> periods. 11 This is<br />

probably because: 1) in earlier stages of English, as in Modern English, <strong>the</strong> most<br />

common initial element was an adverbial, even though OE to a greater extent than<br />

Modern English allowed o<strong>the</strong>r elements in this position, e.g., objects (cf. Bech<br />

2001: 119ff.). Consequently, we would not expect to find many copular verbs in<br />

<strong>the</strong> XSV pattern, since <strong>the</strong> combination of an adverbial and a copula is not very<br />

common; after all, <strong>the</strong> attribution of a quality to a subject does not usually call for<br />

11. It is only in late ME non-coordinate XSV clauses that <strong>the</strong> percentage is under 50, vs. around<br />

60% in OE, but <strong>the</strong> difference between <strong>the</strong> periods is not statistically significant.


62 Kristin Bech<br />

additional information about time, place or manner. 2) In OE, both postverbal and<br />

preverbal position were possible for <strong>the</strong> subject. As a result of this situation, subject<br />

placement was partly determined by principles of information structure, to <strong>the</strong> effect<br />

that if <strong>the</strong> subject occurred before <strong>the</strong> verb, it was often light and/or given, whereas<br />

postverbal position could be filled by ei<strong>the</strong>r light/given subjects or heavy and/or<br />

new subjects, with existential clauses being a typical example of <strong>the</strong> latter. In XSV<br />

clauses, <strong>the</strong>n, <strong>the</strong> subject is usually given, and that, in combination with <strong>the</strong> likelihood<br />

of <strong>the</strong> initial X element being an adverbial, often one relating to <strong>the</strong> previous<br />

context, means that <strong>the</strong> verb would most likely be a verb with complement, because<br />

o<strong>the</strong>rwise <strong>the</strong> clause would be ra<strong>the</strong>r uninformative. Since sentences usually have<br />

to contain some new, salient information, it is very likely that <strong>the</strong> given subject, <strong>the</strong><br />

agent, carries out an action, and that this action will affect someone or something,<br />

which means that <strong>the</strong> verb will take a complement. The situation in late ME resembles<br />

<strong>the</strong> earlier periods: <strong>the</strong> majority of <strong>the</strong> verbs in <strong>the</strong> XSV pattern are still verbs<br />

with complement. Since English word order moved towards verb-medial syntax, we<br />

would not expect <strong>the</strong> verb distribution in this pattern to alter dramatically. 12<br />

3.4 Copulas in <strong>the</strong> SVX pattern<br />

The last feature to be discussed is <strong>the</strong> higher proportion of copulas in non-coordinate<br />

SVX clauses than in coordinate clauses in all but <strong>the</strong> last period. For late OE<br />

and early ME, <strong>the</strong> distributional difference is statistically significant on <strong>the</strong> 0.05<br />

level, whereas for early OE, p ≈ 0.11.<br />

As mentioned, coordinate clauses are presumably closely related to <strong>the</strong> previous<br />

clause or sentence, whereas non-coordinate clauses are more context independent.<br />

Fur<strong>the</strong>rmore, a characteristic of SVX word order is that <strong>the</strong> X element(s) will in<br />

most cases be heavy and/or new, in accordance with general pragmatic principles.<br />

Finally, copular clauses are characterized by <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> main focus is on attributing<br />

a quality to a subject, which means that <strong>the</strong> subject is likely to be known<br />

and <strong>the</strong> attributed quality will constitute <strong>the</strong> new information. If we consider<br />

<strong>the</strong>se three factors toge<strong>the</strong>r, it becomes clear why <strong>the</strong>re is a greater proportion<br />

of copular verbs in non-coordinate SVX clauses than in coordinate SVX clauses:<br />

since <strong>the</strong> focus of a copular clause is on attributing a quality to a subject, and not<br />

relating any action to <strong>the</strong> previous sentence, a copular clause is less likely to point<br />

back to <strong>the</strong> previous sentence than to stand on its own, or function as a frame or<br />

background for what follows, as exemplified in (12).<br />

12. What we would expect, however, is an increase in heavy and/or new subjects in <strong>the</strong> XSV<br />

pattern, since <strong>the</strong> loss of verb-second order meant that <strong>the</strong> option of choosing postverbal position<br />

for heavy subjects disappeared, and that is in fact what happens: in late ME, <strong>the</strong> proportion<br />

of nominal subjects in this pattern is much higher than in <strong>the</strong> earlier periods (Bech 2001: 97).


Verb types and word order 63<br />

(12) He wæs mid þæm fyrstum mannum on þæm lande; [næfde he þeah ma ðonne<br />

twentig hryðera, 7 twentig sceapa 7 twentig swyna]<br />

He was among <strong>the</strong> foremost men in that district; [not-had he however more<br />

than twenty cattle, and twenty sheep and twenty pigs]<br />

“He was among <strong>the</strong> foremost men in that district, [even though he did not have<br />

more than twenty cattle, and twenty sheep and twenty pigs]” (Or 15: 11)<br />

The above comments are meant to throw some light on <strong>the</strong> difference between<br />

non-coordinate and coordinate clauses as regards <strong>the</strong> distribution of verbs. However,<br />

in order to get information about word order in copular sentences in general,<br />

we may also read <strong>the</strong> tables vertically, instead of horizontally. As mentioned, in SVX<br />

word order, <strong>the</strong> X element(s) will in most cases be heavy and/or new, and in copular<br />

sentences, <strong>the</strong> main focus is on attributing a quality to a subject (presumably<br />

new information). Thus, SVX word order is to be expected if <strong>the</strong> verb is a copula;<br />

i.e., word order is seen as a consequence of <strong>the</strong> information content of <strong>the</strong> sentence.<br />

If <strong>the</strong> tables are read vertically, we see that SVX order is indeed preferred<br />

for copular clauses; in early OE, for example, 107 (67.3%) out of altoge<strong>the</strong>r 159<br />

copular sentences have SVX word order. 13<br />

It is, as <strong>the</strong> tables show, not <strong>the</strong> case that coordinate clauses are never copular<br />

clauses, but when a coordinate clause contains a copular verb, <strong>the</strong> preceding sentence<br />

is also often copular, so that <strong>the</strong> sequence becomes a listing of qualities, or a<br />

repetition of <strong>the</strong> same quality:<br />

(13) Se fæder is angin . and se sunu is angin . and se halga gast is angin . ac hi ne synd<br />

na þreo anginnu . ac hi ealle þry synden an angin<br />

The Fa<strong>the</strong>r is Beginning, and <strong>the</strong> Son is Beginning, and <strong>the</strong> Holy Ghost is Beginning,<br />

but <strong>the</strong>y not are not three Beginnings, but <strong>the</strong>y all three are one Beginning<br />

“The Fa<strong>the</strong>r is <strong>the</strong> Beginning, and <strong>the</strong> Son is <strong>the</strong> Beginning, and <strong>the</strong> Holy Ghost<br />

is <strong>the</strong> Beginning, but <strong>the</strong>y are not three Beginnings, but <strong>the</strong>y all three are one<br />

Beginning” (ÆLS 10: 14)<br />

In Table 5, we see that <strong>the</strong> late ME distribution differs <strong>from</strong> <strong>the</strong> earlier three periods<br />

in having an approximately equal proportion of copulas in <strong>the</strong> non-coordinate<br />

and coordinate SVX patterns. A closer examination of <strong>the</strong> individual texts reveals<br />

13. Notice that what <strong>the</strong> tables show in terms of <strong>the</strong> percentages given is 1) <strong>the</strong> proportion of<br />

copulas in <strong>the</strong> SVX non-coordinate clause category vs. <strong>the</strong> SVX coordinate clause category,<br />

and 2) <strong>the</strong> proportion of copulas in <strong>the</strong> SVX pattern in relation to o<strong>the</strong>r verbs in <strong>the</strong> same pattern.<br />

The percentages do not tell us that SVX copular sentences are more often non-coordinate<br />

clauses than coordinate clauses or that <strong>the</strong> SVX pattern contains more copulas than <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />

patterns. However, information about <strong>the</strong>se features may also be drawn <strong>from</strong> (<strong>the</strong> raw data of)<br />

<strong>the</strong> tables if, as mentioned above, <strong>the</strong>y are read vertically instead of horizontally.


64 Kristin Bech<br />

that Arthur deviates <strong>from</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r texts in having twice as many copular coordinate<br />

clauses as non-coordinate clauses (21 out of 33 SVX copular clauses in Arthur are<br />

coordinate clauses). Or, to put it ano<strong>the</strong>r way, in Arthur, <strong>the</strong> SVX non-coordinate<br />

clause category contains a lower proportion of copulas than <strong>the</strong> SVX coordinate<br />

clause category does, and in this it differs <strong>from</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r texts <strong>from</strong> that period.<br />

If we disregard <strong>the</strong> Arthur data, <strong>the</strong> difference between coordinate and noncoordinate<br />

clauses does not become statistically significant, but <strong>the</strong> tendency<br />

becomes approximately <strong>the</strong> same as in early OE (p ≈ 0.14). The reason for <strong>the</strong><br />

distribution in Arthur probably has to do with style. In addition to several instances<br />

of <strong>the</strong> kind of repetitive sequence exemplified in (13), Arthur also uses<br />

coordination when it is not strictly speaking necessary. In (14), for example, <strong>the</strong><br />

coordinating conjunction in and his name is sir Ector seems superfluous; <strong>the</strong><br />

sentence could just as well have read His name is sir Ector without any loss of<br />

meaning. Likewise, in (15), <strong>the</strong> second clause could have started with Syr Kay<br />

was made … instead of with <strong>the</strong> coordinating conjunction.<br />

(14) ‘Wel’, said Merlyn, ‘I knowe a lord of yours in this land that is a passyng true man<br />

and a feithful, and he shal have <strong>the</strong> nourysshyng of your child; and his name is<br />

sir Ector, and he is a lord of fair lyvelode in many partyes in Englond and Walys.’<br />

(Arthur 10: 36)<br />

(15) … and with hym rode syr Kaynus, his sone, and yong Arthur that was hys nourisshed<br />

broder; and syr Kay was made knyght at Alhalowmas afore (Arthur 13: 21)<br />

Again, what we see here is how <strong>the</strong> characteristics of individual texts also play<br />

a role with regard to distributional features. 14 In a relatively detailed classification<br />

of <strong>the</strong> data, as in Tables 2–5, <strong>the</strong> number of occurrences becomes quite small for<br />

each category, even though <strong>the</strong> corpus as a whole is quite large. Consequently, it<br />

becomes important to keep an eye on <strong>the</strong> particular features of <strong>the</strong> individual texts,<br />

as <strong>the</strong>se might have a bearing on <strong>the</strong> statistics. In <strong>the</strong> case of <strong>the</strong> late ME distribution<br />

of copulas in non-coordinate vs. coordinate clauses, more data are needed<br />

in order to be able to draw conclusions. For <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r periods it seems that <strong>the</strong>re<br />

is a clear difference between non-coordinate and coordinate clauses with respect<br />

to copulas, and that this can be seen in light of <strong>the</strong> functional characteristics of<br />

14. Since <strong>the</strong> number of clauses collected <strong>from</strong> each text varies (cf. References), and this may<br />

affect <strong>the</strong> statistics if <strong>the</strong> features of individual texts play a role, I also did an experiment where I<br />

‘normalized’ <strong>the</strong> data, in <strong>the</strong> sense that I analyzed an equal number of clauses <strong>from</strong> each text, for<br />

all <strong>the</strong> features discussed in this paper. For <strong>the</strong> late OE, early ME and late ME periods I analyzed<br />

150 clauses <strong>from</strong> each text, and for <strong>the</strong> early OE period 187/188 clauses <strong>from</strong> each text, since <strong>the</strong><br />

corpus only contains four texts <strong>from</strong> that period, and I needed an equal number of clauses <strong>from</strong><br />

each period. The corpus thus consisted of 3,000 clauses, 750 <strong>from</strong> each period. The results were<br />

interesting and reassuring, since <strong>the</strong> distribution of verb types was very similar to <strong>the</strong> data in


Verb types and word order 65<br />

non-coordinate vs. coordinate clauses in relation to <strong>the</strong> pragmatic features of SVX<br />

word order and <strong>the</strong> communicative function of copular clauses. It is likely that this<br />

also applies to late ME, and to Modern English.<br />

4. conclusion<br />

In this paper I have attempted to show <strong>the</strong> relation between non-coordinate and coordinate<br />

clauses, some verb types and word order in Old and Middle English. In spite<br />

of certain problematic aspects, such as <strong>the</strong> question of different text types and <strong>the</strong>ir<br />

possible idiosyncratic features, and a low number of tokens in some instances, some<br />

conclusions may be attempted. Since <strong>the</strong>re is a difference between non-coordinate<br />

and coordinate clauses with respect to <strong>the</strong> distribution of certain verbs within some<br />

of <strong>the</strong> word order patterns, we may assume that <strong>the</strong>se two clause types have different<br />

functions. Fur<strong>the</strong>rmore, since verbs say something about what kind of information<br />

a sentence contains, and since <strong>the</strong>re is a difference between <strong>the</strong> word order patterns<br />

as regards <strong>the</strong> verb distribution, we may assume that a functional perspective on<br />

word order is not irrelevant, i.e., word order is related to <strong>the</strong> information content of<br />

<strong>the</strong> sentence. Lastly, <strong>the</strong> diachronic data show <strong>the</strong> development of <strong>the</strong> verb distribution<br />

within <strong>the</strong> different word orders in non-coordinate and coordinate clauses. The<br />

most conspicuous development takes place in <strong>the</strong> XVS pattern, and can be related to<br />

<strong>the</strong> fact that English changed into a verb-medial language.<br />

References<br />

A. List of source material consulted<br />

For Early Old English<br />

Bede’s Ecclesiastical History of <strong>the</strong> English People (Bede, 250 clauses)<br />

King Alfred’s West-Saxon Version of Gregory’s Pastoral Care (Cura, 250 clauses)<br />

The Old English Orosius (Or, 500 clauses)<br />

King Alfred’s Old English Version of Boethius De Consolatione Philosophiae (Bo, 250 clauses)<br />

Tables 2–5, percentagewise. This means that <strong>the</strong> features I have discussed occur independently<br />

of <strong>the</strong> number of clauses extracted <strong>from</strong> <strong>the</strong> texts. However, what did happen was that some of<br />

<strong>the</strong> results were no longer statistically significant. For example, in my original data, <strong>the</strong> proportion<br />

of copulas in early ME SVX non-coordinate and coordinate clauses was 34.2% and 22.8%,<br />

respectively (cf. Table 4), and <strong>the</strong> chi-square test showed statistical significance on <strong>the</strong> 0.05 level.<br />

In <strong>the</strong> ‘normalized’ data, <strong>the</strong> corresponding proportions were 32.8% and 21.6%, i.e., almost<br />

identical to <strong>the</strong> original data, but <strong>the</strong> difference was no longer statistically significant (p ≈ 0.14).<br />

This just illustrates that <strong>the</strong> smaller <strong>the</strong> corpus, <strong>the</strong> less certain <strong>the</strong> results.


66 Kristin Bech<br />

For Late Old English<br />

The Blickling Homilies (BlHom, 200 clauses)<br />

Ælfric’s Lives of Saints (ÆLS, 500 clauses)<br />

The Anglo-Saxon Version of <strong>the</strong> Story of Apollonius of Tyre (ApT, 200 clauses)<br />

The Homilies of Wulfstan (WHom, 200 clauses)<br />

The Peterborough Chronicle (OE Peterb, 150 clauses)<br />

For Early Middle English<br />

The Peterborough Chronicle (ME Peterb, 250 clauses)<br />

Old English Homilies (Homilies, 200 clauses)<br />

Vices and Virtues (Vices & Virtues, 250 clauses)<br />

Sawles Warde (Sawles W, 200 clauses)<br />

Dan Michel’s Ayenbite of Inwyt (Ayenbite, 350 clauses)<br />

For Late Middle English<br />

The English Works of Wyclif (Wyclif, 250 clauses)<br />

Middle English Sermons (ME Sermons, 150 clauses)<br />

The Bodley Version of Mandeville’s Travels (Mandeville, 300 clauses)<br />

The Works of Sir Thomas Malory: The Tale of King Arthur (Arthur, 300 clauses)<br />

Caxton’s Mirrour of <strong>the</strong> World (Mirrour, 250 clauses)<br />

B. Printed primary sources<br />

For Old English<br />

Bately, Janet, ed. 1980. The Old English Orosius. EETS s.s. 6. London: Oxford University Press.<br />

Bethurum, Dorothy, ed. 1957. The Homilies of Wulfstan. Oxford: Clarendon Press.<br />

Clark, Cecily, ed. 1958. The Peterborough Chronicle 1070–1154. London: Oxford University<br />

Press.<br />

Garmonsway, G.N., ed. 1967 [1954]. The Anglo-Saxon Chronicle. 2nd ed. London: Dent;<br />

New York: Dutton.<br />

Giles, T.A., ed. 1969 [1858]. The Whole Works of King Alfred <strong>the</strong> Great. Vol. II. New York: AMS<br />

Press.<br />

Goolden, Peter, ed. 1958. The Old English Apollonius of Tyre. London: Oxford University<br />

Press.<br />

Miller, Thomas, ed. 1890. The Old English Version of Bede’s Ecclesiastical History of <strong>the</strong> English<br />

People. EETS o.s. 95, 96. London: Trübner & Co.<br />

Morris, Richard, ed. 1874–1880. The Blickling Homilies. EETS o.s. 58, 63, 73. London: Oxford<br />

University Press. [Reprinted as one volume in 1967.]<br />

Sedgefield, Walter J., ed. 1968 [1899]. King Alfred’s Old English Version of Boethius De Consolatione<br />

Philosophiae. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.<br />

Sedgefield, Walter J. 1900. King Alfred’s Version of <strong>the</strong> Consolations of Boethius. London: Henry<br />

Frowde.<br />

Skeat, Walter W., ed. 1881–1885. Ælfric’s Lives of Saints, Vol. I, i & ii. EETS o.s. 76, 82. London:<br />

Trübner & Co.<br />

Skeat, Walter W. 1890–1900. Ælfric’s Lives of Saints. Vol. II, i & ii. EETS o.s. 94, 114. London:<br />

Oxford University Press. [Reprinted as one volume in 1966.]


Verb types and word order 67<br />

Sweet, Henry, ed. 1909 [1871]. King Alfred’s West-Saxon Version of Gregory’s Pastoral Care. EETS<br />

o.s. 45. London: Trübner & Co. and Oxford University Press.<br />

Thorpe, Benjamin, ed. 1834. The Anglo-Saxon Version of <strong>the</strong> Story of Apollonius of Tyre. London:<br />

John & Arthur Arch.<br />

For Middle English<br />

Gradon, Pamela. 1979. Dan Michel’s Ayenbite of Inwyt. Vol. II. EETS. Oxford: Oxford University<br />

Press.<br />

Holthausen, Ferdinand, ed. 1888. Vices and Virtues. Part I. EETS o.s. 89. London: Trübner & Co.<br />

Mat<strong>the</strong>w, F.D., ed. 1880. The English Works of Wyclif Hi<strong>the</strong>rto Unprinted. EETS o.s. 74. London:<br />

Trübner & Co.<br />

Millett, Bella & Jocelyn Wogan-Browne, eds. 1990. Medieval English Prose for Women. Selections<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> Ka<strong>the</strong>rine Group and Ancrene Wisse. Oxford: Clarendon Press.<br />

Morris, Richard & Pamela Gradon, eds. 1965 [1866]. Dan Michel’s Ayenbite of Inwyt or Remorse<br />

of Conscience. Vol I. EETS o.s. 23. London: Oxford University Press.<br />

Morris, Richard, ed. 1969 [1868]. Old English Homilies and Homiletic Treatises of <strong>the</strong> Twelfth and<br />

Thirteenth Centuries. EETS o.s. 29, 34. New York: Greenwood Press.<br />

Prior, Oliver H., ed. 1966 [1913]. Caxton’s Mirrour of <strong>the</strong> World. EETS e.s. 110. London: Oxford<br />

University Press.<br />

Ross, Woodburn O., ed. 1960 [1940]. Middle English Sermons. Edited <strong>from</strong> British Museum MS.<br />

Royal 18 B. xxiii. EETS o.s. 209. London: Oxford University Press.<br />

Seymour, M.C., ed. 1963. The Bodley Version of Mandeville’s Travels. EETS 253. London: Oxford<br />

University Press.<br />

Vinaver, Eugène, ed. 1947. The Works of Sir Thomas Malory. Vol. I. Oxford: Clarendon Press.<br />

C. Secondary sources<br />

Bech, Kristin. 2001. Word Order Patterns in Old and Middle English: A syntactic and pragmatic<br />

study. Ph.D. dissertation, University of Bergen.<br />

Enkvist, Nils Erik. 1972. Old English Adverbial þa – An action marker?. Neuphilologische Mitteilungen<br />

73: 90–96.<br />

Firbas, Jan. 1957. Some Thoughts on <strong>the</strong> Function of Word-order in Old English and Modern<br />

English. Sborník Prací filosofické fakulty Brnûnské university A5. 72–100.<br />

Firbas, Jan. 1966. Non-<strong>the</strong>matic Subjects in Contemporary English. Travaux linguistiques de<br />

Prague 2.239–256.<br />

Firbas, Jan. 1992. Functional Sentence Perspective in Written and Spoken Communication.<br />

Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Mitchell, Bruce. 1985. Old English Syntax. 2 vols. Oxford: Clarendon Press.<br />

Pintzuk, Susan. 1996 [1995]. Variation and Change in Old English Clause Structure. Language<br />

Variation and Change 7 ed. by David Sankoff, William Labov & Anthony Kroch, 229–260.<br />

Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech & Jan Svartvik. 1985. A Comprehensive<br />

Grammar of <strong>the</strong> English Language. London: Longman.<br />

Traugott, Elizabeth Closs. 1992. Syntax. The Cambridge Encyclopedia of <strong>the</strong> English Language ed.<br />

by Richard M. Hogg, vol. I, 168–289. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Visser, F. Th. 1963. An Historical Syntax of <strong>the</strong> English Language. Vol. I. Leiden: E.J. Brill.


From locative to durative to focalized?<br />

The English progressive and ‘PROG<br />

imperfective drift’ 1<br />

Kristin Killie<br />

Faculty of Humanities, University of Tromsoe<br />

In <strong>the</strong> present paper I test <strong>the</strong> claim of Bertinetto et al. (2000) that <strong>the</strong> English<br />

progressive has undergone ‘PROG imperfective drift’, originating as a locative<br />

construction, to develop into a durative progressive and subsequently also into a<br />

focalized progressive. I argue that it is doubtful whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> English progressive<br />

has evolved along <strong>the</strong>se lines. While <strong>the</strong> construction has clearly become much<br />

more focalized, and less durative, <strong>the</strong>re is no evidence of a predominantly<br />

durative stage. Instead, <strong>the</strong> English progressive shows a variety of functions all<br />

through <strong>the</strong> period under study, and <strong>the</strong> durative type is not among <strong>the</strong> most<br />

frequent types in any one period. As for origins, <strong>the</strong> many meanings or functions<br />

of <strong>the</strong> progressive in <strong>the</strong> earliest records may seem to suggest multiple origins<br />

ra<strong>the</strong>r than a single, locative source.<br />

1. Aims and organization<br />

Although a large number of monographs and articles have been written on <strong>the</strong><br />

history of <strong>the</strong> English progressive, <strong>the</strong> problems surrounding its origins and<br />

semantic development remain unsolved. As for origins, a number of hypo<strong>the</strong>ses<br />

have been proposed. Poppe (2003: 16) sums up <strong>the</strong> status quo in <strong>the</strong> following<br />

manner:<br />

Historical linguists seem to have reached no definitive agreement on <strong>the</strong> origin of <strong>the</strong><br />

English progressive, i.e., on <strong>the</strong> construction which formed <strong>the</strong> basis for Modern<br />

English ‘be’ plus V-ing. The main candidates are Old English ‘wesan/beon’<br />

plus present participle in -ende, or Old/Middle English ‘be’ plus preposition (later<br />

reduced > a > zero) plus a nominal form in -ing/-ung, or possibly a blend of <strong>the</strong><br />

two constructions, with or without fur<strong>the</strong>r external (Latin, French and Brythonic<br />

Celtic) influences.<br />

1. I thank Åsta Haukås, Tore Nesset, and Toril Swan for reading and commenting on an early<br />

draft of this paper. I also thank two anonymous readers.


70 Kristin Killie<br />

Opinions concerning <strong>the</strong> meaning or function of <strong>the</strong> progressive are also<br />

divided. Terms used to characterize <strong>the</strong> Old English progressive include <strong>the</strong> following:<br />

durative, frame time/simultaneity, terminate, bounded, intensive, emphatic,<br />

futurity, repetition, characterizing, qualifying, descriptive, expression of<br />

emotions, etc. (see Denison 1993 & Núñez-Pertejo 2004 for accounts). 2 A surprisingly<br />

similar set of terms has been used to describe <strong>the</strong> English progressive<br />

in more recent periods, even including Present-day English (cf. <strong>the</strong> overviews<br />

and discussions in Núñez-Pertejo 2004); yet, it is clear that <strong>the</strong> progressive has<br />

gone through some major changes. To date <strong>the</strong>re are only a few principled accounts<br />

of what path <strong>the</strong> progressive has developed along and why. In <strong>the</strong> present<br />

paper I test one of <strong>the</strong>se hypo<strong>the</strong>ses, viz. <strong>the</strong> claim of Bertinetto et al. (2000)<br />

that <strong>the</strong> English progressive has undergone ‘PROG imperfective drift’, originating<br />

as a locative construction, to develop into a durative progressive and subsequently<br />

also into a focalized progressive. I argue that <strong>the</strong> English progressive<br />

has clearly become more focalized through time. However, if <strong>the</strong>re was ever<br />

a stage at which durative uses predominated, this stage goes so far back that<br />

it cannot be traced even in <strong>the</strong> earliest written records. As for <strong>the</strong> origin of<br />

<strong>the</strong> English progressive, <strong>the</strong> earliest data do not lend support to <strong>the</strong> ‘locative<br />

hypo<strong>the</strong>sis’.<br />

The organization of <strong>the</strong> paper is as follows. In Section 2 I explain <strong>the</strong> concept<br />

of PROG imperfective drift in some more detail. In Section 3 I discuss some<br />

methodological issues, while Section 4 contains <strong>the</strong> data and analysis. Section 5<br />

provides a summary and discussion.<br />

2. Background: locative, durative and focalized progressives<br />

and PROG imperfective drift<br />

As mentioned above, Bertinetto et al. claim that <strong>the</strong> English progressive has<br />

developed <strong>from</strong> being a locative, to becoming a durative and <strong>the</strong>n increasingly a<br />

focalized construction. To understand this hypo<strong>the</strong>sis, we need to understand how<br />

Bertinetto et al. define terms such as ‘locative’, ‘durative’ and ‘focalized’. I <strong>the</strong>refore<br />

start by explaining <strong>the</strong> relevant terms.<br />

According to Bertinetto et al. (2000: 539), ‘locative’ implies that <strong>the</strong> meaning<br />

of <strong>the</strong> progressive was originally that of “being (i.e., finding oneself/itself) in a<br />

state”. The locative element may be of various types:<br />

2. Scholars that list a number of functions for <strong>the</strong> progressive seem to agree that of those functions<br />

some are somehow basic, while o<strong>the</strong>rs are derived or secondary; however, <strong>the</strong>re is no consensus<br />

as to which functions are basic and which derived.


The English progressive 71<br />

PROG constructions include, in one way or ano<strong>the</strong>r, a locative morpheme. This<br />

may consist for instance of an auxiliary verb indicating existence or position<br />

(as in virtually every European PROG device), of an explicit marker of locativity<br />

(like <strong>the</strong> inessive case in Finnish PROG), or of a combination of more than one<br />

such morphemes (as again in Finnish PROG, which combines both of <strong>the</strong> above<br />

features). (Bertinetto et al. 2000: 532)<br />

Bertinetto et al. give no concrete examples of locative source constructions,<br />

but I give some examples in (1) below of constructions which are normally assumed<br />

to be locative. The examples here all involve a locative preposition. This is a<br />

construction type which is said by Comrie (1976: 98–103) to be very common.<br />

(1) a. German:<br />

Der Mann ist am/beim Lesen.<br />

<strong>the</strong> man is at-<strong>the</strong> reading<br />

b. Dutch:<br />

De man is aan het lezen.<br />

<strong>the</strong> man is at <strong>the</strong> reading<br />

“The man is reading.”<br />

c. Middle English:<br />

‘Palmer’, a sede, ‘whar is þe king?’<br />

‘Sire!’ a seide, ‘an honting Wiþ kinges fifteen.’<br />

(The Romance of Sir Beues of Hamtoun;<br />

cf. de Groot 2007 for publication data.)<br />

The example in (1c) is an example of <strong>the</strong> well-known be on hunting construction.<br />

It is this construction which is normally taken to be <strong>the</strong> source construction<br />

in accounts that argue in favour of a locative origin for <strong>the</strong> English progressive<br />

(e.g., Jespersen 1924: 278; Dal 1952; Braaten 1967, and o<strong>the</strong>rs; see <strong>the</strong> discussion<br />

in Núñez-Pertejo 2004: 113–118). 3 However, Bertinetto et al. apparently assume<br />

that <strong>the</strong> beon/wesan + Vende construction was originally locative, as we will see in<br />

section 4.2.<br />

Durative progressives are defined in <strong>the</strong> following way:<br />

‘Durative’ progressive constructions [. . .], i.e., those that are evaluated relative to<br />

a larger interval of time. [. . .] <strong>the</strong> actual duration of <strong>the</strong> event remains indeterminate.<br />

Even when a durative temporal adverbial is present, this does not delimit <strong>the</strong><br />

event but merely yields a vantage point <strong>from</strong> which <strong>the</strong> situation is observed.<br />

(Bertinetto et al. 2000: 527)<br />

3. De Groot (2007) also assumes that <strong>the</strong> English progressive goes back to <strong>the</strong> be on hunting<br />

construction. However, he regards <strong>the</strong> original construction as an absentive construction, which<br />

developed into a progressive construction because <strong>the</strong> absentive and <strong>the</strong> progressive partially<br />

overlap semantically.


72 Kristin Killie<br />

Examples of <strong>the</strong> durative progressive are provided by <strong>the</strong> parallel examples in (2):<br />

(2) a. English:<br />

[Yesterday, during my sleep], Ann was playing for two hours all by herself.<br />

b. Catalan: . . .<br />

l’Anna va estar jugant tota sola durant dues hore.<br />

c. Portugese:<br />

. . . A Ana esteve a jogar sozina durante dos horas.<br />

(<strong>from</strong> Bertinetto 2000: 571)<br />

Focalized progressives are defined as follows:<br />

‘Focalized’ progressive constructions [. . .], i.e., those expressing <strong>the</strong> notion of an<br />

event viewed as going on at a single point in time, here called ‘focalization point’.<br />

The focalization point may be overtly expressed in <strong>the</strong> sentence, or else it may be<br />

recovered <strong>from</strong> <strong>the</strong> context, being <strong>the</strong> object of a presupposition. Needless to say,<br />

<strong>the</strong> focalization point does not exhaustively localize <strong>the</strong> event; it simply indicates<br />

a point in time overlapping <strong>the</strong> progressive event, while <strong>the</strong> actual duration of <strong>the</strong><br />

latter remains indeterminate. (Bertinetto et al. 2000: 527)<br />

One type of focalized progressive is <strong>the</strong> ‘frame construction’, in which <strong>the</strong><br />

event denoted by <strong>the</strong> progressive verb functions as a background event to an event<br />

expressed by a non-progressive verb form (Bertinetto 2000: 565). Examples are<br />

given in <strong>the</strong> parallel examples in (3).<br />

(3) a. English:<br />

when John came, Ann was still working.<br />

b. Catalan:<br />

quan en Joan va venir, l’Anna encara estava treballant.<br />

c. Portugese:<br />

quando o João chegou, a Ana ainda estava a trabalhar.<br />

(<strong>from</strong> Bertinetto 2000: 564–565)<br />

According to Jespersen (1909–1949: 178–180), <strong>the</strong> frame construction represents<br />

<strong>the</strong> prototypical use of <strong>the</strong> progressive in Modern English. Below we will see<br />

that this use of <strong>the</strong> progressive was not very frequent in earlier English.<br />

What durative and focalized progressives have in common is that <strong>the</strong>y both<br />

view events as unbounded, i.e., it is <strong>the</strong> middle of <strong>the</strong> event which is in focus, while<br />

<strong>the</strong> beginning and end of <strong>the</strong> event are not; in o<strong>the</strong>r words, <strong>the</strong> temporal boundaries<br />

of <strong>the</strong> event are blurred. By contrast, a bounded event is an event which is<br />

perceived as a whole, i.e., including temporal boundaries. As we will see below,<br />

earlier English made extensive use of <strong>the</strong> progressive in contexts in which Modern<br />

English requires a non-progressive form because <strong>the</strong> event in question is perceived<br />

as clearly bounded.


The English progressive 73<br />

Bertinetto et al. refer to <strong>the</strong> development <strong>from</strong> locative to durative to focalized<br />

(and finally also possibly to imperfective) as ‘PROG imperfective drift’. 4 The<br />

process involves <strong>the</strong> following stages:<br />

i. pure locativity = stative, durative<br />

ii. progressivity I = residually locative, durative<br />

iii. progressivity II = durative<br />

iv. progressivity III = focalized, strictly imperfective<br />

v. pure imperfectivity = loss of <strong>the</strong> progressive character<br />

Figure 1. ‘PROG imperfective drift’ (Bertinetto et al. 2000: 540)<br />

As can be seen in Fig. 1, it is assumed that progressives typically originate as<br />

locative constructions. 5 These are said to express stative or durative meaning. In<br />

<strong>the</strong> original construction, <strong>the</strong> locative verb does not function as an auxiliary, but<br />

as a full lexical verb, which is followed by an independent non-verbal element<br />

(predicative or adjunct). What happens in PROG imperfective drift is that <strong>the</strong><br />

verb and <strong>the</strong> predicative or adjunctive element in <strong>the</strong> source construction are<br />

reanalysed as constituting a complex VP; thus, <strong>the</strong> main verb is reanalysed (and<br />

bleached) into an auxiliary, while <strong>the</strong> predicative/adjunctive element acquires <strong>the</strong><br />

status of main verb. Stage (ii) represents <strong>the</strong> initial stage of grammaticalization.<br />

Here <strong>the</strong> locative or postural verb begins to develop into an auxiliary. The construction<br />

now expresses durative meaning, but this meaning co-exists with <strong>the</strong><br />

older locative meaning. (Such overlapping of meanings and functions is, of<br />

course, common in grammaticalization processes.) At stage (iii), <strong>the</strong> locative<br />

verb is fully grammaticalized into an auxiliary, and <strong>the</strong> construction sheds its<br />

4. I do not think <strong>the</strong> term ‘drift’ here is meant to imply that <strong>the</strong> development in question is an<br />

example of language changing by itself. The term is probably meant simply to refer to <strong>the</strong> fact<br />

that <strong>the</strong> development of certain constructions tends to follow specific stages and paths, and that<br />

<strong>the</strong> change tends to be in a certain direction.<br />

5. The view that progressive devices typically go back to locative constructions has become<br />

almost standard by now (cf. e.g., Comrie 1976: 98–103; Bybee et al. 1994: 136; Torres Cacoullos<br />

2000: 121 and Heine 2003: 594), and it is based on ample evidence. Thus, Heine & Hünneyer.<br />

(1991) found more than a hundred African languages which had progressives based on locative<br />

sources, and Bybee et al. (1994: 128–129) also provide numerous examples <strong>from</strong> languages of<br />

diverse types.


74 Kristin Killie<br />

locative meaning, being now exclusively durative. During stage (iv), <strong>the</strong> construction<br />

acquires a focalized meaning, while finally, at stage (v), <strong>the</strong> progressive<br />

meaning is lost, being replaced by a pure imperfectivity meaning. The latter<br />

stage is only attested in a few languages (Comrie 1976: 100, 101; Bertinetto,<br />

et al. 2000: 540 and Johanson 2000: 99–100), and will not be discussed any<br />

fur<strong>the</strong>r here. While some progressive constructions perform only one of <strong>the</strong> functions<br />

shown in Fig. 1, o<strong>the</strong>rs cover more than one stage. For example, <strong>the</strong> Italian<br />

stare + gerund progressive is exclusively focalized, and thus belongs to stage (iv),<br />

whereas <strong>the</strong> Estonian progressive is said to cover three stages, viz. (ii)–(iv). The<br />

English and <strong>the</strong> Ibero-Romance languages have progressives which cover stages<br />

(iii) and (iv). 6<br />

The categorizations made by Bertinetto et al. are somewhat difficult to relate<br />

to those made in o<strong>the</strong>r studies of <strong>the</strong> English progressive. For example, it is not<br />

common to divide progressives into a durative and a focalized type. However, <strong>the</strong><br />

distinction may be important. While it may be argued that <strong>the</strong> development <strong>from</strong><br />

durative to focalized (as defined by Bertinetto et al.) is trivial, simply reflecting<br />

a shift in preferences, style etc, this does not seem to be <strong>the</strong> case. That <strong>the</strong>re are<br />

grammatical issues involved is shown by <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> Italian stare progressive<br />

can no longer be used as a durative device, while it was used as such in its Latin past<br />

(Bertinetto 2000: 563). However, this does not necessarily mean that this distinction<br />

is relevant for <strong>the</strong> English progressive.<br />

Unfortunately, Bertinetto et al. do not try to explain what factor(s) may have<br />

motivated <strong>the</strong> development <strong>from</strong> durative to focalized; nei<strong>the</strong>r do <strong>the</strong>y try to account<br />

for <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r steps sketched in Fig. 1. However, Comrie (1976), who also claims<br />

that progressives (including both durative and focalized ones, apparently) typically<br />

develop out of locative constructions, argues that <strong>the</strong> process of metaphor is crucial<br />

in this development (cf. also de Groot for an interesting account):<br />

Some attention must now be given to possible reasons for this relation between<br />

locative and progressive. The clue to <strong>the</strong> relation is perhaps in English expressions<br />

like to be in <strong>the</strong> process of doing something or to be in progress, in which we<br />

see that we can refer to some instance of a process by viewing <strong>the</strong> whole of <strong>the</strong><br />

6. Bybee et al. (1994: 142) also assume a development <strong>from</strong> locative to progressive to imperfective;<br />

however, <strong>the</strong>ir trajectories do not include a durative stage. Comrie (1976: 103) claims that “of<br />

<strong>the</strong> languages examined where habitual meaning is expressed by means of a locative, it is always<br />

<strong>the</strong> case that progressive meaning is also expressed as a locative, indeed it is usually <strong>the</strong> case<br />

that <strong>the</strong> same locative construction is used for both meanings. Thus one can establish a certain<br />

implicational relation between locative expression of progressive and of habitual meaning: <strong>the</strong><br />

locative expression of progressive meaning is basic, and only if a language has this possibility can<br />

it fur<strong>the</strong>r extend <strong>the</strong> same form to habitual meaning, and this extension is ra<strong>the</strong>r an extension of<br />

<strong>the</strong> earlier progressive to become <strong>the</strong> only imperfective form”.


The English progressive 75<br />

situation as if it were spatial, when it is quite natural to refer to some specific<br />

point of <strong>the</strong> situation as being ‘in’ that situation. Thus really, <strong>the</strong> only requirement<br />

is that we should be able to transpose <strong>from</strong> space to time, and languages do<br />

this quite readily already in <strong>the</strong> use of originally locative prepositions, etc., as<br />

temporal, e.g., on <strong>the</strong> table, on Friday. (Comrie 1976: 102–103)<br />

The development sketched in Fig. 1 is based mainly on studies of progressive<br />

constructions in <strong>the</strong> Romance languages, but it is claimed that progressive devices<br />

in o<strong>the</strong>r languages have followed <strong>the</strong> same course, and this includes <strong>the</strong> English<br />

progressive (Bertinetto et al. 2000: 540 and Johanson 2000: 99–100). However,<br />

Bertinetto et al. present no evidence for <strong>the</strong>ir claim that <strong>the</strong> English progressive<br />

has developed along <strong>the</strong>se lines. The present paper aims to test <strong>the</strong> relevant<br />

hypo<strong>the</strong>sis by providing <strong>the</strong> necessary quantitative data, but before I discuss <strong>the</strong><br />

data, a few methodological comments are in order.<br />

3. Corpus and methodology<br />

If <strong>the</strong> English progressive has gone through PROG imperfective drift, this should<br />

be reflected in a shift in <strong>the</strong> relative proportions of <strong>the</strong> various types of progressives.<br />

I <strong>the</strong>refore present evidence showing <strong>the</strong> proportions of <strong>the</strong> relevant types in different<br />

periods of English. The periods covered are Old English (> 1150), Middle English<br />

(1150–1500), and Early Modern English (1500–1710). The data come <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

historical part of <strong>the</strong> Helsinki Corpus. I have also used six additional Middle English<br />

texts (see section 4.1 and <strong>the</strong> references). Note that <strong>the</strong> data and discussion focus on<br />

<strong>the</strong> possible shift <strong>from</strong> a prototypically durative to a prototypically focalized construction.<br />

I never<strong>the</strong>less briefly discuss <strong>the</strong> question of origins in section 4.2.<br />

Although <strong>the</strong> study focuses on <strong>the</strong> shift <strong>from</strong> a prototypically durative to a prototypically<br />

focalized progressive, <strong>the</strong> data include progressives with o<strong>the</strong>r meanings<br />

or functions as well, notably ‘narrative’ and ‘stative’ progressives, which are<br />

clearly non-aspectual (cf. <strong>the</strong> discussion in section 4). Such uses are not included<br />

in Bertinetto et al.’s diachronic sketch of progressives; however, <strong>the</strong>y should have a<br />

place in our discussion as <strong>the</strong>y represent a common use of <strong>the</strong> English progressive<br />

historically and are <strong>the</strong>refore a part of <strong>the</strong> total picture. 7 The tables in Section 4<br />

<strong>the</strong>refore include such uses of <strong>the</strong> progressive as well.<br />

In this study <strong>the</strong> term ‘progressive’ refers to any verbal use of be + Vende/ing in<br />

which <strong>the</strong> first and second element form a verbal periphrasis, regardless of <strong>the</strong> mean-<br />

7. They also feature quite prominently in <strong>the</strong> history of many o<strong>the</strong>r European progressive constructions<br />

(cf. <strong>the</strong> discussion in Poppe 2003), and should <strong>the</strong>refore, in my view, somehow have<br />

been included in Bertinetto et al.’s diagram.


76 Kristin Killie<br />

ing of this periphrasis. Although Bertinetto et al. assume that <strong>the</strong> Present-day English<br />

progressive goes back to <strong>the</strong> beon/wesan + Vende construction, I have also included<br />

syntagms such as be in milking, be a-milking, and be milking of, which are considered<br />

to be variants of <strong>the</strong> be + prep + Ving pattern since <strong>the</strong>se appear to have a progressive<br />

meaning. The fact that <strong>the</strong>re are hybrid forms which apparently have elements of both<br />

be on hunting and beon/wesan/be + Vende/ing, i.e., represent a mixture of verbal and<br />

nominal elements (e.g., on feohtende wæron, cf. Elsness 1994: 23–24, n. 4), suggests<br />

that <strong>the</strong> two constructions may have merged at some stage. There are only twenty-two<br />

examples of <strong>the</strong> be on hunting construction in <strong>the</strong> Helsinki data. With one exception<br />

(a late Middle English example), <strong>the</strong>se uses are all <strong>from</strong> <strong>the</strong> Early Modern period.<br />

They mostly have a focalized function, just like <strong>the</strong> majority of <strong>the</strong> be + prep + Ving<br />

uses at this time. I have not kept <strong>the</strong>se uses separate <strong>from</strong> <strong>the</strong> non-prepositional uses<br />

as <strong>the</strong>ir impact on <strong>the</strong> statistics is negligible. The number of be + prep + Ving periphrases<br />

in <strong>the</strong> supplementary Middle English corpus is also very small. There are six<br />

occurrences: one <strong>from</strong> <strong>the</strong> 12th, one <strong>from</strong> <strong>the</strong> 14th and four <strong>from</strong> <strong>the</strong> 15th century.<br />

The most useful diagnostics in distinguishing between durative and focalized<br />

progressives have been adverbial collocates. Durative and focalized progressives<br />

differ with respect to what adverbial collocates <strong>the</strong>y take. Some examples of durative<br />

adverbials are found in (2); o<strong>the</strong>rs are e.g., since early this morning, until midnight,<br />

during <strong>the</strong> uprising, gradually, etc. Focalized progressives may occur within a frame<br />

construction (typically a when or as clause), as in (3). They may also collocate with<br />

adverbials such as at <strong>the</strong> moment, now, still, etc. Time adverbials have been useful<br />

in interpreting <strong>the</strong> function of many progressives; however, given that as many as<br />

fifty-eight percent of <strong>the</strong> corpus progressives do not involve a time adverbial at all,<br />

it follows that <strong>the</strong> context has often been all-important. 8<br />

4. Analysis<br />

4.1 Durative, focalized and o<strong>the</strong>r progressives in Old to Early<br />

Modern English<br />

It is clear that both durative and focalized progressives are found in all historical<br />

periods of English. The sentences in (4)–(6) below are examples of durative<br />

progressives taken <strong>from</strong> <strong>the</strong> Old English subcorpus.<br />

8. Cf. Freckmann (1995) for a discussion of <strong>the</strong> adverbial collocates of progressives. Bertinetto<br />

et al. also suggest o<strong>the</strong>r diagnostics for determining <strong>the</strong> function of progressives, but <strong>the</strong>se have<br />

not been very useful in <strong>the</strong> present study. For example, it is claimed that durative progressives<br />

are more likely than focalized progressives to occur with <strong>the</strong> perfect, but given <strong>the</strong> scarcity of<br />

perfect progressives in <strong>the</strong> periods under study, this diagnostic has not been of much help.


The English progressive 77<br />

(4) þa þæt þa Porsenna gehierde, he ðæt setl & þæt gewin<br />

when that <strong>the</strong>n Porsenna heard he that siege and that battle<br />

mid ealle forlet, þe he ær þreo winter dreogende wæs<br />

with all left which he already three winters fighting was<br />

“When Porsenna heard that, he gave up <strong>the</strong> siege and battle against everybody,<br />

which he had been fighting for three winters already.”<br />

(Alfred’s Orosius; HCO2)<br />

(5) & hie alle on þone Cyning wærun feohtende oð þæt hie<br />

and <strong>the</strong>y all against that king were fighting until that <strong>the</strong>y<br />

hine ofslægenne hæfdon<br />

him slain had<br />

“And <strong>the</strong>y all fought (?were all fighting) against <strong>the</strong> king until <strong>the</strong>y had<br />

slain/killed him.”<br />

(Chronicle ms A early; HCO2)<br />

(6) & he wæs endebyrdlice settende bi muneca life & bi<br />

and he was little by little settling by monestic life and by<br />

heora stilnesse<br />

its stillness<br />

“and little by little he settled (?was settling) down to monastic life and to its<br />

stillness”<br />

(Bede’s Ecclasiastical history; HCO2)<br />

In <strong>the</strong>se sentences, <strong>the</strong> adverbials clearly give away <strong>the</strong> durative nature of <strong>the</strong><br />

progressive. Thus, þreo winter specifies a time span during which <strong>the</strong> activity took<br />

place, oð þæt hie hine ofslægenne hæfdon defines <strong>the</strong> endpoint of <strong>the</strong> situation<br />

referred to, while endebyrdlice denotes an indefinite time span.<br />

The sentences in (7)–(9) contain focalized uses of <strong>the</strong> Old English<br />

progressive.<br />

(7) Mid þi þe he þas þing wæs sprecende to him silfum, þa<br />

while he that thing was speaking to himself <strong>the</strong>n<br />

færinga geseah he sumne fiscere gan<br />

suddenly saw he some fishermen go<br />

“while he was speaking about that subject to himself, suddenly he saw some<br />

fishermen leave”<br />

(The Old English Apollonius of Tyre; HCO3)<br />

(8) & eode on ærne merien in to ðam getelde, & efne<br />

and went into house next morning into <strong>the</strong> tent and precisely


78 Kristin Killie<br />

ða wæs growende Aarones gyrd on blostmum & on leafum on<br />

<strong>the</strong>n was growing Aron’s twig into flowers and into leaves in<br />

hnutbeames wisan<br />

nut tree’s manner<br />

“and he went into <strong>the</strong> cottage/house and <strong>the</strong> next morning into <strong>the</strong> tent, and<br />

precisely <strong>the</strong>n Aron’s twig was growing into flowers and leaves in <strong>the</strong> manner of<br />

a nut tree” (The Old Testament; HCO3)<br />

(9) Saga me for hwam stanas ne synt berende?<br />

tell me wherefore stones not are carrying<br />

“Tell me, why are you not carrying stones?” 9 (Solomon & Saturn; HCO4)<br />

While (7) and (8) have focalization points which are overtly expressed by adverbials,<br />

respectively mid þi þe and efne ða, <strong>the</strong> focalization point in (9) is an implicit<br />

‘now’. The sentence in (7) is one of <strong>the</strong> few examples of <strong>the</strong> frame construction found<br />

in <strong>the</strong> Old English data, while <strong>the</strong> sentence in (8) ra<strong>the</strong>r seems like <strong>the</strong> opposite: <strong>the</strong><br />

non-progressive form functions as <strong>the</strong> background to <strong>the</strong> progressive form.<br />

The question, <strong>the</strong>n, is to what extent durative and focalized progressives are<br />

used in <strong>the</strong> various periods. The PROG imperfective drift hypo<strong>the</strong>sis predicts that<br />

durative progressives should represent <strong>the</strong> prototypical use in <strong>the</strong> early data,<br />

while focalized progressives gradually take over this role. The data in Table 1<br />

show <strong>the</strong> distribution of durative and focalized progressives in <strong>the</strong> Helsinki Corpus<br />

(where OE, ME and EModE refer to <strong>the</strong> Old English, Middle English and Early<br />

Modern English subperiods, respectively). The figures are given in absolute frequencies,<br />

in percentages (in paren<strong>the</strong>ses), and in frequencies per 10,000 words.<br />

The figures in square brackets in <strong>the</strong> column for focalized progressives give <strong>the</strong><br />

number and percentage of frame constructions in each period.<br />

Table 1. Functions of <strong>the</strong> progressive in <strong>the</strong> Helsinki Corpus<br />

Durative Focalized O<strong>the</strong>r/indet. Total<br />

OE 37 (15%) 0.9 71 (28%) 1.7 144 (57%) 3.5 252/6.1<br />

[5 = 2%]<br />

ME 8 (9%) 0.1 17 (19%) 0.3 63 (72%) 1.0 88/1.4<br />

[3 = 3%]<br />

EModE 13 (7%) 0.2 111 (61%) 2.0 57 (32%) 1.0 181/3.3<br />

[32 = 18%]<br />

Total 58 199 264 521<br />

9. This is an early example of <strong>the</strong> passival construction, i.e., a progressive with active form but<br />

passive meaning (cf. Denison 1993: 389–393).


The English progressive 79<br />

We see that focalized progressives are more frequent than durative ones in<br />

all <strong>the</strong> three subperiods under study. It is never<strong>the</strong>less clear that <strong>the</strong> difference<br />

in frequency between <strong>the</strong> two types increases over time. Thus, while <strong>the</strong> ratio<br />

of durative to focalized progressives is approximately one to two in <strong>the</strong> Old<br />

and Middle English data, <strong>the</strong> corresponding Early Modern rate is one to nine.<br />

The data are thus compatible with <strong>the</strong> hypo<strong>the</strong>sis that <strong>the</strong> English progressive<br />

used to be more durative, but has over time developed into a prototypically<br />

focalized construction. However, given <strong>the</strong> ra<strong>the</strong>r low frequency of durative<br />

progressives even in <strong>the</strong> earliest data, a development <strong>from</strong> prototypically durative<br />

to prototypically focalized presupposes that <strong>the</strong> first stages of this development<br />

took place before <strong>the</strong> time of <strong>the</strong> written records. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, it is<br />

also possible that <strong>the</strong> English progressive was never a predominantly durative<br />

construction. In any event, <strong>the</strong>re is no doubt that <strong>the</strong> construction has become<br />

much more focalized with time. There has also been a clear increase in <strong>the</strong> use<br />

of <strong>the</strong> frame construction during <strong>the</strong> time span under study. Frame uses are<br />

highly infrequent in Old and Middle English, while <strong>the</strong>y constitute almost eighteen<br />

percent of <strong>the</strong> tokens in <strong>the</strong> Early Modern period. However, such uses are<br />

hardly frequent enough to be referred to as prototypical, at this stage at least.<br />

Thus, if Jespersen is at all right in claiming that <strong>the</strong> frame construction represents<br />

<strong>the</strong> prototypical use of <strong>the</strong> English progressive, this must be a relatively<br />

recent development.<br />

The rise in <strong>the</strong> use of focalized progressives and <strong>the</strong> decrease in <strong>the</strong> use of<br />

durative progressives may be seen as a result of <strong>the</strong> increased grammaticalization<br />

of <strong>the</strong> English progressive as an aspectual, focalizing device. The sharp decrease<br />

in <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> progressive in o<strong>the</strong>r functions is of course ano<strong>the</strong>r important<br />

aspect of this process; <strong>the</strong> more <strong>the</strong> progressive was conceived of as an aspectual<br />

device, <strong>the</strong> less likely it was to be used as a non-aspectual device. However, judging<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> data in Table 1, <strong>the</strong> grammaticalization of <strong>the</strong> English progressive<br />

was not a tidy and linear development. In particular, <strong>the</strong>re is a puzzling fall in <strong>the</strong><br />

use of focalized progressives between Old and Middle English, <strong>from</strong> twenty-eight<br />

to nineteen percent, and <strong>from</strong> 1.7 to 0.3 occurrences per 10,000 words. This decrease<br />

is not due to a rise in <strong>the</strong> use of durative constructions in Middle English;<br />

instead, <strong>the</strong> data show an increase in <strong>the</strong> category ‘o<strong>the</strong>r’. In order to determine<br />

whe<strong>the</strong>r this rise was caused by a specific type of use, which came to be favoured<br />

by Middle English writers, I decided to carry out a more fine-grained analysis of<br />

<strong>the</strong> progressives in this category. Ano<strong>the</strong>r good reason for doing this is <strong>the</strong> fact<br />

that <strong>the</strong> ‘o<strong>the</strong>r/indeterminate’ category is by far <strong>the</strong> largest category in <strong>the</strong> Old and<br />

Middle English data, so a fur<strong>the</strong>r subdivision of <strong>the</strong> relevant progressives seemed<br />

pertinent in order to better understand <strong>the</strong> history of <strong>the</strong> progressive. The result of<br />

<strong>the</strong> analysis is displayed in Table 2.


80 Kristin Killie<br />

Table 2. Functions of <strong>the</strong> progressive in <strong>the</strong> Helsinki Corpus, more fine-grained analysis<br />

Durative Focalized Narrative Stative O<strong>the</strong>r Total<br />

OE 37 (15%) 71 (28%) 53 (21%) 55 (22%) 36 (14%) 252<br />

ME 8 (9%) 17 (19%) 3 (3%) 49 (56%) 11 (13%) 88<br />

EModE 13 (7%) 111 (61%) 4 (2%) 34 (19%) 19 (10%) 181<br />

Total 58 199 60 138 66 521<br />

In Table 2, ‘narrative progressives’ and ‘stative progressives’ are treated as separate<br />

categories, due to <strong>the</strong>ir high frequencies. Less frequent types have been put in <strong>the</strong><br />

‘o<strong>the</strong>r’ category. 10<br />

‘Narrative progressives’ are progressives which occur in dynamic predicates,<br />

but which do not serve to express progressivity or ongoingness. They are bounded,<br />

i.e., view <strong>the</strong> event as a whole. According to Fitzmaurice (1998), such progressives<br />

have a textual function. They serve to mark peaks in a narrative; hence <strong>the</strong> term<br />

‘narrative progressive’. Examples are given in (10) and (11).<br />

(10) þa somninga se min latteow gestod & butan eldenne<br />

<strong>the</strong>n suddenly this my travel-servant stood and without hesitate<br />

wæs eft his gong cerrende: & me eft lædde ðy selfan<br />

was <strong>the</strong>n his path turning and me <strong>the</strong>n led <strong>the</strong> same<br />

wæge, ðe wit ær coman<br />

way that we-two earlier came<br />

“<strong>the</strong>n suddenly my travel-servant stood still and <strong>the</strong>n, without hesitating,<br />

turned around and led me along <strong>the</strong> same road that <strong>the</strong> two of us had come<br />

earlier” (Bede’s Ecclasiastical history; HCO2)<br />

(11) Her cuom micel sciphere on West Walas, & hie<br />

In this year came big ship-army into West-Wales and <strong>the</strong>y<br />

to anum gecierdon & wiþ Ecgbryht West Seaxna cyning<br />

to each turned and with Ecgbryht West Saxon king<br />

winnende wæron<br />

fighting were<br />

“In this year a large (Viking) army arrived in western Wales and <strong>the</strong>y turned<br />

to each and every one and fought with Egbert, <strong>the</strong> West-Saxon king”<br />

(Anglo-Saxon Chronicle; HCO2)<br />

These examples illustrate one interesting aspect of narrative progressives, viz.<br />

<strong>the</strong> fact that <strong>the</strong>y often occur within a sequence of verb forms, where <strong>the</strong> neighbouring<br />

verb forms are non-progressive. The function of <strong>the</strong> longer progressive<br />

10. The new ‘o<strong>the</strong>r’ category contains a few habitual progressives (fourteen occurrences),<br />

hyperbolic always progressives (five occurrences), interpretative uses (thirteen examples) and<br />

‘hypo<strong>the</strong>tical’ uses (e.g., Ac ic wolde beon ȝyrnende ȝif hit godes willæ wære ‘But I would yearn/be<br />

yearning if it God’s will were’; sixteen examples), in addition to ambiguous and o<strong>the</strong>rwise<br />

indeterminate uses.


The English progressive 81<br />

form is probably to draw attention to one specific verb phrase, making it stand<br />

out <strong>from</strong> <strong>the</strong> surrounding verb phrases. Such uses may <strong>the</strong>refore be characterized<br />

as emphatic. As shown in Table 2, narrative progressives are quite common in Old<br />

English, while <strong>the</strong>y represent a peripheral phenomenon in more recent periods.<br />

Table 2 shows that <strong>the</strong> increase in <strong>the</strong> category ‘o<strong>the</strong>r’ in Middle English is<br />

due to a rise in <strong>the</strong> proportion of ‘stative progressives’. Stative progressives, as <strong>the</strong>ir<br />

name implies, do not involve dynamic situations at all, but refer to facts or unchanging<br />

relations such as belonging, feelings, eternal truths, habits, etc. Also in this use,<br />

<strong>the</strong> progressive most probably provides emphasis. Examples of stative progressives<br />

are given in (12) and (13).<br />

(12) & ymbutan þone weall is se mæsta dic, on þæm is iernende<br />

and around that wall is <strong>the</strong> greatest ditch in which is running<br />

se ungefoglecesta stream<br />

<strong>the</strong> most enormous river<br />

“and around that wall is <strong>the</strong> greatest ditch, in which <strong>the</strong> most enormous river<br />

runs” (Alfred’s Orosius; HCO2)<br />

(13) Arestotill sais þat þe bees are feghtande agaynes hym þat will<br />

Aristotle says that <strong>the</strong> bees are fighting against him that will<br />

drawe þaire hony fra thaym.<br />

steal <strong>the</strong>ir honey <strong>from</strong> <strong>the</strong>m<br />

“Aristotle says that bees fight against those who try to steal <strong>the</strong>ir honey <strong>from</strong> <strong>the</strong>m.”<br />

(The bee and <strong>the</strong> stork; HCM4)<br />

More than half of <strong>the</strong> Middle English progressives in <strong>the</strong> Helsinki Corpus are<br />

of <strong>the</strong> stative type. This fact sets <strong>the</strong> Middle English period off <strong>from</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r periods.<br />

There is a corresponding difference between <strong>the</strong> verb types or meanings<br />

found in <strong>the</strong> progressive in this subcorpus, and <strong>the</strong> verb types found in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />

subcorpora, in <strong>the</strong> sense that certain ‘stative meanings’ are particularly well represented<br />

in <strong>the</strong> Middle English subcorpus. In particular, <strong>the</strong> most frequent verbs<br />

are those with meanings such as “live, remain” (viz. wunien, eardien): seventeen<br />

of <strong>the</strong> eighty-eight occurrences, viz. nineteen percent, involve <strong>the</strong>se verbs. 11 The<br />

next most frequent verb is also a highly stative verb, viz. ʓeornen “yearn, desire”.<br />

This verb occurs six times in <strong>the</strong> data, constituting approximately seven percent<br />

of <strong>the</strong> Middle English tokens. Thus, wunien, eardien and ʓeornen alone make up<br />

one fourth of <strong>the</strong> Middle English uses. By comparison, only eight percent (twenty<br />

tokens) of <strong>the</strong> Old English progressives involve “live, remain” verbs, while “yearn”<br />

is not represented at all. Some examples of “yearn, desire” and “live, remain” progressives<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> Middle English corpus are given in (14)–(16).<br />

11. Live is, of course, not infrequent in <strong>the</strong> progressive in Present-day English. However<br />

progressive live does not normally refer to a permanent situation in Present-day English, as it<br />

does in earlier English.


82 Kristin Killie<br />

(14) Ða dyde þe cniht swa moyses him bead þa he hit al isceawæd<br />

<strong>the</strong>n did <strong>the</strong> knight as Moses him bade when he it all seen<br />

hæfde; þa cwæð he þt he nan þare ðingæ ʓyrnende nære<br />

had <strong>the</strong>n said he that he none of-<strong>the</strong> things yearning not-was<br />

ðe he ðær iseah.<br />

that he <strong>the</strong>re saw<br />

“Then, when he had seen it all, <strong>the</strong> knight did as Moses told him to. Then he<br />

said that he did not yearn for any of <strong>the</strong> things that he saw <strong>the</strong>re.”<br />

(History of <strong>the</strong> Holy Rood-Tree; HCM1)<br />

(15) & þider ʓe beoð ibrohte mid muriʓe lofsongum, & þær<br />

and thi<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y are brought with merry praise and <strong>the</strong>re<br />

ʓe beoð mid me wuniende on heofene rice<br />

<strong>the</strong>y are with me living in heaven’s kingdom<br />

“and <strong>the</strong>re <strong>the</strong>y are taken with merry praise, and <strong>the</strong>re <strong>the</strong>y will live with me in<br />

heaven’s kingdom” (Bodley homilies; HCM1)<br />

(16) Elmesʓeorn nes heo nefre. ah prud heo wes swiðe and<br />

charitable not-was she never and proud she was very and<br />

modi. and liʓere and swikel. and wreðful and ontful.<br />

moody and deceitful and treacherous and angry and evil<br />

and forði heo bið wuniende inne þisse pine.<br />

and <strong>the</strong>refore she is remaining in this pain<br />

“She was never charitable. She was very proud and moody, and deceitful and<br />

treacherous, and angry and evil. And <strong>the</strong>refore she remains in this pain.”<br />

(Lambeth Homilies; HCM1)<br />

The Old English progressives involve a whole range of verbs. The most frequent<br />

verb meanings are “fight” (feohtan, winnan; twenty-two occurrences); “live, remain”<br />

(wunian, wesan; twenty occurrences), “go, travel” (faran, gan; seventeen<br />

occurrences), and “speak” (sprecan; seventeen occurrences). Three of <strong>the</strong>se are<br />

dynamic meanings. The relevant meanings are poorly represented in <strong>the</strong> Middle<br />

English data: “fight” and “go, travel” occur only two times each, while “speak” is<br />

not represented at all.<br />

It is clear, <strong>the</strong>n, that <strong>the</strong>re are some puzzling differences between <strong>the</strong> Old<br />

English and Middle English subcorpora with regard to both <strong>the</strong> function of <strong>the</strong><br />

progressive and <strong>the</strong> verbs involved. Since <strong>the</strong> Middle English data show a somewhat<br />

unexpected development, I decided to look more closely at <strong>the</strong> distribution<br />

of <strong>the</strong> progressive across <strong>the</strong> various texts. What I found was that certain texts are<br />

overrepresented in <strong>the</strong> data. More specifically, out of <strong>the</strong> eighty-eight Middle English<br />

progressives, eleven are found in The history of <strong>the</strong> holy rood tree, nine in The earliest<br />

complete English prose psalter, and eight in Vices and Virtues. Thus, <strong>the</strong> progressives<br />

in <strong>the</strong>se three texts alone constitute almost a third of <strong>the</strong> Middle English tokens.


The English progressive 83<br />

Such a distribution is, of course, unfortunate if we wish to discover general trends<br />

in <strong>the</strong> use of a construction. As almost all <strong>the</strong> progressives in <strong>the</strong> abovementioned<br />

texts ei<strong>the</strong>r involve a verb meaning “live, remain” or “yearn” (fourteen examples),<br />

or some o<strong>the</strong>r completely stative verb or predicate, it seemed possible that <strong>the</strong> high<br />

incidence of stative progressives could be due to idiosyncratic usage, or in o<strong>the</strong>r<br />

words, that <strong>the</strong> Middle English totals could be skewed by <strong>the</strong>se idiosyncratic uses.<br />

For this reason I decided to study <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> progressive in some o<strong>the</strong>r Middle<br />

English texts as well. I studied six additional texts, viz. The English conquest of Ireland;<br />

The buke of John Mandeuill; The Alphabet of Tales; An English Chronicle; The<br />

Lyf of <strong>the</strong> noble and Crysten prynce, Charles <strong>the</strong> Grete; and The right plesaunt and<br />

goodly historie of <strong>the</strong> foure sonnes of Aymon (see References for publication details).<br />

The relevant data are provided in Table 3. (The reason why <strong>the</strong>re is no separate column<br />

for narrative progressives is that <strong>the</strong> category is almost non-existent in <strong>the</strong>se<br />

texts; <strong>the</strong>re are only three examples of such uses, and <strong>the</strong>y have <strong>the</strong>refore been put<br />

into <strong>the</strong> ‘o<strong>the</strong>r’ category.)<br />

Table 3. The use of <strong>the</strong> progressive in six Middle English texts<br />

Durative Focalized Stative O<strong>the</strong>r Total<br />

English Conquest 2 9 2 – 13<br />

Mandeville 1 2 32 2 37<br />

Alphabet – 13 1 3 17<br />

English Chronicle – 3 4 – 7<br />

Lyf Noble – – 3 1 4<br />

Right plesaunt 1 20 1 3 25<br />

Total 4 (4%) 47 (46%) 43 (42%) 9 (9%) 103<br />

Although <strong>the</strong> figures in Table 3 are not large, <strong>the</strong>y never<strong>the</strong>less throw interesting<br />

light on <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> progressive in Middle English. Most importantly, <strong>the</strong><br />

data tell us that <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> progressive was very variable at this stage, not only<br />

in terms of number, but also in terms of <strong>the</strong> way <strong>the</strong> construction was used. We<br />

have seen that in The history of <strong>the</strong> holy rood tree, The earliest complete English prose<br />

psalter, and Vices and Virtues, <strong>the</strong> progressive was first and foremost used with<br />

stative predicates, probably as an emphatic marker. If we look at Table 3, we find<br />

that <strong>the</strong> same goes for Mandeville’s travels. 12 By contrast, focalized progressives<br />

predominate in The English Conquest of Ireland, The Alphabet of Tales and The<br />

Right Plesaunt and Goodly Historie of <strong>the</strong> Foure Sonnes of Aymon. Such variation<br />

12. Of <strong>the</strong> thirty-seven progressives in this text, be dwelland occurs eighteen times and be<br />

liffand once; hence, half of <strong>the</strong> recorded examples involve “live, remain” verbs.


84 Kristin Killie<br />

is, of course, not unusual when a construction is undergoing grammaticalization,<br />

which <strong>the</strong> progressive was clearly doing in Middle English. The totals for focalized<br />

and stative progressives in Table 3 diverge sharply <strong>from</strong> <strong>the</strong> corresponding Middle<br />

English figures in Table 2, with focalized and stative progressives emerging as equally<br />

frequent in Table 3. The data in Table 3 probably give us a more representative<br />

picture of <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> progressive in Middle English. They indicate that <strong>the</strong> progressive<br />

was becoming steadily more focalized between Old and Early Modern<br />

English. By contrast, <strong>the</strong> figures in Table 1 and 2 seem to suggest that this development<br />

was reversed in <strong>the</strong> Middle English period. What all <strong>the</strong> texts in Table 3 have<br />

in common is a low incidence of durative progressives. As we have seen, this is a<br />

feature <strong>the</strong>y share with <strong>the</strong> Middle English texts in <strong>the</strong> Helsinki Corpus.<br />

4.2 The origin of <strong>the</strong> progressive<br />

As we have seen, not only Bertinetto et al., but also a number of o<strong>the</strong>r scholars<br />

believe that <strong>the</strong> English progressive has developed out of a locative construction.<br />

The majority of <strong>the</strong>se scholars identify this locative construction as <strong>the</strong> be on hunting<br />

construction. Bertinetto et al., by contrast, claim that <strong>the</strong> beon/wesan + Vende<br />

periphrasis itself was originally locative. They do not discuss this issue in any detail,<br />

however, and <strong>the</strong> scope of this paper prevents me <strong>from</strong> embarking on such a<br />

discussion. Suffice it to say here that in my view, <strong>the</strong> very varied semantics of <strong>the</strong><br />

progressive in <strong>the</strong> Old English subcorpus indicates that <strong>the</strong> English progressive<br />

does not have a locative origin, or at least its origin could not have been exclusively<br />

locative. As noted by Ziegeler (1999), <strong>the</strong> locative hypo<strong>the</strong>sis presupposes that <strong>the</strong><br />

progressive was first used with activity/agentive verbs only and <strong>the</strong>n later spread to<br />

o<strong>the</strong>r types of contexts, including stative ones. Such a hypo<strong>the</strong>sis <strong>the</strong>refore cannot<br />

explain <strong>the</strong> large number of stative progressives in Old English. If we assume that<br />

locative uses were reanalysed into aspectual progressives, as seems to be <strong>the</strong> standard<br />

assumption, <strong>the</strong> locative hypo<strong>the</strong>sis does not seem to account for <strong>the</strong> large<br />

number of narrative progressives in Old English ei<strong>the</strong>r. The multi-facetedness of<br />

<strong>the</strong> progressive may be at least partly due to <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> construction represents<br />

a blend of (at least) two sources, viz. <strong>the</strong> subjective/expressive beon/wesan +<br />

Vende, which was a textual or expressive device, and which was only used in writing,<br />

and <strong>the</strong> aspectual be on hunting, which was used in speech (Hübler 1998: 90;<br />

cf. <strong>the</strong> discussion in Smitterberg 2005: 59–60). This hypo<strong>the</strong>sis is compatible with<br />

<strong>the</strong> analysis of <strong>the</strong> progressive proposed by Rydén (1997). According to Rydén, <strong>the</strong><br />

basic meaning of <strong>the</strong> progressive is that of ‘dynamic process’. This meaning has two<br />

‘facets’ – one ‘action-focussed’ and one ‘attitude-focussed’, <strong>the</strong> former corresponding<br />

to <strong>the</strong> actional and aspectual uses of <strong>the</strong> progressive, <strong>the</strong> latter “subsuming<br />

‘evaluation’, ‘interpretation’, ‘tentativeness’, or o<strong>the</strong>r ‘modal’ aspects” (1997: 421).


The English progressive 85<br />

If we assume that <strong>the</strong> ‘attitude-focussed’ uses of <strong>the</strong> progressive go back to <strong>the</strong><br />

beon/wesan + Vende construction, this accords well with <strong>the</strong> fact that narrative<br />

and stative progressives are so well represented in <strong>the</strong> Old English data, i.e., in <strong>the</strong><br />

period when <strong>the</strong> beon/wesan + Vende periphrasis was prevalent.<br />

It may seem, <strong>the</strong>n, that <strong>the</strong> English progressive has not undergone PROG<br />

imperfective drift, at least not on <strong>the</strong> above definition of <strong>the</strong> phenomenon. However,<br />

Bertinetto et al. present an alternative version of PROG imperfective drift as<br />

well. Their secondary hypo<strong>the</strong>sis is expressed in <strong>the</strong>ir discussion of <strong>the</strong> following<br />

well-known sentence <strong>from</strong> Old English:<br />

(18) Sume syndan creopende on eorða mid eallum lichoman, swa swa<br />

some are creeping on <strong>the</strong> earth with all body such as<br />

wurmas doð. Sume gað on twam fotum, sume on feower fotum, sume<br />

worms do some walk on two feet some on four feet some<br />

fleoð mid fyðerum.<br />

fly with wings<br />

“some creep on <strong>the</strong> earth with <strong>the</strong>ir whole body, just as worms do. Some walk<br />

on two feet, some on four feet, some fly with wings”<br />

(Ælfric’s Lives of Saints, I, 11.52–55)<br />

This sentence is given a peculiar treatment by Bertinetto et al. The whole idea<br />

that <strong>the</strong> English progressive was originally locative seems to rest on this very sentence<br />

as it is <strong>the</strong> only example <strong>the</strong>y give <strong>from</strong> Old English. Then later on – in a<br />

footnote! – it is admitted that <strong>the</strong> relevant sentence is in fact a dubious example of<br />

a locative construction and <strong>the</strong>refore throws doubt on <strong>the</strong> hypo<strong>the</strong>sis in Fig. 1. The<br />

relevant passage is given below:<br />

Note, however, that <strong>the</strong> permanent stative (or individual-level) interpretation<br />

of example (25b) [my example 18, KK] presupposes an equative, ra<strong>the</strong>r than<br />

a locative meaning of <strong>the</strong> copula. Thus, <strong>the</strong>re are grounds to believe that <strong>the</strong>re<br />

are in fact two possible sources for progressive periphrases, incorporating an existential-locative<br />

meaning or an existential-equative meaning respectively, with<br />

<strong>the</strong> latter converging with <strong>the</strong> former at some stage.<br />

Ano<strong>the</strong>r hypo<strong>the</strong>sis that one could plausibly put forth is that stage (i) constitutes<br />

an entirely independent evolutionary path. Accordingly, one could suppose<br />

that <strong>the</strong> periphrases of stage (ii) exploited an already existing morphosyntactic<br />

structure, which had become available for a different usage. However, this hypo<strong>the</strong>sis<br />

is weakened by <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> same development has made its appearance<br />

in two fairly heterogeneous languages, Latin and Old English.<br />

(Bertinetto et al. 2000: 553, note 16)<br />

The last sentence of this paragraph is an odd statement given that <strong>the</strong> reason<br />

why Bertinetto et al. offer an alternative hypo<strong>the</strong>sis in <strong>the</strong> first place is precisely <strong>the</strong><br />

fact that <strong>the</strong>ir original hypo<strong>the</strong>sis did not seem to be borne out by <strong>the</strong> English data.


86 Kristin Killie<br />

It is possible that Bertinetto et al.’s alternative hypo<strong>the</strong>sis about <strong>the</strong> origins of progressive<br />

constructions is closer to <strong>the</strong> truth than is <strong>the</strong>ir primary hypo<strong>the</strong>sis. It may<br />

well be true that many progressives originate as locative constructions, but judging<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> history of <strong>the</strong> English progressive, this need not be <strong>the</strong> case. Thus, if we<br />

reformulate stage (i) so as to allow of several types of source constructions, assuming<br />

that stage (i) “constitutes an entirely independent evolutionary path”, it is possible<br />

that <strong>the</strong> English progressive has indeed undergone PROG imperfective drift,<br />

provided that <strong>the</strong> predominantly durative stage goes back to a time before written<br />

records. 13 Alternatively, <strong>the</strong> generalization in Fig. 1 may be generally correct, while<br />

<strong>the</strong> English progressive represents an aberrant development.<br />

5. Conclusion<br />

The clearest result of this corpus study is <strong>the</strong> finding that <strong>the</strong> English progressive<br />

has become increasingly focalized: while only twenty-eight percent of <strong>the</strong> Old<br />

English progressives are focalized, sixty-one percent of <strong>the</strong> Early Modern English<br />

progressives are. However, <strong>the</strong> data presented can nei<strong>the</strong>r confirm nor refute <strong>the</strong><br />

claim of Bertinetto et al. (2000) that <strong>the</strong> English progressive has undergone PROG<br />

imperfective drift. We have seen that <strong>the</strong> answer to this question to some extent<br />

depends on our definition of <strong>the</strong> process, i.e., on whe<strong>the</strong>r we presuppose that all<br />

progressives have a locative source, or whe<strong>the</strong>r we allow for multiple origins. It is<br />

doubtful whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> source of <strong>the</strong> progressive is to be found exclusively in a locative<br />

construction; most probably <strong>the</strong>re are several sources.<br />

But it is not only stage (i) in Fig. 1 which is problematic; stages (ii) and (iii)<br />

cannot be traced in <strong>the</strong> data ei<strong>the</strong>r. Durative progressives do not seem to have been<br />

frequent at any point in <strong>the</strong> written history of English. Thus, if <strong>the</strong> English progressive<br />

was ever predominantly durative, this stage must antedate <strong>the</strong> written records.<br />

This is not impossible, of course, and at least <strong>the</strong> figures suggest a decrease in <strong>the</strong><br />

use of durative progressives over time, as we would expect if <strong>the</strong> focalized progressive<br />

is indeed gradually replacing <strong>the</strong> durative progressive, becoming grammaticalized<br />

as <strong>the</strong> prototypical use of <strong>the</strong> English progressive. However, what role <strong>the</strong><br />

durative progressive has played in <strong>the</strong> history of English remains unclear. What<br />

seems clear is that narrative progressives are essentially an Old English phenomenon,<br />

while stative progressives are common in both Old and Middle English. The<br />

increased grammaticalization of <strong>the</strong> focalized progressive involves <strong>the</strong> loss of narrative<br />

progressives and decreased use of durative and stative progressives. It also<br />

involves increased use of <strong>the</strong> frame construction.<br />

13. This hypo<strong>the</strong>sis naturally does not work if one adopts <strong>the</strong> view that <strong>the</strong> beon/wesan + Vende<br />

construction was a literary phenomenon (cf. Dal 1952).


References<br />

Primary sources<br />

The English progressive 87<br />

All periods:<br />

VARIENG (The Research Unit for Variation and Change in English). 1991. The Helsinki corpus<br />

of English texts: diachronic part. Early Modern English section, in: ICAME. Bergen:<br />

Norwegian Computing for <strong>the</strong> Humanities.<br />

Additional Middle English corpus:<br />

Banks, Mary Macleod, ed. 1904, 1905. Alphabet of Tales: An English 15th Century Translation<br />

of <strong>the</strong> Alphabetum Narrationum of Etienne de Besançon, <strong>from</strong> additional MS. Add. 25719<br />

of <strong>the</strong> British Museum. (= EETS, OS 126–127.) London: Kegan Paul, Trench, Trübner, &<br />

Co., Ltd.<br />

Davies, John Silvester, ed. 1856. An English chronicle of <strong>the</strong> reigns of Richard II, Henry IV, Henry<br />

V, and Henry VI written before <strong>the</strong> year 1471; with an appendix, containing <strong>the</strong> 18th and<br />

19th years of Richard II and <strong>the</strong> Parliament at Bury St. Edmund’s, 25th Henry VI and supplementary<br />

additions <strong>from</strong> <strong>the</strong> Cotton. ms. chronicle called ‘Eulogium’. (= Camden Society, 64.).<br />

London.<br />

Furnivall, Frederick James, ed. 1969. The English Conquest of Ireland: A.D. 1166–1185: Mainly<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> Expugnatio Hibernica of Giraldus Cambrensis: Part I, <strong>the</strong> Text. (= EETS, OS 107.)<br />

New York: Greenwood Press.<br />

Herrtage, Sidney J.H., ed. 1880–1881. Lyf of <strong>the</strong> noble and Crysten prynce, Charles <strong>the</strong> Grete,<br />

Translated <strong>from</strong> <strong>the</strong> French by William Caxton. (= EETS, OS 36–37.) London, New<br />

York, Toronto: Oxford University Press, 1880–1881.<br />

Richardson, Octavia, ed. 1884. The right plesaunt and goodly historie of <strong>the</strong> foure sonnes of<br />

Aymon. Englisht <strong>from</strong> <strong>the</strong> French by William Caxton, and printed by him about 1489. Ed.<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> unique copy, now in <strong>the</strong> possession of Earl Spencer, with an introduction by Octavia<br />

Richardson. (= EETS, ES 45.) London: Trübner.<br />

Warner, George F., Sir, ed. 1889. The buke of John Mandeuill, being <strong>the</strong> travels of Sir John<br />

Mandeville, knight, 1322–1356: a hi<strong>the</strong>rto unpublished English version <strong>from</strong> <strong>the</strong> unique<br />

copy (Egerton ms. 1982) in <strong>the</strong> British Museum. (= Roxburghe Club, 119.) Westminster:<br />

Nichols & Sons.<br />

All <strong>the</strong> texts in <strong>the</strong> additional Middle English corpus are available at <strong>the</strong> University of<br />

Michigan’s Humanities Text Initiative (HTI). Corpus of Middle English Prose and Verse. http://<br />

www.hti.umich.edu/<br />

Secondary sources<br />

Bertinetto, Pier Marco. 2000. The Progressive in Romance, as Compared with English. Dahl<br />

2000: 559–604.<br />

Bertinetto, Pier Marco, Karen H. Ebert & Casper de Groot. 2000. The Progressive in Europe.<br />

Dahl 2000: 517–558.<br />

Braaten, Bjørn. 1967. Notes on continuous tenses in English. Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap<br />

21: 167–180.<br />

Bybee, Joan, Revere Perkins & William Pagliuca. 1994. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect,<br />

and Modality in <strong>the</strong> Languages of <strong>the</strong> World. Chicago: University of Chicago Press.


88 Kristin Killie<br />

Comrie, Bernard. 1976. Aspect. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Dahl, Östen, ed. 2000. Tense and Aspect in <strong>the</strong> Languages of Europe. Berlin: Mouton de Gruyter.<br />

Dal, Ingerid. 1952. Zur Entstehung des Englischen Participium Praesentis auf Hing. Norsk<br />

Tidsskrift for Sprogvidenskap 16: 5–116.<br />

Denison, David. 1993. English Historical Syntax: Verbal Constructions. London: Longman.<br />

De Groot, Casper. 2007. The King is on Huntunge: On <strong>the</strong> Relation between Progressive and Absentive<br />

in Old and Early Modern English. Structural-functional studies in English Grammr:<br />

In Honour of Lachlan Mackenzie ed. by Mike Hannay & Gerard J. Steen, 175–190. Amsterdam<br />

& Philadelphia: John Benjamins.<br />

Elsness, Johan. 1994. On <strong>the</strong> progression of <strong>the</strong> progressive in Early Modern English. ICAME<br />

Journal 18: 5–25.<br />

Fitzmaurice, Susan. 1998. Grammaticalisation, Textuality and Subjectivity: <strong>the</strong> Progressive and<br />

<strong>the</strong> Anglo-Saxon Chronicle. The Virtues of Language: History in Language, Linguistics and<br />

Texts. <strong>Papers</strong> in Memory of Thomas Frank ed. by Dieter Stein & Rosanna Sornicola, 21–49.<br />

Amsterdam: John Benjamins.<br />

Freckmann, Norbert. 1995. The Progressive and Adverbial Collocations: Corpus Evidence. Anglistentag<br />

1994 Graz: Proceedings ed. by Wolfgang Riehle & Hugo Keiper, 255–267. Tübingen:<br />

Max Niemeyer.<br />

Heine, Bernd. 2003. Grammaticalization. The Handbook of Historical Linguistics ed. by Brian D.<br />

Joseph & Richard D. Janda, 575–601. Oxford: Blackwell.<br />

Heine, Bernd, Ulrike Claudi & Friederike Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization: a Conceptual<br />

Framework. Chicago: University of Chicago Press.<br />

Hübler, Alex. 1998. The Expressivity of Grammar: Grammatical Devices Expressing Emotion<br />

across Time. Berlin: Mouton.<br />

Jespersen, Otto. 1909–1949. A Grammar of English on Historical Principles. Vol. 4: syntax 3:<br />

Time and tense. London: George Allen.<br />

Jespersen, Otto. 1924. The Philosophy of Grammar. London: Allen & Unwin.<br />

Johanson, Lars. 2000. Viewpoint Operators in European Languages. Dahl 2000: 27–187.<br />

Núñez-Pertejo, Paloma. 2004. The Progressive in <strong>the</strong> History of English: with Special Reference to<br />

<strong>the</strong> Early Modern English Period: a Corpus-based Study. München: Lincom.<br />

Poppe, Erich. 2003. Progress on <strong>the</strong> progressive? A report. The Celtic Englishes III ed. by<br />

Hildegard L.C. Tristram, 65–84. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.<br />

Rydén, Mats. 1997. On <strong>the</strong> Panchronic Meaning of <strong>the</strong> English Progressive. To Explain <strong>the</strong> Present:<br />

Studies in <strong>the</strong> Changing English Language in Honour of Matti Rissanen ed. by Terttu<br />

Nevalainen & Leena Kahlas-Tarkka, 419–29. Helsinki: Société Néophilologique.<br />

Smitterberg, Erik. 2005. The Progressive in 19th-century English. A Process of Integration.<br />

Amsterdam: Rodopi.<br />

Torres Cacoullos, Rena. 2000. Grammaticalization, Synchronic Variation, and Language Contact:<br />

a Study of Spanish Progressive –ndo Constructions. Amsterdam: John Benjamins.<br />

Ziegeler, Debra. 1999. Agentivity and <strong>the</strong> history of <strong>the</strong> English progressive. Transactions of <strong>the</strong><br />

Philological Society 97: 51–101.


Gender assignment in Old English<br />

Letizia Vezzosi<br />

University of Perugia<br />

Old English has a three-gender formal assignment system, <strong>the</strong>re are more<br />

than scanty instances where <strong>the</strong> same noun shows more than one gender.<br />

The phenomenon has been so far generally neglected both in textbooks and<br />

linguistic literature. In <strong>the</strong> present paper, <strong>the</strong> author classifies <strong>the</strong> Old English<br />

data, selected through a corpus analysis of electronic corpora and complete<br />

literary works on <strong>the</strong> base of a comparison with relevant data <strong>from</strong> typological<br />

investigations and historical linguistic studies, and shows that Old English<br />

gender variance depends on semantic and pragmatic factors that interfere with<br />

grammatical gender assignment, a linguistic fact that is cross-linguistically<br />

common. More precisely, besides <strong>the</strong> cross-linguistically frequent semantic traits<br />

such as [± animate] [± human], gender assignment in Old English seems to be<br />

sensitive to semantic roles. This parameter does not conflict with <strong>the</strong> previous<br />

semantic ones, since all of <strong>the</strong>m can be derived <strong>from</strong> <strong>the</strong> more general feature<br />

[± individuated].<br />

1. Introduction<br />

Old English is undisputedly said to have a grammatical gender, i.e., it resorts to<br />

a formal gender assignment system according to Corbett’s (1991) definition of<br />

linguistic gender: formal – namely morphological – rules determine whe<strong>the</strong>r a<br />

noun is feminine, masculine or neuter regardless of its meaning.<br />

This system is not fully consistent, and shows a significant number of exceptions,<br />

where nouns appear to have more than one gender or a different gender <strong>from</strong><br />

<strong>the</strong>ir grammatical one. At <strong>the</strong> letter A in Clark’s Old English Dictionary 29 out of 72<br />

nouns have more than one gender. This phenomenon was noticed at <strong>the</strong> end of <strong>the</strong><br />

19th century (cf. Fleischhacker 1889), although nei<strong>the</strong>r of <strong>the</strong> standard grammars<br />

1. I would like to thank Prof. Koenig, Prof. Rosenbach and two anonimous reviewers for <strong>the</strong>ir<br />

helpful comments. Any remaining inadequacies or mistakes are of course my own.


90 Letizia Vezzosi<br />

(Campbell 1959; & Brunner 1962) hints to it, 2 but has so far received little if any<br />

attention. At most it has been considered as ei<strong>the</strong>r <strong>the</strong> outcome of language contact<br />

interference (Latin influence) or scribal error (Fisiak 1975; Mitchell 1985 & Wełna<br />

1978; etc.).<br />

The topic of <strong>the</strong> present chapter is exactly those gender assignment deviations<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> formal system, with <strong>the</strong> exception of borrowings, loanwords and words<br />

formed on a Latin pattern. We intend to investigate whe<strong>the</strong>r it is a random phenomenon,<br />

due to scribal misunderstanding or error, or whe<strong>the</strong>r it shows some<br />

kind of consistency on <strong>the</strong> basis of which one can figure out rules that can account<br />

for gender assignment aberrations.<br />

To do so, Old English textual data, ga<strong>the</strong>red <strong>from</strong> <strong>the</strong> Anglo-Saxon Dictionary by<br />

Bosworth and Toller (1898), <strong>the</strong> Toronto on-line Old English Dictionary and <strong>the</strong> Helsinki<br />

Corpus, will be compared with relevant data <strong>from</strong> typological investigations<br />

and historical linguistic or Indo-European studies, and consequently classified according<br />

to <strong>the</strong> type of gender assignment <strong>the</strong>y take. This approach will prove to be<br />

a valuable tool for identifying coherence in gender inconsistency. Indeed, it clearly<br />

reveals that gender variance is not arbitrary, but depends on various semantic and<br />

pragmatic factors that may interfere with <strong>the</strong> Old English grammatical gender assignment<br />

system, i.e., <strong>the</strong> Old English noun classification. More precisely, besides<br />

semantic traits such as [± animate] [± human], fur<strong>the</strong>r semantic differentiations,<br />

significant <strong>from</strong> an anthropological or cultural point of view, such as [± containing]<br />

[± power], are related to gender variability. Whereas semantic features such as<br />

[± animate] or [± power] play roles in gender assignment systems in <strong>the</strong> languages<br />

of <strong>the</strong> world, gender assignment in Old English seems to be sensitive to ano<strong>the</strong>r<br />

unexpected feature, namely semantic roles: more precisely, masculine and feminine<br />

genders are preferred when <strong>the</strong> noun plays <strong>the</strong> role of an agent, whereas neuter<br />

gender is selected for <strong>the</strong> patient. This parameter like <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r semantic features<br />

interfering with <strong>the</strong> Old English grammatical gender assignment will be shown to<br />

derive <strong>from</strong> <strong>the</strong> same and more general principle [± individuated]. Interestingly<br />

enough, this is <strong>the</strong> same macro-factor which is nowadays responsible for gender<br />

variation in spoken English varieties and dialects.<br />

1.1 Gender definition<br />

Before starting <strong>the</strong> core discussion, it may be worth recalling what we mean by<br />

<strong>the</strong> term ‘gender’. It is certain that gender is a category of any nominal system in <strong>the</strong><br />

. Campbell (1959 § 569 and refs) and Brunner (1962 § 236Anm) do not ignore <strong>the</strong><br />

phenomenon, but mention it only in relation to late confusion in inflections which in turn<br />

contributed to it.


Gender assignment in Old English 91<br />

languages of <strong>the</strong> world 3 ; less certain is how to define what it is. Since Hockett proposed<br />

to define genders as “classes of nouns reflected in <strong>the</strong> behaviour of associated<br />

words” (Hockett 1958: 231), gender has been associated with noun classification and<br />

with agreement in view of <strong>the</strong> fact that gender only exists if grammatical forms with<br />

variable gender (e.g., adjectives, pronouns, numerals and so on) regularly adopt<br />

forms to agree with grammatical forms of invariable gender, usually nouns (Fodor<br />

1959: 2). If <strong>the</strong> determining criterion of linguistic gender is agreement, <strong>the</strong>n saying<br />

that a language has three genders implies that <strong>the</strong>re are three classes of nouns which<br />

are syntactically distinguished by <strong>the</strong> agreements <strong>the</strong>y take.<br />

The way in which nouns are allotted to different genders is an intriguing question.<br />

If agreement can be used as a test to establish <strong>the</strong> gender of a given noun,<br />

native speakers must know <strong>the</strong> gender of nouns to produce correct sentences.<br />

According to Corbett (1991: 7), gender assignment depends on two basic types<br />

of information about <strong>the</strong> noun: its form and its meaning and accordingly formal<br />

and semantic gender assignment systems can be distinguished.<br />

Semantic systems are those systems where semantic factors 5 are sufficient on<br />

<strong>the</strong>ir own to account for <strong>the</strong> assignment. In semantic terms, nouns can be divided<br />

into those denoting animates and those denoting inanimates; <strong>the</strong> animates can<br />

be subdivided into those which are sex-differentiable and those which are not,<br />

<strong>the</strong> former in turn being subdivided into male and female. A case in point is <strong>the</strong><br />

Present Day English gender system, where words like woman or girl or cow are<br />

feminine only for <strong>the</strong> reason that <strong>the</strong>y refer to biologically female entities, man<br />

or boy or bull are masculine since <strong>the</strong>ir referents are male, and book, table, kitten<br />

and so on are neuter, because ei<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y name inanimate entities, and <strong>the</strong>refore<br />

biologically nei<strong>the</strong>r female nor male, or <strong>the</strong>ir sexuality is irrelevant.<br />

. In some languages gender markers are also present in verbal forms, e.g., <strong>the</strong> Bantu form<br />

a-likuja ‘came’ has <strong>the</strong> marker a- which marks gender 1/2 singular, in Arabic <strong>the</strong>re are feminine vs.<br />

masculine agreement forms in <strong>the</strong> verb, in a way similar to Italian: è andato/a ‘he/she has gone’.<br />

. Corbett (1991: 33) claims that “<strong>the</strong>re are no syntactic systems”. By ‘syntactic systems’ he<br />

means types of gender assignment rules which determine <strong>the</strong> gender of a noun on exclusively<br />

syntactic criteria, such as “nouns which take prepositional complements are neuter” (Corbett<br />

1991: 33), according to which a noun is neuter only if it governs prepositions, but it is not neuter<br />

in all <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r syntactic environments. But we will show later that syntax can play a role in<br />

gender assignment, at least in <strong>the</strong> old stages of Indo-European languages.<br />

. In non-strict semantic systems, besides <strong>the</strong> core semantic distinctions [± human] and<br />

[± animate], o<strong>the</strong>r concept associations may be responsible for noun classification (see also<br />

Lakoff 1987): [± harmful], [± power] [± concrete] etc. (Corbett 1991: 16–32). Given that similar<br />

distinctions are found in languages of totally unrelated families, classifications of gender semantic<br />

systems since <strong>the</strong> 19th century have been proposed according to <strong>the</strong> patterns of distinctions<br />

involved (see de la Grasserie 1989: 61 –15).


9 Letizia Vezzosi<br />

In a sense, all gender systems are semantic in that <strong>the</strong>re is a semantic core even<br />

in formal gender assignment systems 6 (Aksenov 198 : 17–18); for example, in Old<br />

Germanic languages, nouns with animate and more constantly human referents<br />

very rarely conflict with <strong>the</strong>ir formal gender. Never<strong>the</strong>less, in formal systems,<br />

irrespective of any semantic-biased considerations, <strong>the</strong> rules for gender assignment<br />

primarily depend on <strong>the</strong> form of nouns ra<strong>the</strong>r than <strong>the</strong>ir meaning. In those<br />

systems, information for gender assignment may in turn be word-structure, comprising<br />

derivation and inflection (morphology) and sound-structure (phonology).<br />

Qatar (i.e., an East Cushitic language) is a language where gender assignment<br />

depends on phonological criteria, since nouns that end in an accented vowel are<br />

feminine (e.g., baxà ‘daughter’, catò ‘help’) whereas all <strong>the</strong> o<strong>the</strong>rs are masculine<br />

(e.g., bàxa ‘son’, baànta ‘trumpet’); Russian can be an example of morphological<br />

gender systems, since <strong>the</strong> gender of a noun can be predicted on <strong>the</strong> basis of<br />

its declensional type: e.g., nouns of declensional type I are masculine, nouns of<br />

declensional types II and III are feminine and all <strong>the</strong> o<strong>the</strong>rs are neuter (Corbett<br />

1991: 36). In German derivation suffixes determine <strong>the</strong> gender of a noun: e.g.,<br />

nouns ending with -heit, -keit, -ung, -schaft, -erei, are feminine, diminutives in<br />

-lein, -chen are neuter as well as collectives with ge-prefix and -e suffix, and derivatives<br />

with -ismus are masculine. Here <strong>the</strong> gender is clear <strong>from</strong> <strong>the</strong> noun itself and<br />

not only <strong>from</strong> <strong>the</strong> agreeing forms: this phenomenon is known as overt gender.<br />

Since <strong>the</strong> relationship with <strong>the</strong> meaning of <strong>the</strong> word is accessory, in such systems<br />

<strong>the</strong>re is a sort of arbitrariness in gender assignment and possible incompatibility<br />

between sex and gender: noun x is feminine because it takes agreement y; in order<br />

to produce agreement y correctly <strong>the</strong> native speaker must simply know that noun<br />

x is feminine.<br />

Gender is defined as a grammatical category proper to nominal systems. 7<br />

However, as a grammatical category it has a special status. With regard to o<strong>the</strong>r<br />

grammatical categories, such as tense and mood in verbal systems or number and<br />

case in nominal systems, <strong>the</strong>re is always an alternative choice inasmuch as a verb<br />

can be ei<strong>the</strong>r present or past, ei<strong>the</strong>r indicative or subjunctive, and a noun can be<br />

ei<strong>the</strong>r singular or plural in <strong>the</strong> nominative ra<strong>the</strong>r than genitive case, and so on.<br />

. For a system to be exclusively formal, <strong>the</strong>re would also be no correlation between semantics<br />

and <strong>the</strong> genders established in this way: “<strong>the</strong> distribution of <strong>the</strong> nouns across <strong>the</strong> genders would<br />

be completely random as far as <strong>the</strong>ir meaning was concerned. Such a system is not found in any<br />

natural language” (Corbett 1991: 63).<br />

. Starting <strong>from</strong> <strong>the</strong> assumption that <strong>the</strong> agreement evidence is what counts as far as gender<br />

is concerned, <strong>the</strong>re is <strong>the</strong> need to distinguish <strong>the</strong> sets in which nouns are divided (controller<br />

genders) <strong>from</strong> <strong>the</strong> agreement forms found (target genders).


Gender assignment in Old English 9<br />

On <strong>the</strong> contrary, nominal gender allows no choice: as a rule, <strong>the</strong> gender of a noun<br />

cannot possibly be equally masculine or feminine or neuter.<br />

Moreover, not only is gender visible through agreement, but also <strong>the</strong> function<br />

of gender itself seems to be reduced to agreement, unlike <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r nominal<br />

categories which, while showing agreement, are not reduced to it.<br />

. Gender in Old English<br />

In Old English grammars and textbooks it is commonly stated that Old English<br />

has a formal system of gender assignment, like <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r Old Germanic languages.<br />

Specifically <strong>the</strong>re are three grammatical genders, i.e., feminine, masculine and<br />

neuter, whose assignment is claimed to be at most semantically unmotivated.<br />

Thus, different words referring to <strong>the</strong> same object can have different genders, as<br />

shown in <strong>the</strong> Old English pair ecg (f.) sweord (m.) for ‘sword’; <strong>the</strong> nouns wifman or<br />

wif (both for ‘woman’) are masculine and neuter respectively.<br />

As in Modern German, <strong>the</strong> Old English formal system is based not on <strong>the</strong><br />

sound-form of <strong>the</strong> noun, but on its morphological structure. In o<strong>the</strong>r words, <strong>the</strong><br />

gender of a noun is dependent on <strong>the</strong> presence of derivational suffixes or on <strong>the</strong><br />

declensional type. Thus, suffixes such as -lac or -et mark neuter gender (e.g., boclac<br />

‘decree’, þeowet ‘slavery’), -ð/ðu(*-iþō), -ung, *-īn, * -jō, -nes, -estre and -wist<br />

belong to <strong>the</strong> feminine gender (e.g., mægðmaiden’, hræglung ‘clothing’, strengu<br />

‘strength’, þiefþu ‘<strong>the</strong>ft’, clænes ‘purity’, lærestre ‘teacher’, huswist ‘household’), and<br />

-aþ/-oð, -dom, -end, -els, -ere, -had, -scipe masculine (e.g., fiscoþ ‘fishing’, cynedom<br />

‘reign’, hælend ‘Saviour’, cnyttels ‘sinew’, leornere ‘disciple’, cildhad ‘childhood’, burgscipe<br />

‘township’). Analogously, some <strong>the</strong>matic classes determine <strong>the</strong> gender of <strong>the</strong><br />

nouns following <strong>the</strong>ir inflectional patterns: e.g., strong declension in -o- or in -a- 8<br />

only comprise nouns of masculine/neuter and feminine nouns respectively (e.g.,<br />

stan-stanes pl. stanas ‘stone’ or wif-wifes pl. wifu as an -a-stem noun vs. giefu-giefe pl.<br />

giefa-e ‘gift’ an -o-stem noun).<br />

In Old English, gender is a covert and selectional parameter, to use Whorf ’s<br />

terminology (19 5: 3ff.), since it has no overt exponent, but becomes visible only<br />

by selecting a specific exponent for case and number both inside and outside <strong>the</strong><br />

NP. In <strong>the</strong> following examples <strong>the</strong> predicative strongly inflected adjective tilu, <strong>the</strong><br />

attributive weakly inflected brade and <strong>the</strong> deteminer seo appear in <strong>the</strong>ir feminine<br />

. It should be recalled that <strong>the</strong> gender of most Old English nouns is not predictable <strong>from</strong><br />

<strong>the</strong>ir morphology: e.g., a strong noun-ending with a consonant in <strong>the</strong> nominative singular could<br />

belong to any of <strong>the</strong> three genders.


9 Letizia Vezzosi<br />

form to agree with <strong>the</strong> singular number, <strong>the</strong> nominative case and <strong>the</strong> feminine<br />

gender of <strong>the</strong> noun lind, although <strong>the</strong> referent of lind is inanimate; for similar<br />

reasons, wimman (m.) selects <strong>the</strong> masculine form of <strong>the</strong> determiner se.<br />

(1) a. Seo brade lind wæs tilu and ic hire lufode.<br />

“That broad shield was good and I loved it.”<br />

b. [Ch 1 7] Þurwif hatte se wimman… . Þa tymde Wulfstan hine to<br />

Æþelstane æt Sunnanbyrig.<br />

“The woman’s name was Th… . Then W. called her [as witness]<br />

for Æ<strong>the</strong>lstan at S.”<br />

c. [ÆCHom ii.66.22] Babilonia … is gereht ‘gescyndnys’. Seo getacnað helle.<br />

“Babilonia is described as ‘shame’. It denotes hell.”<br />

As is clear in (1a–c), gender is also made explicit in terms of gender-specific pronominal<br />

reference by personal pronouns: hire is feminine because it refers to lind<br />

which is feminine, hine is masculine because wimman is grammatically masculine,<br />

although semantically referring to a female being, and <strong>the</strong> demonstrative seo is<br />

feminine because Babilonia is a burg ‘town’ which is feminine.<br />

As undeniable as <strong>the</strong> grammatical nature of <strong>the</strong> gender system in Old English<br />

might be, <strong>the</strong>re are more than random instances of ‘unexpected’, ‘ungrammatical’<br />

gender assignment as well as nouns of unstable gender (Matasović 200 ). This<br />

phenomenon was noticed a long time ago, but for Old English it has so far been<br />

analysed mainly in relation to borrowings (Wełna 1978) and Latin calques, 9 where<br />

one can claim that <strong>the</strong> uncertainty in gender assignment can be ascribed ei<strong>the</strong>r to<br />

clashes between <strong>the</strong> source language and <strong>the</strong> target language or to such processes<br />

as semantic analogy 10 and concept associations (Fleishhacker 1889).<br />

Gender fluctuation is not limited to <strong>the</strong>se cases, but also concerns words of<br />

Germanic origin, completely unrelated to any foreign language influence. There<br />

are three types of gender deviance <strong>from</strong> <strong>the</strong> norm: (a) some words show gender<br />

variability outside and inside <strong>the</strong> NP (i.e., determiner, adjective, participles,<br />

relative and personal pronouns) inasmuch as <strong>the</strong>y may agree with <strong>the</strong> natural<br />

gender of <strong>the</strong> referent, in contrast with <strong>the</strong>ir grammatical gender; (b) related<br />

words with morphological differentiation and accordingly different gender may<br />

express difference in perspective of <strong>the</strong>ir semantic content; and (c) more than<br />

one gender is assigned to <strong>the</strong> same word, apparently without any motivation or<br />

consequence.<br />

9. In <strong>the</strong> present paper borrowings and Latin-based calques are objects of analysis. See also<br />

Wełna (1978) who considers <strong>the</strong> conflicting factors involved in <strong>the</strong> assignment of some fifty<br />

loanwords <strong>from</strong> Latin and Old Icelandic into Old English, or Fisiak (1975).<br />

10. Semantic analogy concerns <strong>the</strong> loanword taking <strong>the</strong> gender of a noun of similar meaning<br />

already in <strong>the</strong> language.


.1 First type of gender deviance: nature over grammar<br />

Gender assignment in Old English 9<br />

The (a) type of deviance concerns <strong>the</strong> predominance of <strong>the</strong> natural gender of <strong>the</strong><br />

referent over grammatical gender. This phenomenon can take place both within<br />

<strong>the</strong> NP, where variable gender words such as determiners and adjectives agree<br />

with <strong>the</strong> natural gender of <strong>the</strong> referent of <strong>the</strong> head noun – e.g., (2a–b) – and outside<br />

<strong>the</strong> NP, where <strong>the</strong> choice of <strong>the</strong> pronominal elements depends on <strong>the</strong> meaning<br />

of <strong>the</strong> antecedent both in <strong>the</strong> case of anaphoric reference – e.g., (3a–b) – and relative<br />

pronoun – e.g., (3c). This happens quite frequently when grammatical gender<br />

and semantic gender conflict. Consequently it is not surprising that such deviance<br />

mainly concerns words with animate and human referents, and less frequently<br />

nouns referring to inanimate entities.<br />

(2) a. [Judg .21] seo (f.) wifman (m)<br />

“<strong>the</strong> woman”<br />

b. [Cd. 32 Gen. 691] He hogode on ðæt (n.) micle morþ (m.) me forweorpan,<br />

forlætan and forlædan.<br />

“He (<strong>the</strong> devil) intended to throw me in <strong>the</strong> great death, to abandon<br />

and seduce”<br />

(3) a. [ÆCHom i.1 .21] geworhte of ðam ribbe ænne (m.acc.) wifman (m.) and<br />

axode Adam hu heo (f.) hatan sceolde<br />

“[he] created <strong>from</strong> <strong>the</strong> rib a woman and asked Adam how to call her”<br />

b. [ÆCHom i. 20.31] Wyrc þe nu ænne arc … gehref hit eall<br />

“Prepare now an arc … roof it all”<br />

c. [ÆCHom I.2 .22.] to anum mædene (n.) … seo (f.) wæs Maria gehaten<br />

“to one virgin … whose name was Maria”<br />

As for anaphoric reference, <strong>the</strong> frequency of semantic gender assignment is<br />

directly proportional to <strong>the</strong> distance between <strong>the</strong> antecedent and <strong>the</strong> pronominal<br />

element: in ( a) wisdom is modified by an accusative masculine determiner and in<br />

its immediate sentence it is referred to by means of hiene, i.e., accusative masculine<br />

pronoun, as one would expect since it is a masculine singular; in <strong>the</strong> following<br />

sentence, where <strong>the</strong> personal pronoun is quite separated <strong>from</strong> its antecedent, <strong>the</strong><br />

word wisdom is referred to by means of hit, namely a pronoun that agrees with<br />

<strong>the</strong> natural gender of <strong>the</strong> referent [– animate]; in ( b), whereas inside <strong>the</strong> NP <strong>the</strong><br />

determiner agrees with <strong>the</strong> grammatical gender of its head, <strong>the</strong> referring pronoun<br />

agrees with <strong>the</strong> natural gender of <strong>the</strong> referent of wif.<br />

( ) a. [CP 3.2 ] þæt ðu þone wisdom ðe ðe God sealde ðær ðær ðu hiene<br />

befæstan mæge befæste. Geðenc hwelc witu us ða becomon for ðisse worulde,<br />

ða ða we hit nohwæðer ne selfe ne lufodon ne eac oþrum monnum ne lefdon …<br />

“that wisdom which God gave to you where you may implant it <strong>the</strong>re<br />

implant it. Think what punishment would come to us for this world if we<br />

did not love it nor allowed o<strong>the</strong>rs to do so”


9 Letizia Vezzosi<br />

b. [Genesis 2382–2383] þa þæt wif ahloh wereda drihtnes nalles glædlice,<br />

ac heo gearum frod<br />

“<strong>the</strong>n <strong>the</strong> woman laughed at <strong>the</strong> lord of hosts, by no means kindly, for<br />

she, [was] advanced in years”<br />

In all those cases <strong>the</strong>re is a conflict between ‘semantic’ agreement and ‘syntactic’<br />

agreement: a linguistic fact cross-linguistically quite frequent in formal gender<br />

assignment systems, when <strong>the</strong> grammatical gender and <strong>the</strong> meaning of <strong>the</strong> noun<br />

clash. Especially in <strong>the</strong> case of pronominal gender, Moravcsik (1978) had already<br />

noticed that in noun phrase external agreement (e.g., agreement between<br />

nouns and verbs or anaphoric pronouns) grammatical gender agreement is often<br />

optional. 11 In his typological studies, by handling many instances of gender<br />

divergence and fluctuation between semantic and syntactic agreement, Corbett<br />

individuates four types of agreement targets, arranges <strong>the</strong>m into a hierarchy<br />

of agreement (5), and formulates constraints about <strong>the</strong> possible agreement<br />

patterns, as in (6a–c).<br />

(5) Agreement hierarchy (Corbett 1991: 20 )<br />

Attributive > Predicative > Relative Pronoun > Personal Pronoun<br />

(6) a. As we move rightwards along <strong>the</strong> hierarchy, <strong>the</strong> likelihood of semantic<br />

agreement will increase monotonically (that is with no intervening<br />

decrease). (Corbett 1991: 20 )<br />

b. If parallel targets show different agreement forms, <strong>the</strong>n <strong>the</strong> fur<strong>the</strong>r target<br />

will show semantic agreement. (Corbett 1991: 235)<br />

c. For any particular target type, <strong>the</strong> fur<strong>the</strong>r it is removed <strong>from</strong> its controller,<br />

<strong>the</strong> greater <strong>the</strong> likelihood of semantic agreement. (Corbett 1991: 235)<br />

These are also <strong>the</strong> agreement targets present in Old English and <strong>the</strong> discrepancies<br />

noted above are explicable in terms of Corbett’s maxims (6a–c). In a typological<br />

perspective, <strong>the</strong>n, Old English does not differ <strong>from</strong> many o<strong>the</strong>r languages<br />

with formal gender systems, at least with regard to this kind of gender fluctuation.<br />

When grammatical gender is not as expected, it is only because <strong>the</strong> referential<br />

gender of <strong>the</strong> noun overrides <strong>the</strong> lexical gender (Dahl 2000: 105–106). Like o<strong>the</strong>r<br />

languages in <strong>the</strong> world, this also happens in Old English when <strong>the</strong> morphology of<br />

<strong>the</strong> noun does not match its semantic content, and accordingly <strong>the</strong> gender of <strong>the</strong><br />

variable gender words may be determined by <strong>the</strong> gender of <strong>the</strong> conceptualised<br />

referent.<br />

11. Moravcsik (1978) distinguishes noun-phrase external agreement <strong>from</strong> noun phrase internal<br />

agreement (i.e., inflection of nouns, relative pronouns, adjectives, demonstratives, possessives,<br />

articles and numerals) where grammatical gender agreement is obligatory.


. Second type of gender deviance: semantic perspective<br />

Gender assignment in Old English 9<br />

Effective as it might appear, <strong>the</strong> predominance of referential gender over lexical<br />

gender cannot account for <strong>the</strong> second type of gender deviance in Old English,<br />

where <strong>the</strong> same lexemes or groups of etymologically and formally related words<br />

show different genders completely unrelated to <strong>the</strong> natural gender of <strong>the</strong>ir referents.<br />

Although less frequent, this phenomenon is intriguing, especially because it<br />

is found in Proto-Indo-European and all <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r Old Germanic languages.<br />

This type of gender variation concerns cases such as <strong>the</strong> triad lig (m.) – liget<br />

(n.) – ligetu (f.) or <strong>the</strong> pair list (f.) – list (m.), where <strong>the</strong>re seems to be no semantic<br />

difference in correspondence to gender fluctuation. Looking directly at <strong>the</strong>ir textual<br />

occurrences, however, it is possible to discern a slight, but consistent variation<br />

in meaning. Substantially, although, for instance, lig (m.) – liget (n.) – ligetu (f.) are<br />

all related to <strong>the</strong> idea of ‘fire’, not all of <strong>the</strong>m express ‘fire’: lig (m.) appears to refer to<br />

‘flame’, whereas liget (n.) specifically means ‘fire’ and ligetu (f.) denotes ‘lightening’.<br />

Similar differentiation of meanings turns up in pairs like tungol (n.) – tungol (m.),<br />

where <strong>the</strong> noun, if masculine, denominates <strong>the</strong> single items, i.e., ‘star, planet’, that<br />

constitute <strong>the</strong> entity, i.e., ‘constellation, firmament’, referred to by <strong>the</strong> same noun<br />

but in neuter gender. The alternation may involve both animate genders: for example,<br />

leod (f.) ‘people, nation’ – leod (m.) ‘man’, mircels (f.) ‘seal’ – mircels (m.) ‘mark’,<br />

list (f.) ‘cleverness, art’ – list (m.) ‘skill’, or traht (f.) ‘exposition, treatise’ – traht (m.)<br />

‘passage’. Here, again, <strong>the</strong> masculine gender turns out to express a single example of<br />

<strong>the</strong> general concept, whereas <strong>the</strong> feminine expresses a collective view. 12<br />

This linguistic fact is observable in o<strong>the</strong>r Old Germanic languages: in Old Norse<br />

(Gordon 1988) grunnr (m.) means ‘ground or sea floor, bottom’ whereas grunn (n.)<br />

indicates ‘shallows’ and grund (f.) a ‘grassy area, ground’; in Old High German<br />

(Leiss 2003) luft may have different meanings, namely luft (f.) ‘sky’, luft (m.) ‘gentle<br />

breeze’ and luft (n.) ‘air’ or felis (m.) ‘piece of rock’ and felisa (f.) ‘rock as substance’.<br />

Such correspondence between different genders and different meanings was<br />

not unknown in <strong>the</strong> old stages of Indo-European languages: it was already noticed<br />

by Schmidt (1889) and Brugmann (1889) who related it to <strong>the</strong> origin of grammatical<br />

gender in Indo-European. In this line of arguing, Delbrück (1893: 117) claimed<br />

that “Die häufige Doppelgeschlechtigkeit dürfte sich darus erklären, dass in der<br />

Urzeit der Prozess der Nachahmung noch nicht derart abgeschlossen war, dass<br />

für jedes Wort ein festes Geschlecht bestimmt gewesen wäre.” Hence, instability<br />

1 . Here, we are not confronted with such cases as those cross-linguistically observed where<br />

different genders correspond to different meanings. In Ojibwa mettik means ‘tree’ and is animate,<br />

or it can mean ‘piece of wood’ and is <strong>the</strong>n inanimate (Bloomfield 1957: 31–2). In <strong>the</strong> Old English<br />

instance, <strong>the</strong>re is only one ‘idea’, but different perspectives <strong>from</strong> which it is conceptualised.


9 Letizia Vezzosi<br />

of gender assignment was traditionally considered to reflect an intermediate stage<br />

between <strong>the</strong> Proto-Indo-European system which opposes common gender to neuter<br />

gender (Brugmann 1897; Schwink 200 & Sieburg 1997) and a subsequent<br />

stage with three gender oppositions. Initially every noun could be inflected with<br />

three different nominal endings, i.e., assigned to three genders, which modify <strong>the</strong><br />

meaning of <strong>the</strong> noun in a specific way (Lehmann 1958): masculine had ‘singulative’<br />

quality, neuter was a nominal resultative and feminine a collective.<br />

What has been observed in Old English examples, as well as in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r Old<br />

Germanic languages, could be a reflex of <strong>the</strong> original Indo-European categorical<br />

meanings of <strong>the</strong> three gender opposition, before <strong>the</strong> gender oppositions formally<br />

dissolved and <strong>the</strong> corresponding semantic oppositions consequently broke down,<br />

giving rise to grammatical gender.<br />

. Third type: more than one gender related to [± individuated]<br />

The most immediate case of multiple gender pertains to those nouns like baby,<br />

doctor and so on, o<strong>the</strong>rwise called ‘nouns of common gender’ (Corbett 1991: 181).<br />

In Old English, such nouns have different derivative suffixes that express gender<br />

difference: thus <strong>the</strong> word ‘wolf ’ appears as wulf following <strong>the</strong> a-stem declension<br />

when referring to both to wolves and to he-wolf, but is wylf, i.e., jo-stem noun<br />

derived <strong>from</strong> wulf if feminine; similarly henn is <strong>the</strong> feminine derivative <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

masculine hann ‘cock’; o<strong>the</strong>rwise, different suffixes were used, as in <strong>the</strong> case of<br />

hunta (m) ‘hunter’ and hunticge/huntigestre (f.). Therefore, <strong>the</strong>y do not represent<br />

any ambiguous instance of gender encoding in Old English.<br />

Much more interesting is ano<strong>the</strong>r subset of Old English nouns that appears with<br />

inflectional morphology associated with two or three gender classes and includes<br />

inanimates: for example, sæ ‘sea’ can be ei<strong>the</strong>r feminine or masculine; sæl ‘time’, usually<br />

masculine, also occurs as feminine; hearg ‘temple’ is masculine as often as it is<br />

feminine, and so on. In fact, such a fluctuation in gender assignment cannot possibly<br />

be explained in terms of Corbett’s hierarchy or maxims and is not easily inserted<br />

in Lehmann’s (1958) frame. Apparently no such pragmatic or semantic reasons as<br />

those in § 2.1 can be called for, nor do <strong>the</strong>ir meanings differ in terms of <strong>the</strong> singulative<br />

– collective – resultative perspective, although <strong>the</strong>y mean differently.<br />

In a very restricted group, <strong>the</strong> ‘connotations’ of gender appear to be brought to<br />

<strong>the</strong> surface. Following Jakobson’s (1966) intuition, 13 in some circumstances, <strong>the</strong><br />

factors which help determine <strong>the</strong> semantic rule, that is, <strong>the</strong> things which help us<br />

1 . Jakobson (1966: 236–7) is also more extreme, when he claims ‘everyday verbal mythology<br />

and poetry’ can be ‘potential circumstances’ in which semantic gender may appear meaningful


Gender assignment in Old English 99<br />

establish a person’s sex, can be extended beyond <strong>the</strong>ir obvious domain and be<br />

applied to nouns which would normally belong to what Corbett calls ‘semantic<br />

residue’, i.e., biologically undistinguished. This could be <strong>the</strong> underlying mechanism<br />

on <strong>the</strong> basis of which <strong>the</strong> Latin word vinea ‘vineyard-vine’ is glossed in <strong>the</strong><br />

Lindisfarne Gospel (see ex. 7) consistently with wingeard (f.) to express <strong>the</strong> idea of<br />

vineyard and with wingeard (m.) to indicate vine. Here <strong>the</strong> feminine gender is a<br />

meaning feature that denotes ‘X bearing Y’. 1<br />

(7) [Lxxi/13,15]<br />

and ongann ðæm³ him on bispellum sprecca wingeard gesette mon<br />

et coepit illis in parabolis loqui vineam pastinauit homo<br />

and sende to lond-buendum on tid esne þte <strong>from</strong> þæm lond-buendum<br />

et misit ad agricolas in tempore serrum ut <strong>from</strong> agricolis<br />

onfenge of wæstm þære wingearde and gelahton hine ofslogon and<br />

acciperit de fructu vineae et apprehendes eum occiderunt et<br />

gewurpon buta ðæm wingeard hwæt ofðon doeð hlaferd ðære<br />

eiecerunt extra uineam quid ergo faciet dominus<br />

wingearde cymeð and fordoeð ða lond-buendo and dabit þ<br />

uineae uenit et perdet colonos et dabit<br />

winegeard oðrum<br />

uineam aliis<br />

In a few cases, concept associations cause <strong>the</strong> assignment of different genders to<br />

<strong>the</strong> same noun: hæð occurs as feminine, masculine and neuter, probably in analogy<br />

to feld (m.) and gærs (n.) (see Fleischhacker 1889).<br />

But cases such as wingeard and hæð are not <strong>the</strong> norm in this subset. With most<br />

of those more-than-one-gender nouns, <strong>the</strong>re is an alternation between neuter<br />

and non-neuter gender, and if gender fluctuation has a meaning, it is not always<br />

easily explicable in terms of extension of <strong>the</strong> semantic features prototypically<br />

associated with feminine and masculine gender, nor with concept associations.<br />

Never<strong>the</strong>less, <strong>the</strong>re are behavioural consistencies: non-neuter gender is often<br />

associated with (a) plurality, (b) specific interpretation, (c) individuatedness, and<br />

(d) semantic roles.<br />

in <strong>the</strong> residue gender. More specifically he accounts for <strong>the</strong> gender of Russian words for ‘fork’<br />

and ‘knife’ to a Russian popular superstition according to which if a knife is dropped a male<br />

guest will come, while if a fork is dropped a female guest can be expected. That’s why ‘knife’<br />

in Russian is masculine and ‘fork’ is feminine. Of course <strong>the</strong>se are post hoc explanations of an<br />

apparently arbitrary phenomenon.<br />

1 . Slightly different, but connected, meaning is embodied by feminine gender in Italian word<br />

pairs, such as cassetto (m.) ‘drawer’ – cassetta (f.) ‘box’, cesto (m.) – cesta (f.) ‘corb’, where <strong>the</strong> feminine<br />

gender denotes a bigger size of an object (e.g., [+ big]), often more suitable as a container.


100 Letizia Vezzosi<br />

.1 Third type of gender deviance: [± countable]<br />

The close relationship between number and gender is so undisputedly recognized<br />

for gender to be <strong>the</strong> category most often realised toge<strong>the</strong>r with number:<br />

indeed Greenberg claims that agreement in gender implies number agreement<br />

(1978: 9 ). Cross-linguistically, phenomena of syncretism are commonly observed,<br />

where singular forms have more gender specifications than <strong>the</strong> plural. In a convergent<br />

system <strong>the</strong>re is only one form for <strong>the</strong> plural with no gender distinction<br />

(cf. in German <strong>the</strong>re are three genders in <strong>the</strong> singular, e.g., der Tisch – die Tasche<br />

– das Buch vs. one in <strong>the</strong> plural, e.g., die Tische-Taschen-Bücher); in cross systems<br />

<strong>the</strong> gender distinctions in <strong>the</strong> plural are also found in <strong>the</strong> singular (cf. in Tamil<br />

<strong>the</strong> singular indicates masculine, feminine and neuter while <strong>the</strong> plural rational vs.<br />

neuter, or in Qatar where <strong>the</strong> associative particle in <strong>the</strong> masculine form is used<br />

also for feminine 15 and masculine plurals, e.g., -ka).<br />

Gender syncretism of this kind is proper to Old English too, but has nothing<br />

to do with gender instability. In Old English <strong>the</strong>re is an alternation between <strong>the</strong><br />

neuter gender in <strong>the</strong> singular (cf. 8a and 9a) and <strong>the</strong> masculine or feminine gender<br />

in <strong>the</strong> plural (cf. 8b and 9b) within <strong>the</strong> paradigm of <strong>the</strong> same noun.<br />

(8) a. [Bt.Met. Fox 26, 235] ðæt ingeþonc ælces monnes ðone lit [læt] ðider hit wile<br />

“<strong>the</strong> mind of every man bands <strong>the</strong> body whi<strong>the</strong>r it will”<br />

b. [Bt. 7.1; Fox 16, 5] Oþ ðæt he ongeat ðæs modes inngeþoncas<br />

“until he understood <strong>the</strong> mind’s thoughts”<br />

(9) a. [Chr. 1086] … Hy arerdon unrihte tollas<br />

“They established unfair tributes”<br />

b [Chart.Th. 635, 2 ] and Ælfric Hals nam þæt toll for ðæs kynges hand.<br />

“and Ælfric Hals took <strong>the</strong> impost for <strong>the</strong> king’s hand”<br />

More than one reason can be advanced to justify <strong>the</strong> shift <strong>from</strong> neuter to nonneuter<br />

gender, <strong>the</strong> first being morphological transparency, since in many inflection<br />

paradigms plural neuter nouns are not distinguished <strong>from</strong> singular ones.<br />

However, while it is certain that plurality is associated with non-neuter gender,<br />

what can be pluralized can also be counted: In o<strong>the</strong>r words, <strong>the</strong> semantic feature<br />

connected with non-neuter gender in <strong>the</strong>se instances is [± countable].<br />

. Third type of gender deviance: [± specific] [± individuated]<br />

In ano<strong>the</strong>r subset of nouns, <strong>the</strong> alternation neuter vs. non-neuter seems to depend<br />

on <strong>the</strong> interpretation of <strong>the</strong> referent: cwælm in (10a) is different <strong>from</strong> cwælm in<br />

1 . In Qatar <strong>the</strong> associative particle in <strong>the</strong> feminine form is –ta.


Gender assignment in Old English 101<br />

(10b) only in terms of specificity, that is, in (10a) it refers to <strong>the</strong> act through which<br />

Abel was slaughtered, whereas in (10b) it refers to <strong>the</strong> event of dying.<br />

(10) a. [Beo 107] þone cwealm gewræc ece drihten, þæs he Abel slog<br />

“<strong>the</strong> eternal Lord punished <strong>the</strong> slaughter with which he murdered Abel”<br />

b. [Prog. 1.2. (Foerst) 6] Gif on frigedæg geþunrað þonne getacnað<br />

þæt nytena cwealm<br />

“If on Friday it thunders, <strong>the</strong>n it means death to <strong>the</strong> ignorant”<br />

Such a contrast between a specific and a generic interpretation could also be <strong>the</strong><br />

reason why in Riddle (c) <strong>the</strong> neuter gender wiht is maintained in <strong>the</strong> choice of <strong>the</strong><br />

gender–specific pronoun (e.g., him) when it is generically mentioned, but is changed<br />

when <strong>the</strong> ‘creature’ becomes more and more individuated (e.g., seo wiht and he).<br />

Analogously, if <strong>the</strong> non-neuter gender is considered to be semantically connected<br />

with <strong>the</strong> feature [+ individuated], <strong>the</strong> alternation neuter vs. non-neuter gender in<br />

(12a) vs. (12b) becomes remarkably significant: in (12a) geniht is generically interpreted,<br />

whereas in (12b) it becomes specific thanks to its genitive modifier ðines<br />

huses, and individuated as it is contrasted with <strong>the</strong> abundance of o<strong>the</strong>r houses.<br />

(11) [Riddle (c)]<br />

Ic ða wiht (n) geseah wæpnedcynnes.<br />

Geoguðmyrðe grædig him on gafol forlet<br />

Mon maþelade, se þe me gesægde:<br />

Seo (f.) wiht, gif hio gedygeð duna briceð<br />

gif he tobirsteð bindeð cwice<br />

“<strong>the</strong>n I saw a creature of masculine nature/with joy of youth greedy for itself as<br />

a gift let/he said who spoke to me /The creature if survived breaks hills/if dies it<br />

binds <strong>the</strong> living.”<br />

(12) a. [Bt. 33.1] Wenst ðu ðæt se anweald and ðæt geniht seo to forseonne<br />

“thinkest thou that power and abudance are to be despised?”<br />

b. [Ps.Th. 35.8] Hy beoþ oferdrencte on ðære genihte ðines huses<br />

inebriabuntur ab ubertate domus tuae<br />

. Third type of gender deviance: agent vs. patient<br />

Nei<strong>the</strong>r past nor recent scientific literature has paid any attention to <strong>the</strong> possible<br />

correspondence between gender assignment and semantic roles. Such complete<br />

neglect could be due to <strong>the</strong> fact that this condition is often intertwined with or<br />

can be interconnected with o<strong>the</strong>r factors. Even typologically, Corbett (1991: 33)<br />

argues that <strong>the</strong>re are no syntactic systems of gender assignment, that is, <strong>the</strong>re is no<br />

system where gender assignment only depends on syntactic rules. Never<strong>the</strong>less,<br />

it has been noticed that several of <strong>the</strong> criteria which underlie gender systems also<br />

turn up regularly in o<strong>the</strong>r aspects of morphology and syntax, e.g., in Tlapanec


10 Letizia Vezzosi<br />

where its semantic gender system has reflexes in its syntax, specifically in its<br />

Word Order.<br />

The case in point consists of those occurrences where <strong>the</strong> same word, although<br />

denoting <strong>the</strong> same entity, shows different gender. In those instances no o<strong>the</strong>r reason<br />

can be put forward to motivate <strong>the</strong> change but <strong>the</strong> semantic roles 16 encoded<br />

by <strong>the</strong> NP: in (13a–b) lyft denotes <strong>the</strong> same entity, but in (13a) it is neuter and in<br />

(13b) it is feminine; <strong>the</strong> only difference between <strong>the</strong> two passages is that in (13a)<br />

lyft is <strong>the</strong> object of <strong>the</strong> action and in (13b) it is <strong>the</strong> subject.<br />

This preference for non-neuter gender for agent roles and for neuter gender for<br />

patient roles could be one of <strong>the</strong> reasons why in (13c) cild is masculine, since in <strong>the</strong><br />

same text, i.e., Lindisfarne Gospel, it is regularly neuter if in <strong>the</strong> object position. Similarly,<br />

in (13d) <strong>the</strong> formal rule, according to which <strong>the</strong> suffix –ung forms feminine<br />

nouns, is rendered completely ineffective by <strong>the</strong> patient role played by geddung.<br />

(13) a. [Hexam 6] He gesceop ðæt upplice lyft …<br />

“<strong>the</strong> heavenly sky he created”<br />

b. [Lchdom.iii.272.12] Ðeos lyft … is an ðæra feower gesceafta<br />

“This sky is one of <strong>the</strong> several creations … ”<br />

c. [L i/ 1, ] gefeade se cild (n.) in inna ire<br />

exultauit infans in utero eius<br />

d. [L xix /11] ðas ðæm geherendum to-geecde cuoeð þ geddung<br />

haec illis audientibus adiciens dixit parabolam<br />

In those occurrences, gender variation in <strong>the</strong> same lexeme apparently seems<br />

to be unrelated to <strong>the</strong> above-mentioned semantic and pragmatic features, such as<br />

[± countable], [± individuated]. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, semantic roles are linked to<br />

o<strong>the</strong>r pragmatic features: topicality and animacy, first of all, for agents are prototypically<br />

human or animate and topical, but also individuality, agents being generally<br />

high in <strong>the</strong> individuality scale (cf. Givón 198 : 139 or Sasse 1993: 659). Consequently,<br />

semantic roles also present <strong>the</strong> pertinent semantic and pragmatic traits already<br />

investigated in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r instances of gender deviance, i.e., [± human] [± animate]<br />

[± countable] [± specific] [± individuated], which are in turn specific manifestations<br />

of <strong>the</strong> more general principles of ‘individualisation’ (Seiler 1986: 25).<br />

1 . A similar phenomenon was noticed by Lazzeroni (2002) in Old Greek, in Sanskrit and in<br />

Hittite, where words with <strong>the</strong> same referent but different gender had a complementary distribution<br />

in <strong>the</strong> sentence, that is, masculine gender to encode <strong>the</strong> ‘actor’ and neuter <strong>the</strong> ‘undergoer’:<br />

Sanskr. svar (n.) and sūrah ‘sun’, Sanskr. udaka-,udan-,vār-(n.) and ap-(f.) ‘water’; OGreek ὄυаρ<br />

(n.) and ὄυєιοϚ (m.) ‘dream’; in Hittite watar ‘water’ is masculine when it purifies, but neuter<br />

when is given. Already according to Meillet (1921: 129 ff.) <strong>the</strong> masculine form of ‘dream’ represented<br />

<strong>the</strong> dream as active force, where <strong>the</strong> neuter as an event.


Gender assignment in Old English 10<br />

In o<strong>the</strong>r words, Old English gender incoherence is not chaotic, but depends<br />

on <strong>the</strong> primary conceptual parameter of individualisation or ‘divisibility’ (Vogel<br />

2000), which secondary features underlie (Weber 2000):<br />

[+ countable] [– countable]<br />

[+ individualized] [– individualized]<br />

[+ external perspective] [– external perspective]<br />

[– additive] [+ additive]<br />

[– divisible] [+ divisible]<br />

All <strong>the</strong> traits on <strong>the</strong> left column speak for a higher degree of individualisation and<br />

consequently favour <strong>the</strong> non-neuter gender assignment. On <strong>the</strong> contrary, every<br />

feature in <strong>the</strong> right column characterises lower degree of individualisation and<br />

often corresponds to neuter nominal gender.<br />

. Conclusion<br />

Nearly all historical discussions of English classification suggest that English gender<br />

evolved <strong>from</strong> a grammatical to a natural system. Such a shift is generally explained<br />

as <strong>the</strong> direct result of <strong>the</strong> decay of noun and modifier inflectional endings<br />

in <strong>the</strong> late Old English and early Middle English (Mustanoja 1960). Along this line<br />

gender inconsistency is considered to be connected with <strong>the</strong> decadence 17 of <strong>the</strong><br />

Old English nominal system: 18 developments such as “<strong>the</strong> dissolution of inflectional<br />

classes, <strong>the</strong> dissociation of <strong>the</strong> categories of case and number and <strong>the</strong> gradual<br />

generalization of word-based noun morphology” (Kastovsky 2000: 709–10)<br />

affected <strong>the</strong> rules on which <strong>the</strong> Old English formal system was based.<br />

Accordingly, gender variability simply signals “<strong>the</strong> disintegration of <strong>the</strong> category<br />

as such and consequently of <strong>the</strong> gradual loss of any sensitivity for grammatical<br />

gender” (Kastovsky 2000: 722). However, it has been attested in all types<br />

of texts, irrespective of text genres and chronology: it is not rare to come upon<br />

gender deviance even in Beowulf (see 1 ). Therefore, we agree with Kastovsky<br />

(2000: 709–10) when he argues that “<strong>the</strong> decay of [grammatical] gender is not just<br />

1 . The analyses of Fleischhacker (1889) and Wełna (1978) also concord with this view: borrowings<br />

or loanwords are not internalised into <strong>the</strong> target language morphology and prestigious<br />

foreign languages could be very influential, as well as concept associations and morphological<br />

levelling were possible, because of <strong>the</strong> weakness and opacity of <strong>the</strong> Old English nominal system.<br />

1 . Mitchell (1985: § 62–65) provides three explanations for <strong>the</strong>se mixtures of forms: errors<br />

<strong>from</strong> ignorance of a ‘dying system’; analogical confusion confined to a particular context; variation<br />

(or confusion) of gender and class in Germanic and in Old English.


10 Letizia Vezzosi<br />

a phenomenon of <strong>the</strong> late Old English and early Middle English periods.” Already<br />

in Beowulf one can find instances of semantic gender agreement overriding formal<br />

gender agreement: in (1 ) hlæw ‘mound’ is grammatically feminine, but its<br />

referent is inanimate; accordingly <strong>the</strong> anaphoric pronoun is hit, namely <strong>the</strong> accusative<br />

neuter form, and not <strong>the</strong> expected accusative feminine hie which would<br />

agree with <strong>the</strong> gender of its antecedent.<br />

(1 ) [Beowulf 2802–2807]<br />

Hatað heaðomære hlæw gewyrcean<br />

…<br />

þæt hit sæliðend syððan hatan<br />

Biowulfes biorh<br />

“Bid <strong>the</strong> warriors to build a mound … that afterwards sailors call it <strong>the</strong> barrow<br />

of Beowulf ”<br />

Nor is help provided by standard grammars of Old English, in which gender<br />

confusion is related to inflectional confusion or is at most taken into consideration<br />

only in connection with natural agreement overruling grammatical agreement<br />

(Mitchell 1985 § 69). Even in this case, it continues to be common practice to<br />

attribute gender variation found in <strong>the</strong> manuscripts to ‘scribal error’, and, indeed,<br />

scribes certainly made plenty of mistakes in copying. Never<strong>the</strong>less, when confronting<br />

unexpected forms, <strong>from</strong> a heuristic point of view, it would be, in my opinion,<br />

preferable to invoke scribal error only when <strong>the</strong> evidence clearly supports such a<br />

hypo<strong>the</strong>sis. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, <strong>the</strong> regularity and consistency of variant gender<br />

forms require investigation in <strong>the</strong>mselves.<br />

Undoubtedly this phenomenon must be related to a general progressive change<br />

in Old English morphology through which “<strong>the</strong> functional load of grammatical<br />

gender markers diminish[ed]” (Braunmüller 2000: 9). Conversely, gender marking<br />

was not lost, but, thanks to its diminishing grammatical function, it could be<br />

“used for o<strong>the</strong>r purposes […] reinterpreted as a semantic feature in order to express<br />

o<strong>the</strong>r grammatical categories or functions” (Wurzel 1986: 9 ). Old English<br />

gender deviations might be a remnant of <strong>the</strong> original Indo-European categorial<br />

meanings of <strong>the</strong> three gender opposition (Lehmann 1958): masculine encoded<br />

countability, feminine expressed collectiveness without distributive character, and<br />

neuter represented uncountable mass nouns. In o<strong>the</strong>r words, Indo-European gender<br />

marking encoded <strong>the</strong> concept of [individuality]. 19 But it is undoubted that Old<br />

English already had such a well-developed formal system of gender assignment<br />

19. In Indo-European languages (cf. Serzisko 1982: 99–103) <strong>the</strong> concept of gender is based on<br />

a quantitative opposition, i.e., definite vs. indefinite, which corresponds to <strong>the</strong> opposition masculine<br />

vs. feminine/neuter since <strong>the</strong> feature [+ individuated] includes <strong>the</strong> feature [+ definite].


Gender assignment in Old English 10<br />

that this one was about to decline. More convincingly one could <strong>the</strong>n suppose that<br />

a new gender category apparently acquired a new function, that is, difference in<br />

gender corresponded to difference in <strong>the</strong> perspectivisation of nouns: gender variation<br />

underlies <strong>the</strong> primary conceptual parameter of ‘individuality’.<br />

The pervasiveness and <strong>the</strong> consistency of <strong>the</strong> phenomenon raises <strong>the</strong> question<br />

whe<strong>the</strong>r this perspectivisation function might be simply interpreted as <strong>the</strong> outcome<br />

of a re-interpretation process of gender due to <strong>the</strong> decay of <strong>the</strong> Old English<br />

formal system, or whe<strong>the</strong>r it is deeply rooted in <strong>the</strong> grammatical category of gender.<br />

This chapter cannot provide a definitive answer, but a preliminary and tentative<br />

hypo<strong>the</strong>sis can never<strong>the</strong>less be attempted.<br />

Present Day English represents a language with a strict semantic gender system.<br />

However, <strong>the</strong>re are cases where <strong>the</strong> straightforward semantic rules are overridden<br />

by emotive and affective factors (Vachek 196 ), and especially in colloquial usage,<br />

considerable variation is possible: humans may be downgraded by <strong>the</strong> use of it, 20<br />

and inanimates upgraded by <strong>the</strong> use of he or she, only if <strong>the</strong>y are countable and individuated<br />

(cf. 15a–b). In English varieties and dialects gender variation is common,<br />

and <strong>the</strong>re is general agreement that <strong>the</strong> determining feature underlying such fluctuation<br />

is <strong>the</strong> individuality parameter (Siemund 2001; Kortmann & Scheider 200 ):<br />

feminine and masculine pronouns 21 are also used with inanimates if characterised<br />

by <strong>the</strong> feature [+ individuated], but never with mass nouns (cf. 16a).<br />

(15) a. Is he washable? [thus an American female customer at a store refers to a<br />

bedspread (Corbett 1991: 12)]<br />

b. You said <strong>the</strong> black knife, you said. I said <strong>the</strong> sharp one this one he’s fairly<br />

cheap but <strong>the</strong>y use him a lot [BNC KD0]<br />

(16) a. how did <strong>the</strong>y do that [sc. Baking] again? Well, y-you see, you and-,<br />

had – ’twas hearth fires <strong>the</strong>n, th., th-, right down on <strong>the</strong> hearth, you see, and<br />

<strong>the</strong>y had a big round iron with a handle on ‘n, and <strong>the</strong>y used to put he under<br />

<strong>the</strong> fire and he’d get hot; <strong>the</strong>n <strong>the</strong>y used to put some – take some fire <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

corner o’<strong>the</strong> fireplace like and put it here where you was going to bake to, and<br />

put this iron on top of it [South West England (Wakelin 1986: 103– )]<br />

b. <strong>the</strong>y heard <strong>the</strong> sneck o <strong>the</strong> door liftin, and <strong>the</strong> door tried but sho would no<br />

open [Orkney speaker (Wales 1996: 138)]<br />

0. Mathiot and Roberts (1979) give examples <strong>from</strong> American English in which humans are<br />

downgraded by <strong>the</strong> use of it: e.g., <strong>the</strong> burglar broke into <strong>the</strong> house. It destroyed our furniture while<br />

stealing.<br />

1. Hockett calls <strong>the</strong> animate gender ‘absorptive’, by which he means that ‘<strong>the</strong>re are routes for a<br />

shift of gender <strong>from</strong> inanimate to animate, but not <strong>the</strong> opposite’ (1966: 62).


10 Letizia Vezzosi<br />

North Germanic languages, such as Swedish, Danish and Norwegian, have a<br />

two-gender system, i.e., uter gender – historically derived <strong>from</strong> <strong>the</strong> syncretism of<br />

Old Germanic feminine and masculine – vs. neuter gender. Their distribution<br />

is formally ruled. However, <strong>the</strong>y can alternate in special circumstances, as is clear<br />

in (17).<br />

(17) a. Är färsk sill gott? [Swedish]<br />

is fresh herring [uter] good [neuter]?<br />

“is fresh herring good?”<br />

b. Nyfångad sill är särskilt god [Swedish]<br />

new-caught herring [uter] is specially good [uter]<br />

“<strong>the</strong> herring, recently caught, is good in a special way”<br />

Here, as in Present Day English varieties and dialects, <strong>the</strong> difference in gender<br />

appears to correspond to a difference in perspectivisation. If a noun is<br />

[+ individuated], <strong>the</strong>n uter agreement is favoured. This also holds true in o<strong>the</strong>r<br />

Germanic languages, such as Dutch: if ‘toothpaste’, which grammatically is of<br />

common gender, is conceptualised as mass noun, <strong>the</strong> specific-gender pronoun is<br />

neuter, but when ‘toothpaste’ is individuated it becomes of common gender (18).<br />

(18) a. Is de tandpasta op? ja, het is op. [Dutch]<br />

is <strong>the</strong>.common toothpaste up? yes, Pron-Neut. is up<br />

“Is toothpaste finished’ Yes, it is”<br />

b. Is de tube tandpasta leeg? Ja, hij (common) is leeg [Dutch]<br />

Is <strong>the</strong>.common toothpaste empty? Yes, Pron.Common is empty<br />

“Is <strong>the</strong> toothpaste tube finished’ Yes, it is”<br />

To conclude, gender is traditionally described as a sort of ‘secondary grammatical<br />

category’ of <strong>the</strong> noun (Ibrahim 1973: 26), because unlike o<strong>the</strong>r grammatical categories<br />

it allows no choice and has no ‘au<strong>the</strong>ntic relation’ to conceptual categories.<br />

Thus gender is given a special status. From <strong>the</strong> analysis of Old English data and<br />

comparison with Germanic and cross-linguistic data, it clearly appears that gender<br />

is ei<strong>the</strong>r primarily or secondarily linked to some semantic or pragmatic factors,<br />

in any gender assignment systems. Accordingly, if one thinks gender essentially<br />

underlies <strong>the</strong> concept of [± individuality], <strong>the</strong>n its function is no longer reduced<br />

to agreement, but becomes a meaningful feature of <strong>the</strong> noun: among <strong>the</strong> nominal<br />

grammatical categories, <strong>the</strong> function of gender can be categorised as ‘nominal<br />

aspect’ or ‘perspectivisation’ of <strong>the</strong> noun.<br />

Consequently, in periods such as Old English, gender deviance in no way signals<br />

<strong>the</strong> disintegration of <strong>the</strong> category, but represents a special circumstance in<br />

which <strong>the</strong> basic function of gender marking becomes more visible, thanks to a<br />

weakening of <strong>the</strong> formal nominal inflectional system.


References<br />

Gender assignment in Old English 10<br />

Aksenov, A.T. 198 . K probleme ékstralingvističeskoj motivacii grammatičeskoj kategorii roda.<br />

Voprosy jazykoznanija 1: 1 –25.<br />

Bloomfield, L. 1957. Eastern Ojibwa: Grammatical Sketch, Texts and Word List. Ann Arbor:<br />

University of Mitchigan Press.<br />

Bosworth, J. & T.N. Toller. 1898. An Anglo-Saxon Dictionary. Oxford: Clarendon.<br />

Braunmüller, Kurt. 2000. Gender in North Germanic: A diasystematic and functional approach.<br />

Gender in Grammar and Cognition ed. by B. Unterbeck & M. Rissanen, 26–53. Berlin &<br />

New York: Mouton de Gruyter.<br />

Brugmann, Karl. 1889. Das Nominalgeschlecht in den indogermanischen Sprachen. Techmer’s<br />

<strong>International</strong>e Zeitschrift für allgemeine Sprachwissenschaft IV: 100–109.<br />

Brugmann, Karl. 1897. The Nature and Origin of <strong>the</strong> Noun Genders in <strong>the</strong> Indo-European Languages.<br />

New York: Scribners.<br />

Brunner, Karl. 1962. Die englische Sprache: ihre geschichtliche Entwicklung. II. Tübingen: Niemeyer.<br />

Campbell, Aristair. 1959. Old English Grammar. Oxford: Clarendon.<br />

Corbett, Grenville. 1991. Gender. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Dahl, Östen. 2000. Animacy and <strong>the</strong> Notion of Semantic Gender. Gender in Grammar and Cognition<br />

ed. by B. Unterbeck & M. Rissanen, 99–115. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.<br />

Delbrück, B. 1893. Vergleichende Syntax der Indogermanischen Sprachen, vol I. Strasbourg:<br />

Trübner.<br />

Fisiak, Jacek. 1975. Some remarks concerning <strong>the</strong> noun gender assignment of loanwords.<br />

Biuletyn Polskiego Towarzystwa Jẹzykoznawcaego 33: 59–63.<br />

von Fleischhacker, Robert. 1889. On <strong>the</strong> Old English nouns of more than one gender. Transactions<br />

of <strong>the</strong> Philological Society 1888–90: 235–25 .<br />

Fodor, István. 1959. The origin of <strong>the</strong> grammatical gender I, II. Lingua 8. 1– 1, 186–21 .<br />

Givón, Talmy. 198 . Syntax I. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.<br />

de la Grasserie, R. 1989. La Catégorie psychologique de la classification revelée par le language.<br />

Revue philosophique de la France et de l’étranger 5: 59 –62 .<br />

Gordon, E.V. 1988. An introduction to Old Norse. 2nd edition revised by A.R. Taylor. Oxford:<br />

Clarendon.<br />

Greenberg, Joseph H. 1978. Some universals of grammar with particular reference to <strong>the</strong> order<br />

of meaningful elements. Universals of human language. Syntax ed. by J. Greenberg et al.,<br />

Vol. , 73–113. Stanford: Stanford University Press.<br />

Hockett, C.F. 1958. A course in Modern Linguistics. New York: Macmillan.<br />

Hockett, C.F. 1966. What Algonquinian is really like. <strong>International</strong> Journal of American<br />

Linguistics 32: 59–73.<br />

Ibrahim, M.H. 1973. Grammatical Gender. The Hague: Mouton.<br />

Jackobson, Roman. 1966. On linguistic aspects of translation. On Translation ed. by R.A. Brower,<br />

232–239. New York: Oxford University Press.<br />

Kastovsky, Dieter. 2000. Inflectional Classes, Morphological Restructuring, and <strong>the</strong> Dissolution<br />

of Old English Grammatical Gender. Gender in Grammar and Cognition ed. by<br />

B. Unterbeck & M. Rissanen, 709–728. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.<br />

Kortmann, Bernd & Edgar W. Scheider (eds.). 200 . A handbook of varieties of English: a multimedia<br />

reference tool. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.<br />

Lakoff, G. 1987. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about <strong>the</strong> Mind.<br />

Chicago: University of Chicago Press.


10 Letizia Vezzosi<br />

Lazzeroni, Romano. 2002. Ruoli tematici e genere grammaticale. Un aspetto della morfosintassi<br />

indoeuropea?. Archivio Glottologico Italiano 87: 3–19.<br />

Lehmann, Winfred P. 1958. On Earlier Stages of Indo-European Influence. Language 3 : 179–202.<br />

Leiss, Elizabeth. 2003. Genus im Althochdeutsch. Heidelberg: Winter.<br />

Matasović, Ranko. 200 . Gender in Indo-European. Heidelberg: Winter.<br />

Mathiot, Madeleine & M. Roberts. 1979. Sex roles as revealed through referential gender in<br />

American English. Ethnolinguistics: Boas, Sapir and Whorf Revisited ed. by M. Mathiot,<br />

1– 7, The Hague: Mouton.<br />

Meillet, Antoine. 1921. Linguistique historique et Linguistique générale. I. Paris: Champion.<br />

Mitchell, Bruce. 1985. Old English Syntax. Oxford: Clarendon.<br />

Moravcsik, E.A. 1978. Agreement. Universals of human language. Syntax ed. by J. Greenberg et al.,<br />

Vol. , 331–7 . Stanford: Stanford University Press.<br />

Mustanoja, Tauno F. 1960. A Middle English Syntax. Part I: Parts of Speech. Helsinki. Memoires<br />

de la Societé Néophilologique de Helsinki.<br />

Sasse, Hans-Jürgen. 1993. Syntactic categories and subcategories. Syntax. Ein internationales<br />

Handbuch zeitgenössischer Forschung / An international Handbook of Contemporary<br />

Research ed. by J. Jacobs, et al., 6 6–686. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.<br />

Schmidt, Johannes. 1889. Die Pluralbildungen der indogermanischen Neutra. Weimar: Böhlau.<br />

Schwink, Frederic. 200 . A third gender: studies in <strong>the</strong> origin and history of Germanic grammatical<br />

gender. Heidelberg: Winter.<br />

Seiler, Hansjacob. 1986. The universal dimension of apprehension. Tübingen: Narr.<br />

Serzisko, F. 1982. Numerus/Genus-Kongruenz und das Phänomen der Polarität am Beispiel einiger<br />

ostkuschitischer Sprachen. Apprehension. II ed. by H. Seiler & F.J. Stachowiak, 179–200.<br />

Tübingen: Narr.<br />

Sieburg, Heinz (ed.). 1997. Sprache – Genus/Sexus. Frankfurt a.M. Berlin u.a. (Dokumentation<br />

Germanistischer Forchung 3).<br />

Siemund, Peter. 2001. Pronominal gender in English: a Study of English Varieties <strong>from</strong> a Cross-<br />

Linguistic Perspective. Habilitationschrift, Freie Universität, Berlin.<br />

Vachek, Josef. 196 . Notes on gender. Modern English Sbornik-Praci Filosoficke Fakulty.<br />

Pornenske Uniersity A12. 189–19 .<br />

Vogel, Petra Maria. 2000. Nominal abstracts and gender in Modern German: A quantitative<br />

approach towards <strong>the</strong> function of gender. Gender in Grammar and Cognition ed. by<br />

B. Unterbeck & M. Rissanen, 61– 93. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.<br />

Wakelin, Martyn F. 1986. The Southwest of England. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.<br />

Wales, Katie. 1996. Personal Pronouns in Present-Day English. Cambridge: Cambridge University<br />

Press.<br />

Weber, Doris. 2000. On <strong>the</strong> function of gender. Gender in Grammar and Cognition ed. by<br />

B. Unterbeck & M. Rissanen, 95–509. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.<br />

Wełna, Jerzy. 1978. On gender change in linguistic borrowing (Old English). Historical Morphology.<br />

Trends in Linguistics. Studies and Monographs. 17. ed. by J. Fisiak, 399– 20. The Hague:<br />

Mouton.<br />

Whorf, Benjamin L. 19 5. Grammatical categories. Language 21: 1–11.<br />

Wurzel, Wolfgang. U. 1986. Die wiederholte Klassifikation von Substantiven: Zur Entstehung<br />

von Deklinationskalssen. Zeitschrift für Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung<br />

39: 76–96.


On <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> OE quantifier eall<br />

and PDE all*<br />

Tomohiro Yanagi<br />

Chubu University<br />

This paper, through a study of <strong>the</strong> corpus of Ælfric’s Catholic Homilies, shows<br />

that <strong>the</strong> quantifier eall in Old English exhibited <strong>the</strong> same distributional properties<br />

as <strong>the</strong> quantifier all in present-day English: (i) eall can float <strong>from</strong> a nominative<br />

noun phrase (NP) it modifies; (ii) eall can float <strong>from</strong> an accusative NP when it is<br />

followed by a predicative complement; and (iii) <strong>the</strong> ‘pronoun-quantifier’ order is<br />

more frequent than <strong>the</strong> ‘quantifier-pronoun’ order. The paper also argues that <strong>the</strong><br />

quantifier eall is base-generated as <strong>the</strong> head of <strong>the</strong> Quantifier Phrase (QP) and<br />

selects an NP as its complement. The ‘full-NP-quantifier’ order can be derived by<br />

adjoining <strong>the</strong> NP to <strong>the</strong> QP. However, this operation is not applied to an NP in<br />

<strong>the</strong> argument position, due to <strong>the</strong> ban on adjunction to arguments. Unlike NPs,<br />

pronouns are adjoined to <strong>the</strong> head of a QP, yielding <strong>the</strong> ‘pronoun-quantifier’<br />

order more freely.<br />

1. Introduction<br />

It is well-known that in present-day English (PDE) <strong>the</strong> quantifier all can occur in<br />

various positions as in (1), as well as in <strong>the</strong> pre-nominal position as in (2).<br />

(1) a. The children all would have been doing that.<br />

b. The children would all have been doing that.<br />

c. The children would have all been doing that.<br />

d. The children would have been all doing that. (Baltin 1995: 211)<br />

(2) All <strong>the</strong> children would have been doing that.<br />

* An earlier version of this paper was presented at <strong>the</strong> 14th <strong>International</strong> Conference on<br />

English Historical Linguistics, held at <strong>the</strong> University of Bergamo, Italy on 21–25 August 2006.<br />

I am grateful to Masayuki Ohkado and anonymous reviewers for <strong>the</strong>ir valuable comments and<br />

suggestions. I am also indebted to Patrick Miller for correcting stylistic errors. Of course, all<br />

remaining inadequacies are my own.


110 Tomohiro Yanagi<br />

The sentences in (1) involve <strong>the</strong> quantifier floating <strong>from</strong> <strong>the</strong> subject it modifies. 1<br />

The positions of this floating quantifier are generally assumed to be <strong>the</strong> positions<br />

a subject occupies in cyclically moving to <strong>the</strong> sentence-initial position as<br />

in (2). By contrast, <strong>the</strong> quantifier cannot occur after an object NP unless it is followed<br />

by a predicative complement. These facts have been discussed in generative<br />

literature. 2<br />

On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, it seems that little attention has been paid to <strong>the</strong> quantifier<br />

eall in Old English (OE) <strong>from</strong> a generative point of view. 3 This chapter <strong>the</strong>refore<br />

focuses on <strong>the</strong> OE quantifier eall, and shows that eall in OE exhibits <strong>the</strong> same<br />

distributional properties as <strong>the</strong> quantifier all in PDE. We also examine in what<br />

positions <strong>the</strong> OE quantifier eall can occur.<br />

2. PDE quantifier all<br />

Before dealing with <strong>the</strong> OE quantifier eall data, this section reviews some syntactic<br />

properties of <strong>the</strong> quantifier all in PDE. First, <strong>the</strong> PDE quantifier can ‘float’ <strong>from</strong> a<br />

subject it modifies, as in (3b).<br />

(3) a. All <strong>the</strong> students have finished <strong>the</strong> assignment.<br />

b. The students have all finished <strong>the</strong> assignment. (Bobaljik 2003: 107)<br />

In (3a) all occurs before <strong>the</strong> subject NP while all in (3b) occupies <strong>the</strong> position<br />

between <strong>the</strong> two verbs have and finished.<br />

Second, unlike <strong>the</strong> quantifier modifying a subject, <strong>the</strong> quantifier modifying an<br />

object generally cannot follow <strong>the</strong> object, as in (4).<br />

(4) a. * Mary hates <strong>the</strong> students all.<br />

b. * I like <strong>the</strong> men all.<br />

c. * I saw <strong>the</strong> men all yesterday.<br />

However, <strong>the</strong>se sentences become grammatical if <strong>the</strong> objects are pronominalized<br />

as in (5).<br />

1. In <strong>the</strong> recent generative framework <strong>the</strong> term ‘floating’ would be replaced by ‘stranded’, but<br />

this paper uses <strong>the</strong> conventional term.<br />

2. There are two major approaches to <strong>the</strong> floating quantifier: <strong>the</strong> stranding analysis (cf. Sportiche<br />

1988; McCloskey 2000; Bošcović 2004, and o<strong>the</strong>rs) and <strong>the</strong> adverbial analysis (cf. Williams<br />

1982; Baltin 1995; Torrego 1996, and o<strong>the</strong>rs). See Bobaljik (2003) for an extensive overview of<br />

floating quantifiers.<br />

3. For a diachronic study of <strong>the</strong> quantifier all and o<strong>the</strong>r quantifiers such as each, many, and<br />

some, see Carlson (1978) and Lightfoot (1979).


(5) a. Mary hates <strong>the</strong>m all.<br />

b. I like <strong>the</strong>m all.<br />

c. I saw <strong>the</strong>m all yesterday.<br />

On <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> OE quantifier eall and PDE all 111<br />

Third, in contrast to sentences like (4), if a predicative complement follows <strong>the</strong><br />

quantifier, <strong>the</strong> sentence will be grammatical. This is illustrated in (6).<br />

(6) a. I gave <strong>the</strong> kids all some candy to keep <strong>the</strong>m quiet.<br />

b. Mom found <strong>the</strong> boys all so dirty when she got home, that she made <strong>the</strong>m<br />

(all) take a bath.<br />

c. Cinderella’s fairy godmo<strong>the</strong>r turned <strong>the</strong> pumpkins all into handsome coaches.<br />

d. Hang your coats all up on hangers. (Maling 1976: 715)<br />

The distribution of <strong>the</strong> PDE floating quantifier can be summarized in (7).<br />

(7) In PDE <strong>the</strong> quantifier all can float when<br />

i. <strong>the</strong> noun phrase it modifies is a subject; or<br />

ii. <strong>the</strong> noun phrase it modifies is an object that is followed by a predicative<br />

complement. (cf. Bowers 2001)<br />

3. OE quantifier eall<br />

This section provides examples of <strong>the</strong> quantifier eall in OE. The examples were retrieved<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> parsed corpus of Ælfric’s Catholic Homilies, 4 <strong>the</strong> First and Second<br />

series, which is part of The York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English<br />

Prose (YCOE; Taylor et al. 2003). 5 Following <strong>the</strong> YCOE tag system and searching<br />

<strong>the</strong> corpus for nominative and accusative eall, I have found 420 examples with<br />

nominative eall and 451 examples with accusative eall. 6<br />

3.1 Eall with full NP<br />

Let us first take examples with nominative eall and a full NP it modifies. Among<br />

<strong>the</strong> 420 examples of nominative eall, 237 contain full NPs. Some examples are<br />

4. The present study is limited to <strong>the</strong> data collected <strong>from</strong> Ælfric’s Catholic Homilies in order to<br />

exclude some possible effects of <strong>the</strong> difference in <strong>the</strong> genre, author, and period on <strong>the</strong> distributional<br />

properties of <strong>the</strong> quantifier.<br />

5. The editions of Ælfric’s Catholic Homilies included in <strong>the</strong> YCOE are Clemoes (1997) for<br />

<strong>the</strong> first series and Godden (1979) for <strong>the</strong> second series. In citing examples <strong>from</strong> <strong>the</strong> YCOE,<br />

Thorpe’s (1844–1846) PDE translations are added to <strong>the</strong>m except for example (9c).<br />

6. The tags used for retrieval are ‘Q^N’ for nominative eall and ‘Q^A’ for accusative eall.<br />

‘Q’ with no case was not searched since it is difficult to distinguish a floating quantifier <strong>from</strong><br />

adverbial use.


112 Tomohiro Yanagi<br />

given in (8) and (9). In what follows <strong>the</strong> quantifier eall is in boldface, and its related<br />

elements are in bold italics.<br />

(8) nominative eall and full NP following it (234 exx.)<br />

a. Hit ne mihte eall mancyn gedon gif he sylf nolde;<br />

it neg might all mankind do if he self not-would<br />

“All mankind could not have done it, if he himself had not willed it;”<br />

(ÆCHom I 343.238)<br />

b. Nabbað ealle men gelice gife æt gode; for þan ðe he forgifð þa<br />

not-have all men like grace at God because he gives <strong>the</strong><br />

gastlican geþincþu. ælcum be his gecnyrdnyssum;<br />

ghostly honours each about his endeavours<br />

“All men have not like grace <strong>from</strong> God, for he gives ghostly honours to<br />

every one according to his endeavours.” (ÆCHom I 376.151)<br />

(9) nominative eall and full NP preceding it (3 exx.)<br />

a. his neb bið gerifod. 7 his leomu ealle gewæhte;<br />

his face is wrinkled and his limbs all afflicted<br />

“his face [is] wrinkled, and his limbs all afflicted;” (ÆCHom I 528.113)<br />

b. ac gif we ða modru acwellað. þonne beoð heora bearn<br />

but if we <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>rs kill <strong>the</strong>n are <strong>the</strong>ir children<br />

ealle adydde;<br />

all destroyed<br />

“but if we kill <strong>the</strong> mo<strong>the</strong>rs, <strong>the</strong>n will all <strong>the</strong>ir children be destroyed”<br />

(ÆCHom II 124.491)<br />

c. Þa ongunnon ða gelaðedan ealle hi beladian;<br />

<strong>the</strong>n began <strong>the</strong> invited all <strong>the</strong>m excuse<br />

“Then <strong>the</strong> invited people all began to make excuses.” (ÆCHom II 213.6)<br />

The quantifier in (8) precedes <strong>the</strong> full NP and in (9) it follows it. Out of <strong>the</strong> 237<br />

examples, 234 are of <strong>the</strong> former type while only three are of <strong>the</strong> latter type.<br />

Next we take examples with accusative eall and a full NP it modifies. As in <strong>the</strong><br />

case of nominative eall, <strong>the</strong> ‘quantifier-full-NP’ order is dominant. In 377 out of<br />

383 examples <strong>the</strong> quantifier precedes a full NP, as in (10) while only six exhibit <strong>the</strong><br />

‘full-NP-quantifier’ order, as in (11).<br />

(10) accusative eall and full NP following it (377 exx.)<br />

a. Ealle ðas word spræc se symeon be ðam cylde to þam<br />

all <strong>the</strong>se words spoke <strong>the</strong> Simeon about <strong>the</strong> child to <strong>the</strong><br />

heofenlican fæder; þe hine to mannum sende;<br />

heavenly fa<strong>the</strong>r who him to men sent<br />

“All <strong>the</strong>se words concerning <strong>the</strong> child, Simeon spake to <strong>the</strong> heavenly Fa<strong>the</strong>r,<br />

who sent him to men.” (ÆCHom I 253.139)


On <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> OE quantifier eall and PDE all 113<br />

b. ealle ðas þincg ic forgife ðe. gif ðu wilt afeallan to minum<br />

all <strong>the</strong>se things I give <strong>the</strong>e if thou will fall to my<br />

fotum. 7 þe to me gebiddan;<br />

feet and <strong>the</strong>e to me adore<br />

“All <strong>the</strong>se things will I give <strong>the</strong>e, if thou wilt fall at my feet, and adore me.”<br />

(ÆCHom I 269.87)<br />

(11) accusative eall and full NP preceding it (6 exx.)<br />

a. Hwæt ða siððan se sigefæsta cempa. þone eard ealne. emlice<br />

<strong>the</strong>reupon <strong>the</strong> victorious champion <strong>the</strong> country all equally<br />

dælde. betwux twelf mægðum. þæs æðelan ancynnes.<br />

divided between twelve tribes of <strong>the</strong> noble race<br />

“Thereupon <strong>the</strong> victorious champion equally divided all <strong>the</strong> country<br />

among <strong>the</strong> twelve tribes of <strong>the</strong> noble race” (ÆCHom II 122.409)<br />

b. and he ðone eard ealne todælde. betwux ðam twelf mægðum<br />

and he <strong>the</strong> country all divided between <strong>the</strong> twelve tribes<br />

þe him mid fuhton;<br />

which him with fought<br />

“and he divided all <strong>the</strong> country among <strong>the</strong> twelve tribes<br />

which had fought with him” (ÆCHom II 122.440)<br />

The distribution of <strong>the</strong> quantifier eall and full NP is summarized in Table 1.<br />

Table 1. Distribution of eall and full NP<br />

Q-NP NP-Q Total<br />

Nominative 234 (98.7%) 3 (1.3%) 237 (100%)<br />

Accusative 377 (98.4%) 6 (1.6%) 383 (100%)<br />

Total 611 (98.5%) 9 (1.5%) 620 (100%)<br />

3.2 Eall with pronoun<br />

In contrast to <strong>the</strong> 620 occurrences of <strong>the</strong> quantifier and a full NP, <strong>the</strong> quantifier<br />

occurs less frequently with a pronoun: 139 examples were found. Among <strong>the</strong>m,<br />

102 contain nominative eall and a pronoun, and <strong>the</strong> remaining 37 contain accusative<br />

eall and a pronoun. The examples in (12) and (13) involve nominative eall and<br />

pronouns; (14) and (15) involve accusative eall and pronouns.<br />

(12) nominative eall and pronoun following it (27 exx.)<br />

a. Ealle we cumað to anre ylde. on þam gemænelicum æriste;<br />

all we come to one age on <strong>the</strong> common resurrection<br />

“We shall all come to one age at <strong>the</strong> common resurrection,”<br />

(ÆCHom I 220.114)


114 Tomohiro Yanagi<br />

b. Ealle ge me æswiciað. on ðissere anre nihte;<br />

all ye me offend on this one night<br />

“Ye shall all be offended with me on this one night.” (ÆCHom II 139.69)<br />

(13) nominative eall and pronoun preceding it (75 exx.)<br />

a. 7 hi ealle anmodlice ræddon þæt ealle his gesetnyssa<br />

and <strong>the</strong>y all unanimously resolved that all his decrees<br />

aydlode wæron;<br />

annulled were<br />

“and <strong>the</strong>y all unanimously resolved that all his decrees should be annulled”<br />

(ÆCHom I 207.32)<br />

b. Ða astrehton hi ealle hi æt his fotum biddende þæt he þæt<br />

<strong>the</strong>n stretched <strong>the</strong>y all <strong>the</strong>m at his feet praying that he that<br />

behat mid weorcum gefylde;<br />

promise with works fulfilled<br />

“Then <strong>the</strong>y all stretched <strong>the</strong>mselves at his feet, praying that he would fulfill<br />

that promise by works.” (ÆCHom II 282.89)<br />

(14) accusative eall and pronoun following it (1 ex.)<br />

ac wentst abuton þæt ðu ealne hine geseo;<br />

but turn about that thou all it see<br />

“but turnest it about, that thou mayest see it all” (ÆCHom I 341.172)<br />

(15) accusative eall and pronoun preceding it (36 exx.)<br />

a. 7 he us ealle gebletsað 7 gehalgað<br />

and he us all blesses and hallows<br />

“and who blesses and hallows us all” (ÆCHom I 328.75)<br />

b. ne þeahhwæðere we ne magon hi ealle gereccan.<br />

neg yet we neg may <strong>the</strong>m all reckon<br />

“yet can we not reckon <strong>the</strong>m all” (ÆCHom II 9.215)<br />

c. and unscrydde hine ealne.<br />

and unclo<strong>the</strong>d him all<br />

“and unclo<strong>the</strong>d himself entirely” (ÆCHom II 93.51)<br />

The distribution of <strong>the</strong> quantifier eall and pronoun is summarized in <strong>the</strong> following<br />

table:<br />

Table 2. Distribution of eall and pronoun<br />

Q-PRO PRO-Q Total<br />

Nominative 27 (26.5%) 75 (73.5%) 102 (100%)<br />

Accusative 1 (2.7%) 36 (97.3%) 37 (100%)<br />

Total 28 (20.1%) 111 (79.9%) 139 (100%)<br />

As for word order, comparing Tables 1 and 2, two interesting contrasts can<br />

be pointed out. First, full NPs follow <strong>the</strong> quantifier much more frequently than


On <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> OE quantifier eall and PDE all 115<br />

pronouns, regardless of <strong>the</strong> quantifier case. Only one to two percent exhibit <strong>the</strong><br />

‘full-NP-quantifier’ order. Second, nominative eall can ei<strong>the</strong>r precede or follow a<br />

pronoun whereas accusative eall cannot precede a pronoun with <strong>the</strong> exception of<br />

one case (cf. (14)). 7<br />

3.3 Floating quantifier eall<br />

So far we have seen examples in which <strong>the</strong> quantifier is adjacent to a full NP<br />

or a pronoun. This section shows examples in which <strong>the</strong> quantifier floats <strong>from</strong><br />

an element it modifies. 58 examples of floating quantifier eall were found.<br />

Among <strong>the</strong>m, nominative eall is found in 49 examples (84.5%) and nine examples<br />

(15.5%) contain accusative eall. Examples of each type are given in (16)<br />

and (17).<br />

(16) nominative floating quantifier (49 exx.)<br />

a. Gelyfst ðu þæt we sceolon ealle arisan mid urum lichaman on<br />

believe thou that we shall all arise with our bodies on<br />

domes dæge togeanes criste.<br />

doom’s day towards Christ<br />

“Believest thou that we shall all arise with our bodies on doom’s day before<br />

Christ?” (ÆCHom II 27. 281)<br />

b. and ðeah hi ne magon beon ealle gegaderode;<br />

and though <strong>the</strong>y neg may be all ga<strong>the</strong>red<br />

“and though <strong>the</strong>y may not all be ga<strong>the</strong>red” (ÆCHom II 14.77)<br />

c. Næron hi swa þeah ealle endemes ungeleaffulle:<br />

not-were <strong>the</strong>y however all equally unbelieving<br />

“They were not, however, all equally unbelieving” (ÆCHom I 235.102)<br />

d. þi we sceolon ealle beon on gode gebroþru.<br />

<strong>the</strong>refore we should all be on God bro<strong>the</strong>rs<br />

“<strong>the</strong>refore should we all be bro<strong>the</strong>rs in God” (ÆCHom I 327. 47)<br />

e. and hi ða eodon ealle gewæpnode. and mid leohtfatum to ðam<br />

and <strong>the</strong>y <strong>the</strong>n went all armed and with torches to <strong>the</strong><br />

lifigendum drihtne;<br />

living lord<br />

“and <strong>the</strong>y <strong>the</strong>n went all armed and with torches to <strong>the</strong> Living Lord”<br />

(ÆCHom II 140.80)<br />

7. As pointed out by a reviewer, this one exception may be a mistake of scribal origin. Actually,<br />

in <strong>the</strong> manuscripts B, H, U, and V, <strong>the</strong> ‘pronoun-quantifier’ order was employed instead of <strong>the</strong><br />

‘quantifier-pronoun’ order in (14): hine al in B and hyne ealne in H, U, and V (Clemoes 1997:<br />

341). If <strong>the</strong> ‘quantifier-pronoun’ order in (14) were a scriber’s mistake, <strong>the</strong> contrast between<br />

nominative and accusative eall would be clearer.


116 Tomohiro Yanagi<br />

(17) accusative floating quantifier (9 exx.)<br />

a. god hi gesceop ealle gode.<br />

God <strong>the</strong>m created all good<br />

“God created <strong>the</strong>m all good” (ÆCHom I 179.27)<br />

b. 7 crist hi gebrincð ealle to anre eowde, on ðam ecan life;<br />

and Christ <strong>the</strong>m brings all to one fold in <strong>the</strong> eternal life<br />

“and Christ will bring <strong>the</strong>m all to one fold in eternal life”<br />

(ÆCHom I 316.86)<br />

c. Hwa mæg æfre. ealle gereccan. þa mihtigan tacna. ðises<br />

who may ever all relate <strong>the</strong> mighty miracles of this<br />

halgan weres.<br />

holy man<br />

“Who may ever relate all <strong>the</strong> mighty miracles of this holy man?”<br />

(ÆCHom II 90.304)<br />

d. and he ealle gefæstnode heora fet to eorðan<br />

and he all fastened <strong>the</strong>ir feet to earth<br />

“and he fastened all <strong>the</strong>ir feet to <strong>the</strong> earth” (ÆCHom II 292:156)<br />

e. and his æhta him ealle forgeald be twyfealdum;<br />

and his possessions him all repaid by twofold<br />

“and repaid him all his possessions by twofold” (ÆCHom II 266.198)<br />

The distribution of <strong>the</strong> floating quantifier eall is summarized in Table 3.<br />

Table 3. Distribution of floating quantifier<br />

Nominative Accusative Total<br />

49 (84.5%) 9 (15.5%) 58 (100%)<br />

3.4 O<strong>the</strong>r cases<br />

There is ano<strong>the</strong>r type of quantifier which was not dealt with in <strong>the</strong> previous<br />

sections: <strong>the</strong> pronominal use of eall. The examples are given in (18) and (19).<br />

(18) pronominal quantifier<br />

a. 7 on þinre bec ealle sind awritene;<br />

and in thy book all are written<br />

“and in thy book all are written” (ÆCHom I 481. 174)<br />

b. Hwæt ða ealle samod blissodon on godes herungum. swa micclum<br />

what <strong>the</strong>n all toge<strong>the</strong>r rejoiced in God’s praises so greatly<br />

“All <strong>the</strong>n toge<strong>the</strong>r rejoiced with praises to God so greatly”<br />

(ÆCHom II 16.166)


On <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> OE quantifier eall and PDE all 117<br />

(19) quantifier followed by relative clause<br />

a. Hwæt ða ealle þa ðe þæt gehyrdon miclum þæs wundrodon;<br />

what <strong>the</strong>n all who that heard greatly that wondered<br />

“Now all who heard that wondered greatly <strong>the</strong>reat” (ÆCHom I 197.202)<br />

b. 7 he hatað ealle þa ðe unrihtwisnysse wyrcað.<br />

and he hates all who unrighteousness work<br />

“and he hates all those who work unrighteousness” (ÆCHom I 237.176)<br />

In (18) <strong>the</strong> quantifier is used by itself, and in (19) it is followed by <strong>the</strong> relative<br />

clause. This type of quantifier is excluded <strong>from</strong> <strong>the</strong> following discussion, simply<br />

because <strong>the</strong>re is no NP or pronoun which is modified by <strong>the</strong> quantifier.<br />

3.5 Summary<br />

Section 3 can be summarized in Table 4.<br />

Table 4. Distribution of nominative and accusative quantifier eall<br />

Q-NP NP-Q Q-PRO PRO-Q Floating O<strong>the</strong>rs Total<br />

Nominative 234 3 27 75 49 32 420<br />

Accusative 377 6 1 36 9 22 451<br />

Total 611 9 28 111 58 54 871<br />

The findings found <strong>from</strong> this table are as follows:<br />

i. The quantifier eall almost always precedes a full NP whe<strong>the</strong>r it is nominative<br />

or accusative.<br />

ii. The quantifier eall can ei<strong>the</strong>r precede or follow a nominative pronoun, but<br />

always follows an accusative pronoun.<br />

iii. The quantifier floating <strong>from</strong> a nominative, or a subject, is more frequent than<br />

that floating <strong>from</strong> an accusative, or an object (84.5% vs. 15.5%).<br />

The following section discusses <strong>the</strong> low frequency of <strong>the</strong> ‘full-NP-quantifier’<br />

order and <strong>the</strong> high frequency of <strong>the</strong> ‘pronoun-quantifier’ order, and shows that<br />

<strong>the</strong> contrast in frequency between <strong>the</strong> two word orders can be attributed to <strong>the</strong><br />

difference in <strong>the</strong> position <strong>the</strong> quantifier occupies within <strong>the</strong> quantifier phrase. It<br />

is also shown that some accusative floating quantifiers are followed by predicative<br />

complements.


118 Tomohiro Yanagi<br />

4. Syntactic position of quantifier eall<br />

4.1 Quantifier Phrase<br />

This section discusses <strong>the</strong> syntactic position where <strong>the</strong> quantifier eall can occur. We<br />

will examine <strong>the</strong> NP internal position of <strong>the</strong> quantifier eall. As already seen in Section 3,<br />

eall almost always precedes <strong>the</strong> noun phrase it modifies whe<strong>the</strong>r it is nominative or<br />

accusative. On <strong>the</strong> basis of this fact, <strong>the</strong> structure in (20) can be assumed: 8<br />

(20) QP<br />

Q<br />

eall<br />

NP<br />

In (20) <strong>the</strong> quantifier is <strong>the</strong> head of Quantifier Phrase (QP) and selects an NP as its<br />

complement. From this structure, <strong>the</strong> ‘full-NP-quantifier’ order can be derived by<br />

adjoining NP to QP. This is illustrated in (21).<br />

(21) a. QP<br />

Q<br />

NP<br />

eall Q<br />

t<br />

This operation is <strong>the</strong>oretically possible, but if <strong>the</strong> target of adjunction is an argument,<br />

it is prohibited (cf. Chomsky 1986 & Bošcović 1997, among o<strong>the</strong>rs). The idea behind<br />

this prohibition is that adjunction to arguments interferes with <strong>the</strong>ta-role assignment.<br />

Here we also assume that adjunction can be applied to <strong>the</strong> structure acyclically<br />

(cf. Bošcović 2004 & Stepanov 2001). The conditions on adjunction are summed<br />

up in (22). They can account for <strong>the</strong> ungrammatical sentence in (23).<br />

(22) Conditions on adjunction<br />

a. Adjunction to arguments interferes with <strong>the</strong>ta-role assignment.<br />

b. Adjunction can be applied to <strong>the</strong> structure acyclically.<br />

8. In what follows no distinction between NP and DP is made for <strong>the</strong> reason of simplicity. For<br />

<strong>the</strong> functional projection DP see Abney (1987) among o<strong>the</strong>rs. Also see Giusti (1991) for <strong>the</strong><br />

validity of <strong>the</strong> structure of (20).<br />

b.<br />

NP<br />

QP<br />

eall<br />

QP


(23) * Mary hates <strong>the</strong> students all.<br />

On <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> OE quantifier eall and PDE all 119<br />

The students all is derived by adjoining <strong>the</strong> student to <strong>the</strong> QP headed by all. Since<br />

this operation takes place in <strong>the</strong> complement of VP, which is a <strong>the</strong>ta position, it interferes<br />

with <strong>the</strong>ta-role assignment, rendering <strong>the</strong> sentence ungrammatical. Given<br />

this, let us now consider example (11a), repeated here as (24).<br />

(24) Hwæt ða siððan se sigefæsta cempa. þone eard ealne.<br />

<strong>the</strong>reupon <strong>the</strong> victorious champion <strong>the</strong> country all<br />

emlice dælde. betwux twelf mægðum. þæs æðelan mancynnes.<br />

equally divided between twelf tribes of <strong>the</strong> noble race<br />

“Thereupon <strong>the</strong> victorious champion equally divided all <strong>the</strong> country among <strong>the</strong><br />

twelve tribes of <strong>the</strong> noble race” (ÆCHom II 122.409)<br />

In (24) <strong>the</strong> quantified object þone eard ealne “all <strong>the</strong> country” is considered to be<br />

derived through <strong>the</strong> operation illustrated in (21). If this object were in <strong>the</strong> complement<br />

of <strong>the</strong> VP headed by dælde “divided”, as in (23), <strong>the</strong> sentence would be<br />

ungrammatical. However, it should be noted here that in (24) <strong>the</strong> adverb emlice<br />

“equally” intervenes between <strong>the</strong> object þone eard ealne “all <strong>the</strong> country” and <strong>the</strong><br />

verb dælde “divided”. Assuming that this adverb is adjoined to <strong>the</strong> VP, <strong>the</strong> quantified<br />

object may be raised out of <strong>the</strong> VP. The derivation takes place as follows:<br />

(25) a. [ VP emlice [ VP [ QP ealne þone eard ] dælde ]]<br />

b. [ QP ealne þone eard ] [ VP emlice [ VP t dælde]]<br />

c. [ QP [ NP þone eard ] [ QP ealne t ]] [ VP emlice [ VP t dælde ]]<br />

In (25b) <strong>the</strong> quantified object ealne þone eard is raised out of <strong>the</strong> VP headed by dælde,<br />

and <strong>the</strong>n <strong>the</strong> NP þone eard is adjoined to <strong>the</strong> QP acyclically within <strong>the</strong> QP in (25c).<br />

In <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r examples with accusative NPs and <strong>the</strong> quantifier, no adverbs intervene<br />

between <strong>the</strong> quantified objects and <strong>the</strong> verbs. These examples provide no<br />

clear evidence that an object exists outside <strong>the</strong> VP. But, if <strong>the</strong> object remains in <strong>the</strong><br />

complement of VP, <strong>the</strong> sentence will be ruled out as a violation of <strong>the</strong> conditions in<br />

(22). This may have resulted in <strong>the</strong> low frequency of <strong>the</strong> ‘full-NP-quantifier’ order<br />

in <strong>the</strong> data. 9<br />

Compared with <strong>the</strong> ‘full-NP-quantifier’ order, <strong>the</strong> ‘pronoun-quantifier’ order<br />

is more frequent, as described in Section 3 (1.5% vs. 80.0%). This can be accounted<br />

9. In order to show what position <strong>the</strong> object occupies in sentences like (11b), however, a more<br />

detailed study will be needed. This is left open for future research.


120 Tomohiro Yanagi<br />

for by assuming that <strong>the</strong> pronoun is adjoined not to <strong>the</strong> maximal projection, QP,<br />

but to <strong>the</strong> head, Q, as in (26).<br />

(26) a.<br />

Q<br />

QP<br />

NP<br />

eall pronoun<br />

pronoun eall<br />

t<br />

Unlike adjunction to maximal projections described in (21), adjunction to heads is<br />

possible even in <strong>the</strong>ta positions, because head-adjunction does not interfere with<br />

<strong>the</strong>ta-role assignment. The head-adjunction in (26) may be driven by <strong>the</strong> clitic<br />

property of pronouns (cf. Van Kemenade 1987; Koopman 1990 & Pintzuk 1996,<br />

among o<strong>the</strong>rs). The fact that <strong>the</strong> pronoun precedes <strong>the</strong> quantifier more frequently<br />

than <strong>the</strong> full NP can be attributed to this property of pronouns.<br />

4.2 Floating quantifier<br />

In <strong>the</strong> previous section, it was argued that while <strong>the</strong> full NP cannot be adjoined to <strong>the</strong><br />

quantifier phrase in <strong>the</strong> <strong>the</strong>ta position, <strong>the</strong> pronoun can be adjoined to <strong>the</strong> head of <strong>the</strong><br />

QP in <strong>the</strong> same position. This section first discusses <strong>the</strong> nominative floating quantifier<br />

and <strong>the</strong>n turns to <strong>the</strong> accusative floating quantifier. The relevant examples of <strong>the</strong><br />

nominative floating quantifier are repeated here in (27) for convenience.<br />

(27) nominative floating quantifier<br />

a. Gelyfst ðu þæt we sceolon ealle arisan mid urum lichaman on<br />

believe thou that we shall all arise with our bodies on<br />

domes dæge togeanes criste.<br />

doom’s day towards Christ<br />

“Believest thou that we shall all arise with our bodies on doom’s day before<br />

Christ?” (ÆCHom II 27.281)<br />

b. and ðeah hi ne magon beon ealle gegaderode;<br />

and though <strong>the</strong>y neg may be all ga<strong>the</strong>red<br />

“and though <strong>the</strong>y may not all be ga<strong>the</strong>red” (ÆCHom II 14.77)<br />

c. Næron hi swa þeah ealle endemes ungeleaffulle:<br />

not-were <strong>the</strong>y however all equally unbelieving<br />

“They were not, however, all equally unbelieving”<br />

(ÆCHom I 235.102)<br />

d. þi we sceolon ealle beon on gode gebroþru.<br />

<strong>the</strong>refore we should all be on God bro<strong>the</strong>rs<br />

“<strong>the</strong>refore should we all be bro<strong>the</strong>rs in God” (ÆCHom I 327.47)<br />

b.<br />

Q<br />

QP<br />

NP


On <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> OE quantifier eall and PDE all 121<br />

e. and hi ða eodon ealle gewæpnode. and mid leohtfatum to ðam<br />

and <strong>the</strong>y <strong>the</strong>n went all armed and with torches to <strong>the</strong><br />

lifigendum drihtne;<br />

living lord<br />

“and <strong>the</strong>y <strong>the</strong>n went all armed and with torches to <strong>the</strong> Living Lord”<br />

(ÆCHom II 140.80)<br />

In sentence (27a) <strong>the</strong> quantifier occurs before <strong>the</strong> non-finite verb arisan “arise”.<br />

This preverbal position corresponds to <strong>the</strong> position where <strong>the</strong> subject is basegenerated.<br />

This is because in OE <strong>the</strong> subject of unaccusative verbs like arisan<br />

“arise” is base-generated before <strong>the</strong> verbs (i.e., <strong>the</strong> complement of VP). Similarly,<br />

<strong>the</strong> quantifier in (27b) occurs before <strong>the</strong> non-finite verb gegaderode “ga<strong>the</strong>red”.<br />

This surface word order is <strong>the</strong> same as that in (27a), but <strong>the</strong>y are different in that<br />

<strong>the</strong> quantifier in (27b) agrees with <strong>the</strong> verbal predicate. Under Yanagi’s (1999)<br />

assumption that agreement is licensed through <strong>the</strong> Spec-Head configuration<br />

(cf. Chomsky 1993 & 1995), it can be said that <strong>the</strong> quantifier in (27b) moves up<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> complement of VP to a higher specifier position, as illustrated in (28). 10<br />

It can also be argued that <strong>the</strong> quantifier in (27c) is raised to a higher specifier<br />

position for <strong>the</strong> same reason.<br />

(28) a. [ VP [ QP ealle ] gegaderode ]<br />

b. [ XP [ QP ealle ] [ X’ [ VP t QP t V ] gegaderode ] ]<br />

On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, <strong>the</strong> quantifier in (27d) occurs not before <strong>the</strong> nominal<br />

predicate gebroþru “bro<strong>the</strong>rs”, but before <strong>the</strong> non-finite verb beon “be”. Given that<br />

<strong>the</strong> subject is base-generated in <strong>the</strong> pre-predicate position, eall in (27d) also moves<br />

up to a higher position, in this case, <strong>the</strong> specifier position of <strong>the</strong> VP headed by<br />

beon “be”. This is illustrated in (29).<br />

(29) a. [ VP beon [ XP [ QP ealle ] in gode gebroþru ]<br />

b. [ VP [ QP ealle ] beon [ XP tQP in gode gebroþru ] ]<br />

Here we can conclude that <strong>the</strong> OE quantifier eall, just like <strong>the</strong> PDE quantifier all,<br />

marks <strong>the</strong> intermediate subject positions.<br />

Next we consider <strong>the</strong> sentence in (27e). Unlike <strong>the</strong> quantifier in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r examples<br />

in (27), <strong>the</strong> quantifier in (27e) occupies <strong>the</strong> postverbal position. Under <strong>the</strong><br />

10. In (28) and (29) <strong>the</strong> positions of <strong>the</strong> pronouns modified by eall are ignored for reasons of<br />

simplicity.


122 Tomohiro Yanagi<br />

general assumption of subject movement, subjects cannot move to a postverbal<br />

position unless <strong>the</strong>y are base-generated postverbally. As mentioned above, OE is<br />

an OV language, and subjects of unaccusative verbs like gan “go” are assumed to<br />

be base-generated before <strong>the</strong> verbs. Thus, it could be assumed that <strong>the</strong> quantifier<br />

eall in (27e) is associated with <strong>the</strong> secondary predicate gewæpnode “armed”. The<br />

structure of (27e) would be (30).<br />

(30) hii ða [ VP t i eodon ] [ VP [ QP ealle PRO i ] gewæpnode ]<br />

Now let us turn to <strong>the</strong> accusative floating quantifier. The relevant examples are<br />

repeated here in (31).<br />

(31) accusative floating quantifier<br />

a. god hi gesceop ealle gode.<br />

God <strong>the</strong>m created all good<br />

“God created <strong>the</strong>m all good” (ÆCHom I 179.27)<br />

b. 7 crist hi gebrincð ealle to anre eowde, on ðam ecan life;<br />

and Christ <strong>the</strong>m brings all to one fold in <strong>the</strong> eternal life<br />

“and Christ will bring <strong>the</strong>m all to one fold in eternal life”<br />

(ÆCHom I 316.86)<br />

c. Hwa mæg æfre. ealle gereccan. þa mihtigan tacna. ðises<br />

who may ever all relate <strong>the</strong> mighty miracles of this<br />

halgan weres.<br />

holy man<br />

“Who may ever relate all <strong>the</strong> mighty miracles of this holy man?”<br />

(ÆCHom II 90.304)<br />

d. and his æhta him ealle forgeald be twyfealdum;<br />

and his possessions him all repaid by twofold<br />

“and repaid him all his possessions by twofold” (ÆCHom II 266.198)<br />

In (31a) and (31b) <strong>the</strong> accusative quantifier follows <strong>the</strong> finite verbs gesceop “created”<br />

and gebrincð “brings”, respectively. What is important here is that <strong>the</strong> quantifier is<br />

followed by <strong>the</strong> predicative complements, just like <strong>the</strong> PDE examples in (6). In<br />

(31c), <strong>the</strong> quantifier precedes <strong>the</strong> non-finite verb gereccan “relate”. Since an object<br />

is base-generated before a verb, it can be assumed that <strong>the</strong> object moves rightward<br />

and is adjoined to <strong>the</strong> VP. This movement does not violate <strong>the</strong> conditions in (22):<br />

VP is not an argument. In contrast, sentence (31d) involves leftward movement of<br />

<strong>the</strong> object. If <strong>the</strong> target of this operation were QP in <strong>the</strong> <strong>the</strong>ta position, <strong>the</strong> sentence<br />

would be ruled out. However, <strong>the</strong> presence of <strong>the</strong> pronoun between <strong>the</strong> quantifier<br />

and <strong>the</strong> moved element indicates that <strong>the</strong> object his æhta “his possessions” is not<br />

adjoined to <strong>the</strong> QP, but to a higher projection.


5. Concluding remarks<br />

On <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> OE quantifier eall and PDE all 123<br />

It has been shown in this paper, through a study of <strong>the</strong> corpus of Ælfric’s Catholic<br />

Homilies, that <strong>the</strong> OE quantifier eall shares <strong>the</strong> following distributional properties<br />

with <strong>the</strong> PDE quantifier all: (i) eall can float <strong>from</strong> a nominative, or subject, noun<br />

phrase it modifies; (ii) eall can float <strong>from</strong> an accusative, or object, noun phrase,<br />

that is followed by a predicative complement; and (iii) <strong>the</strong> ‘pronoun-quantifier’<br />

order is more frequent than <strong>the</strong> ‘quantifier-pronoun’ order. It was also argued that<br />

<strong>the</strong> quantifier eall is base-generated as <strong>the</strong> head of a QP and selects an NP as its<br />

complement. The ‘full-NP-quantifier’ order can be derived by adjoining <strong>the</strong> NP to<br />

<strong>the</strong> QP. However, this operation is not applied to an NP in <strong>the</strong> argument position,<br />

due to <strong>the</strong> ban on adjunction to arguments. Unlike NPs, pronouns are adjoined<br />

to <strong>the</strong> head of a QP, yielding <strong>the</strong> ‘pronoun-quantifier’ order. The head-adjunction<br />

may be driven by <strong>the</strong> clitic property of pronouns. If so, <strong>the</strong>re remains a question:<br />

why is <strong>the</strong> ‘quantifier-pronoun’ order observed though it is less frequent than <strong>the</strong><br />

‘pronoun-quantifier’ order? This is left open for future research.<br />

References<br />

Abney, Steven. 1987. The English Noun Phrase in its Sentential Aspect. Ph.D. dissertation. MIT.<br />

Baltin, Mark. 1995. Floating Quantifiers, PRO, and Predication. Linguistic Inquiry 26:<br />

199–248.<br />

Bobaljik, Jonathan David. 2003. Floating Quantifiers: Handle with Care. The Second Glot<br />

<strong>International</strong> State-of-<strong>the</strong>-Article Book: The Latest in Linguistics ed. by Lisa Cheng & Rint<br />

Sybesma, 107–148. Berlin: Mouton de Gruyter.<br />

Bošcović, Željko. 1997. The Syntax of Nonfinite Complementation: An Economy Approach.<br />

Cambridge, Mass: MIT Press.<br />

Bošcović, Željko. 2004. Be Careful Where You Float Your Quantifiers. Natural Language and<br />

Linguistic Theory 22: 671–742.<br />

Bowers, John. 2001. Predication. The Handbook of Contemporary Syntactic Theory ed. by Mark<br />

Baltin & Chris Collins, 299–333. Oxford: Blackwell.<br />

Carlson, Anita M. 1978. A Diachronic Treatment of English Quantifiers. Lingua 46: 295–328.<br />

Chomsky, Noam. 1986. Barriers. Cambridge, Mass: MIT Press.<br />

Chomsky, Noam. 1993. A Minimalist Program for Linguistic Theory. The View <strong>from</strong> Building 20<br />

ed. by Kenneth Hale & Samuel J. Keyser, 1–52. Cambridge, Mass: MIT Press.<br />

Chomsky, Noam. 1995. The Minimalist Program. Cambridge, Mass: MIT Press.<br />

Clemoes, Peter. 1997. Ælfric’s Catholic Homilies: The First Series. EETS SS 17.<br />

Giusti, Giuliana. 1991. The Categorial Status of Quantified Nominals. Linguistische Berichte<br />

136: 438–454.<br />

Godden, Malcolm. 1979. Ælfric’s Catholic Homilies: The Second Series. EETS SS 5.<br />

Kemenade, Ans van. 1987. Syntactic Case and Morphological Case in <strong>the</strong> History of English.<br />

Dordrecht: Foris.


124 Tomohiro Yanagi<br />

Koopman, Willem. 1990. Word Order in Old English: With Special Reference to <strong>the</strong> Verb Phrase.<br />

Ph.D. dissertation. Amsterdam University.<br />

Lightfoot, David. 1979. Principles of Diachronic Syntax. Cambridge: Cambridge University<br />

Press.<br />

Maling, Joan. 1976. Notes on Quantifier Postposing. Linguistic Inquiry 7: 708–718.<br />

McCloskey, James. 2000. Quantifier Float and Wh-Movement in an Irish English. Linguistic<br />

Inquiry 31: 57–84.<br />

Pintzuk, Susan. 1996. Cliticization in Old English. Approaching Second: Second Position Clitics<br />

and Related Phenomena ed. by Aaron L. Halpern & Arnold M. Zwicky, 375–409. Stanford:<br />

CSLI Publications.<br />

Sportiche, Dominique. 1988. A Theory of Floating Quantifiers and Its Corollaries for Constituent<br />

Structure. Linguistic Inquiry 19: 425–449.<br />

Stepanov, Arthur. 2001. Late Adjunction and Minimalist Phrase Structure. Syntax 4: 94–125.<br />

Taylor, Ann, Anthony Warner, Susan Pintzuk, & Frank Beths. 2003. The York-Toronto-Helsinki<br />

Parsed Corpus of Old English Prose. University of York.<br />

Thorpe, Benjamin. 1844–1846. The Homilies of <strong>the</strong> Anglo-Saxon Church. 2 vols. London: Ælfric<br />

Society.<br />

Torrego, Es<strong>the</strong>r. 1996. On Quantifier Float in Control Clauses. Linguistic Inquiry 27: 111–126.<br />

Williams, Edwin S. 1982. The NP Cycle. Linguistic Inquiry 13: 277–295.<br />

Yanagi, Tomohiro. 1999. Verb Movement and <strong>the</strong> Historical Development of Perfect Constructions<br />

in English. English Linguistics 16: 436–464.


On <strong>the</strong> post-finite misagreement<br />

phenomenon in Late Middle English<br />

Richard Ingham<br />

UCE Birmingham<br />

Klean<strong>the</strong>s K. Grohmann<br />

University of Cyprus<br />

Early Modern English shows some incidence of misagreement between a singular<br />

verb and a plural subject. A corpus of 15th century London chronicles was searched<br />

in order to investigate <strong>the</strong> origins of this phenomenon, and whe<strong>the</strong>r it should be<br />

handled in structural terms. It was found that misagreement almost always arose<br />

with a postfinite subject, and co-occurred in texts allowing null impersonal subjects.<br />

It is analysed as agreement with a singular expletive subject, overt or null, existing<br />

as an option alongside <strong>the</strong> option of regular number agreement. A preverbal<br />

subject contained no expletive element, hence number agreement was regular. The<br />

structural position of <strong>the</strong> postverbal subject was found to be irrelevant: three postfinite<br />

subject configurations were identified, in all of which agreement was optional.<br />

It is fur<strong>the</strong>r noted that an increase in <strong>the</strong> phenomenon occurred during <strong>the</strong> 15th<br />

century for which a dialect contact explanation is proposed.<br />

1. Introduction<br />

This study considers <strong>the</strong> status of singular finite verbs with post-finite subjects in<br />

Late Middle and Early Modern English, focussing on cases of misagreement between<br />

<strong>the</strong> finite verb and a following subject. Examples <strong>from</strong> mid-15th to early 17th century<br />

sources (Ingham 2006a) are given below, first with expletive <strong>the</strong>re-subjects (1), and<br />

<strong>the</strong>n without (2):<br />

(1) a. Ther is labouryd many menys to intytill <strong>the</strong> Kyng in his good.<br />

Paston (1459)<br />

b. Ther is grete spies layd here. Paston (?1463)<br />

c. Ther is lately comyn hider twoo ambassadours <strong>from</strong> <strong>the</strong>mprour out of spayn.<br />

Cromwell 58, 17 (1537)<br />

(2) a. In like wyse standyth Sir TT’s neybours to himward. Paston (1450)<br />

b. The xiiij day of May was <strong>the</strong> sam men cared [carried] to Westmynster hall.<br />

Machyn, Diary 234:19 (1560)<br />

c. Down goes <strong>the</strong> pots. Beaumont-Fletcher, Monsieur Thomas IV, 2


126 Richard Ingham & Klean<strong>the</strong>s K. Grohmann<br />

The loss of <strong>the</strong> Middle English verb-second tendency with nominal subjects<br />

(Haeberli 2002) meant that by <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> medieval period and <strong>the</strong>reafter,<br />

post-verbal subjects are no longer as common as before. However, as shown by<br />

Warner (2006), inversion is still frequently found in <strong>the</strong> early modern period in<br />

<strong>the</strong> context of passives and unaccusative clauses, i.e. those where <strong>the</strong> verb lacks an<br />

external argument in its lexical structure (Levin & Rappaport 1995) Seeking to<br />

obtain a sizable body of data allowing us to analyse possible factors involved in <strong>the</strong><br />

phenomenon of post-finite misagreement (henceforth, PFM), we have identified<br />

about 400 passive and unaccusative contexts <strong>from</strong> 15th-century London chronicles.<br />

These texts often <strong>the</strong>matise time and place adverbials in passive clauses, and thus<br />

favour potential contexts for PFM. Examples are given below for <strong>the</strong>re-subjects (3)<br />

as well as unexpressed (empty or null) subjects (4):<br />

(3) a. And <strong>the</strong>r was new grotes and pensse made. Lamb. 80 (1465)<br />

b. This yere after alhalontyde <strong>the</strong>re was proclamacions made in London.<br />

Gough 163 (1469)<br />

(4) a. And vpon Saterday next folowyng was <strong>the</strong>ir hedes set vpon London Brigge.<br />

Vitell 216 (1497)<br />

b. And <strong>the</strong> xx day of Janyver was certayne poyntys of armys done in Sme<strong>the</strong>fylde.<br />

Greg. 184 (1441)<br />

Although little if any discussion of <strong>the</strong> PFM phenomenon features in <strong>the</strong> recent<br />

historical linguistic literature, 1 it is evident that <strong>the</strong> data presented in (1)–(4)<br />

relate fairly directly to significant issues of current concern. They may be taken to<br />

reflect a vernacular tendency towards using was for were, running counter to what<br />

was to become <strong>the</strong> norm in standard English (Nevalainen 2006 & Wright 2000). It is<br />

known that London was often active in new developments, as population change, not<br />

least <strong>the</strong> influx of Nor<strong>the</strong>rn speakers, induced shifts in <strong>the</strong> sociolinguistic mix. Since<br />

Nor<strong>the</strong>rn English extended <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> third person singular -s inflexion beyond<br />

that of Sou<strong>the</strong>rn varieties, it is natural to wonder, as Nevalainen (2006) does, whe<strong>the</strong>r<br />

<strong>the</strong> extension of was to plural subject contexts can be seen as part of <strong>the</strong> same trend.<br />

Alternatively, one might opt for a psycholinguistic explanation, and see<br />

<strong>the</strong> co-occurrence of misagreement with post-finite subjects as a language<br />

processing issue: perhaps <strong>the</strong> grammatical number of <strong>the</strong> nominal subject has<br />

not yet been processed at <strong>the</strong> point where <strong>the</strong> verb is produced. This and a sociolinguistic<br />

account are not mutually exclusive, of course: it could well be envisaged<br />

1. Visser (1963: 72–30) notes examples of both pre- and post-finite misagreement; <strong>the</strong> former<br />

type appears to be rare until <strong>the</strong> 16th century, whereas <strong>the</strong> latter is quite widely attested in Old<br />

and Middle English as well as in <strong>the</strong> Early Modern period.


On <strong>the</strong> post-finite misagreement phenomenon 127<br />

that PFM was a vernacular trait just because it represented <strong>the</strong> natural unmonitored<br />

performance of speakers, and that <strong>the</strong> impact of growing standardisation on <strong>the</strong><br />

written textual record had <strong>the</strong> effect of expunging PFM as writers paid more<br />

attention to norms.<br />

Finally, we might consider a formal syntactic account of <strong>the</strong> PFM phenomenon,<br />

such that agreement fails in certain types of structure, as has been proposed,<br />

among o<strong>the</strong>rs, for Celtic (cf. Borsley 2006) and Arabic (Mohammad 1989). Fur<strong>the</strong>rmore,<br />

it is known that agreement inflexions in Old English were often reduced<br />

in inverted clauses (van Gelderen 1997), especially in <strong>the</strong> 2nd person, e.g.:<br />

(5) For hwon ahenge þu mec? Exeter Book, Christ 1.1487<br />

why hang you me<br />

‘Why did you hang me?’<br />

It could be that <strong>the</strong> pattern illustrated in (1)–(4) above is a late survival of <strong>the</strong> Old<br />

English structure. If this line of investigation is followed, questions of subject type<br />

and position will be relevant, as well as <strong>the</strong> presence or absence of expletive <strong>the</strong>re,<br />

and perhaps information structure characteristics of clauses.<br />

The goal of this paper is thus to clarify <strong>the</strong> status of subject-verb misagreement<br />

in Late Middle English, in terms of <strong>the</strong> level of analysis at which it should<br />

be addressed: Should it be called a vernacular trait? Does it reflect a processing<br />

phenomenon, or can we see it as structurally determined?<br />

The article is laid out as follows. In Section 2 we present <strong>the</strong> results of our<br />

analysis of <strong>the</strong> London Chronicle plural subject data. We <strong>the</strong>n try a number of avenues<br />

offering potential solutions to <strong>the</strong> problem in Section 3, going on to propose<br />

what we think best accounts for <strong>the</strong> nature and timing of <strong>the</strong> PFM phenomenon<br />

in Section 4. Section 5 briefly summarises our main points.<br />

2. Data<br />

2.1 Sources<br />

Data were drawn <strong>from</strong> eight 15th-century London chronicles analyzed for full<br />

nominal plural subjects in pre- or post-finite position in clauses with a finite form<br />

of be (copula or auxiliary). Co-ordinate subjects were discarded, as <strong>the</strong>se could<br />

take singular verb forms in Old French or Latin (Legge & Holdsworth 1934), potential<br />

sources of influence on educated speakers at this time. The London chronicles<br />

seem to have been compiled in English between 1430 and 1480 (Flenley 1911).<br />

One that was begun in <strong>the</strong> 1440s (Vitellius) was continued into <strong>the</strong> first few years<br />

of <strong>the</strong> 16th century. Their authors were citizens of London of <strong>the</strong> merchant class,


128 Richard Ingham & Klean<strong>the</strong>s K. Grohmann<br />

mayors, aldermen, etc. The texts may thus be expected to reflect <strong>the</strong> language styles<br />

of prosperous and educated speakers, who were not usually language professionals<br />

in <strong>the</strong> sense that clerical scribes of lawyers would have been.<br />

The period covered by <strong>the</strong> content of <strong>the</strong>se chronicles typically goes far back into<br />

English history, along <strong>the</strong> lines of <strong>the</strong> Brut chronicle (Brie 1906), and <strong>the</strong>ir entries<br />

for years prior to about 1430 were presumably adapted <strong>from</strong> pre-existing materials,<br />

possibly originally written in Anglo-Norman or Latin. Some residual use of <strong>the</strong> -en<br />

plural inflection is observed in <strong>the</strong> chronicles, especially in <strong>the</strong> entries prior to 1450,<br />

but not sufficiently regularly to be considered a valid measure of agreement with <strong>the</strong><br />

subject. We <strong>the</strong>refore looked for verbal forms where singular versus plural agreement<br />

contrasts continued to be robustly observed into <strong>the</strong> Early Modern period, that is,<br />

with be and have. In practice, post-verbal subjects with have were not found in this<br />

corpus but be, especially as a passive auxiliary, was very well represented throughout.<br />

This no doubt reflected <strong>the</strong> discourse preferences of <strong>the</strong> chroniclers, who were much<br />

taken up with public events in which participants underwent experiences, often unpleasant<br />

ones such as hanging, beheading and <strong>the</strong> like – this was after all <strong>the</strong> time of<br />

<strong>the</strong> Wars of <strong>the</strong> Roses and <strong>the</strong> early Tudor monarchy. Thus most of <strong>the</strong> data featuring<br />

post-finite subjects were found to consist of passive clauses, often with an initial<br />

adverbial stating <strong>the</strong> date or location of <strong>the</strong> event. The highly frequent use of clauses<br />

with topicalised adverbials and passive inversion, though discoursally not typical of<br />

English usage as a whole, offered an excellent field in which to explore <strong>the</strong> nature of<br />

<strong>the</strong> post-finite misagreement phenomenon.<br />

2.2 Results<br />

Table 1 summarises <strong>the</strong> frequency of singular and plural forms of copula be with<br />

plural subjects in <strong>the</strong> 15th century chronicles investigated. As can be seen, cases<br />

of post-finite misagreement were found to represent nearly 31% of plural subject<br />

clauses in <strong>the</strong> London chronicles (N = 55), whereas pre-finite subject misagreement<br />

(N = 2) was below 1%. 2<br />

The o<strong>the</strong>r point to note here is that PFM sharply increases in frequency during<br />

<strong>the</strong> 15th century. Up to 1450, it is ra<strong>the</strong>r uncommon; but <strong>the</strong>n, in <strong>the</strong> later 15th<br />

century, PFM actually becomes more common than post-finite agreement.<br />

2. The key for <strong>the</strong> abbreviated chronicle names used in Table 1 (and <strong>the</strong> examples throughout<br />

<strong>the</strong> text) can be found in <strong>the</strong> list of primary sources (before <strong>the</strong> References); for cited examples,<br />

<strong>the</strong> date of <strong>the</strong> entry follows <strong>the</strong> source in paren<strong>the</strong>ses (where not specified, <strong>the</strong> chronicle<br />

entry date is given within single quotes). ‘VFin’ in Table 1 refers to ‘finite verb’ (distinguished as<br />

‘singular’ or ‘plural’).


2.3 Observations<br />

On <strong>the</strong> post-finite misagreement phenomenon 129<br />

Table 1. Frequency of singular and plural be with plural subjects in 15th century chronicles<br />

Pre-finite plural subject Post-finite plural subject<br />

VFin VFin VFin VFin<br />

Source Date range3 pl sg T# pl sg T#<br />

Jul. –1432 24 0 24 9 1 10<br />

Bradf. –1440 20 0 20 20 1 21<br />

Cleop. –1443 15 0 15 3 5 8<br />

Bale –1450 8 0 8 12 1 13<br />

Vitell. –1450 10 0 10 3 0 3<br />

Lamb. 306 –1450 16 0 16 12 4 16<br />

Greg. –1451 48 0 48 39 5 44<br />

Gough 1451–1470 6 0 6 1 4 5<br />

Lamb. 306 1451–1465 4 0 4 3 8 11<br />

Vitell. 1451–1503 73 2 75 21 26 47<br />

TOTAL 224 2 226 123 55 178<br />

0.9% 30.9%<br />

PFM occurs in three syntactic contexts. In one, a nominal subject may stand<br />

between <strong>the</strong> finite and non-finite verb, as in <strong>the</strong> following examples:<br />

(6) a. And <strong>the</strong>r whas many take of <strong>the</strong>m. Cleop. 140 (1436)<br />

b. This yere was dyverse of <strong>the</strong> castelles in <strong>the</strong> nor<strong>the</strong> yolden a yene to Kynge<br />

Edwarde. Lamb. 78 (c.1462)<br />

c. And <strong>the</strong> said nyghte was secret meanes made vnto my lord Chambereyn.<br />

Vitell. 214 (1497)<br />

Since <strong>the</strong> subject is embraciated (i.e., enclosed) between <strong>the</strong> finite and non-finite<br />

verbs, we shall refer to this as <strong>the</strong> ‘embraciated subject’ type.<br />

Alternatively, <strong>the</strong> nominal subject may stand after <strong>the</strong> non-finite verb:<br />

(7) a. And at that same distresse whas takyn all Lahire horsses, a vij corseryrs and<br />

all his pages. Cleop. 140 (1436)<br />

c. And anon <strong>the</strong>r was sent certayn aldermen and comynes for to …<br />

Lamb. 73 (1460)<br />

d. … before whom was arayned <strong>the</strong> fore named viij prisoners for lyf and deth.<br />

Vitell. 228 (1499)<br />

We shall borrow <strong>the</strong> expression ‘late subjects’ <strong>from</strong> Warner (2006) to refer to<br />

this type.<br />

3. Where no initial date is given, this is because <strong>the</strong> chronicle begins in ancient times.


130 Richard Ingham & Klean<strong>the</strong>s K. Grohmann<br />

Finally, <strong>the</strong> subject may occur in absolute clause-final position and be separated<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> non-finite verb by an adjunct. Relevant data are provided in (8):<br />

(8) a. … and <strong>the</strong>r whas hangyd round abowt him all his instrumentes wich were<br />

take with him. Cleop. 148 (1441)<br />

b. There was redde among <strong>the</strong>ym certeyne articles and poyntys that …<br />

Gough 161 (1461)<br />

c. Also in Aprill was set vpon <strong>the</strong> pillery in Cornhill ij men for forging of false<br />

lettirs. Vitell. 205 (1495)<br />

We shall refer to this type as ‘extraposed subjects’, noting that <strong>the</strong>y typically involve<br />

heavy subject constituents.<br />

On <strong>the</strong> basis of <strong>the</strong> above classification, it is interesting to note that PFM<br />

increases across time in embraciated and late subject contexts only, as seen<br />

in Table 2 (for occurrences up to 1450) and Table 3 (for <strong>the</strong> period <strong>from</strong> 1451<br />

to 1503):<br />

Table 2. Clauses with auxiliaries in Bale, Bradf., Cleop., Greg., Jul., Lamb., Vitell. up to 1450<br />

Embraciated Total<br />

was<br />

Late subject<br />

2 were 37 39<br />

was<br />

Extraposition<br />

5 were 25 30<br />

was 10 were 9 19<br />

Total 17 (19.3%) 71 (80.7%) 88<br />

Table 3. Clauses with auxiliaries in Gough, Lamb., Vitell. chronicles 1451–1503<br />

Embraciated Total<br />

was<br />

Late subject<br />

16 were 8 24<br />

was<br />

Extraposition<br />

14 were 6 20<br />

was 6 were 9 15<br />

Total 36 (61.0%) 23 (39.0%) 59<br />

Why <strong>the</strong>re was no increase in PFM in extraposed subject contexts between <strong>the</strong> two<br />

periods is an interesting issue, to which we return below. Admittedly, <strong>the</strong> numbers<br />

are relatively small, but <strong>the</strong> sharp increase in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r two contexts is very striking<br />

and seems to us unlikely to be simply an artefact of small numbers.


On <strong>the</strong> post-finite misagreement phenomenon 131<br />

Our next observation drawn <strong>from</strong> an examination of <strong>the</strong> data is that PFM cooccurs<br />

with impersonal <strong>the</strong>re-subjects (in all three structural types), and also in<br />

clauses without <strong>the</strong>re, following an initial adverbial:<br />

(9) a. And on <strong>the</strong> same day was made xvij knyghtis of <strong>the</strong> Ba<strong>the</strong>.<br />

Lamb. p. 64 (1444)<br />

b. … and <strong>the</strong> said nyghte was secret meanes made vnto my lord Chambereyn.<br />

Vitell p. 214 (1497)<br />

(10) a. And anon <strong>the</strong>r was sent certayn aldermen and comynes for to …<br />

Lamb. p. 73 (1460)<br />

b. This yere after alhalontyde <strong>the</strong>re was proclamacions made in london by <strong>the</strong><br />

kingis commanndement. Gough p.163 (1469)<br />

The two constructions, with and without <strong>the</strong>re, seem to have been in free variation.<br />

This situation appears reminiscent of ano<strong>the</strong>r variation we observed in <strong>the</strong>se texts<br />

between overt and null impersonal subjects with clausal complement-taking verbs<br />

following an initial adverbial. The grammatical subject was often impersonal it, e.g.:<br />

(11) a. Whanne this was done hit was decreed by <strong>the</strong> seyde Arbitrours that …<br />

Jul. 94 (‘1426’)<br />

b. Fyrst hit is accordyd that Syr Gy Butler … Greg. 122 (‘1419’)<br />

c. And this yere it was ordeyned that <strong>the</strong> sonday shold be hold.<br />

Vitell. 156 (1443)<br />

Alternatively, <strong>the</strong> grammatical subject position was left null, here marked Ø:<br />

(12) a. And that yere Ø was grauntyde unto <strong>the</strong> kyng that every person …<br />

Greg. 90 (‘1377’)<br />

b. In this same yere Ø whas cryed that all men that wold aventure eny corn …<br />

Cleop. 152 (1443)<br />

c. In this yere Ø was ordeyned by a common counseill that …<br />

Vitell. 187 (1475)<br />

It may <strong>the</strong>refore be that <strong>the</strong> availability of a null structural subject option is related in<br />

some way to <strong>the</strong> PFM phenomenon. This is a <strong>the</strong>me to which we shall return below.<br />

3. Discussion<br />

Differing lines of explanation have already been suggested in Section 1. We begin<br />

with <strong>the</strong> possibility that <strong>the</strong> PFM phenomenon can be related to <strong>the</strong> persistence<br />

of an archaic syntactic structure, such as <strong>the</strong> Old English mis-agreement pattern<br />

shown above in (5). Whatever <strong>the</strong> explanation for Old English ‘reduced inflection’<br />

may be, however, <strong>the</strong> structural configuration in which it appeared is not easily


132 Richard Ingham & Klean<strong>the</strong>s K. Grohmann<br />

adapted to 15th century PFM. In (5), an interrogative clause, <strong>the</strong> verb precedes a<br />

pronominal subject. In generative syntactic analyses this is taken to indicate that<br />

<strong>the</strong> verb has moved to a higher position than <strong>the</strong> one it occupies in <strong>the</strong> corresponding<br />

declarative clause structure. That higher domain is normally designated<br />

Complementizer Phrase (CP) in accounts of Middle English syntax (e.g., Fischer<br />

et al. 2000). But PFM does not seem to involve movement of <strong>the</strong> inflected verb into<br />

<strong>the</strong> CP domain. Clauses with impersonal <strong>the</strong>re-subjects preceding <strong>the</strong> finite verb<br />

also show PFM, e.g.:<br />

(13) a. This yere after alhalontyde <strong>the</strong>re was proclamacions made in london by <strong>the</strong><br />

kingis commanndement. Gough 163 (1469)<br />

b. And <strong>the</strong>r was new grotes and pensse made. Lamb. 80 (1465)<br />

Now, existential <strong>the</strong>re in Middle English occupied <strong>the</strong> normal Spec TP subject<br />

position of a declarative clause (Williams 2000 & Ingham 2001), so <strong>the</strong> finite verb<br />

remains in T. Therefore passive clauses with inverted subjects, including PFM cases,<br />

must have a different structure <strong>from</strong> <strong>the</strong> Old English examples of van Gelderen<br />

(1997), e.g., (5), in which <strong>the</strong> postposed subject indicates that <strong>the</strong> verb has moved<br />

out of TP. Consequently, we do not believe that <strong>the</strong> PFM phenomenon can be seen<br />

as relatable to a structural property of Old English.<br />

Still in terms of prior factors that might have shaped <strong>the</strong> PFM phenomenon,<br />

it is worth considering <strong>the</strong> possibility of French contact influence. This is a plausible<br />

direction in which to seek an explanation of <strong>the</strong> findings reported here,<br />

because French had been a language of record prior to English, and several French<br />

chronicles dating <strong>from</strong> <strong>the</strong> 14th century are extant in which events are recorded<br />

in terms that could well have served as a model for <strong>the</strong> London chroniclers, cf.<br />

(14a) and (14b).<br />

(14) a. Et le lundi proschain apres la tiffanie sistrent justic. a le guildhall pur faire<br />

la deliveraunce. French Chron. Lond. 15, 22<br />

b. And on <strong>the</strong> Monday next after <strong>the</strong> Epithanie <strong>the</strong> justyces setene at <strong>the</strong><br />

Yeldhalle to make deliveraunce. Chron. Lond. Ms Harley 28, 19<br />

In this particular case, admittedly, <strong>the</strong> Late Middle English example has used <strong>the</strong><br />

plural verb form setene ‘sit’ corresponding to <strong>the</strong> plural verb form sistrent ‘sit’ in<br />

French. Still, it is known that in Old French verbs could appear in <strong>the</strong> singular<br />

form when followed by a co-ordinate plural subject (Legge & Holdsworth 1934).<br />

This pattern could conceivably have favoured a singular verb with a post-finite<br />

plural subject, <strong>the</strong> PFM phenomenon of our investigation. Accordingly, following<br />

an earlier investigation of Anglo-French chronicles conducted by one of <strong>the</strong> present<br />

authors (Ingham 2006b), we examined all plural subjects standing after a finite<br />

verb in <strong>the</strong> 14th century French Chronicles of London (Aungier 1844). However, of


On <strong>the</strong> post-finite misagreement phenomenon 133<br />

<strong>the</strong> 31 such cases identified in this text, all showed a plural verb form, as exemplified<br />

in (15):<br />

(15) a. En cele an furent deux Romeins occys en Westchepe. Chron. Lond. 1, 3<br />

‘In this year two Romans were killed in Westcheap.’<br />

b. A cele houre furent les Escoces entrez en Stannowe Park.<br />

Chron. Lond. 60, 3<br />

‘At this time <strong>the</strong> Scots had entered Stanhope Park.’<br />

It <strong>the</strong>refore seems implausible to suppose that <strong>the</strong> PFM phenomenon can be<br />

attributed to contact with French.<br />

Let us now move on to considering whe<strong>the</strong>r PFM should be seen as an early<br />

appearance of a vernacular trait, namely was for were. In this connection, Nevalainen<br />

(2006) has raised <strong>the</strong> question whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>re was an association between was for were<br />

and <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn Subject Rule. In <strong>the</strong> Nor<strong>the</strong>rn Subject Rule, a singular -s inflection<br />

is in most contexts used with a plural subject (cf. Ihalainen 1994). It is true that our<br />

data precede <strong>the</strong> time when London forms displayed any known Nor<strong>the</strong>rn influence<br />

(cf. Schendl 1994), but never<strong>the</strong>less <strong>the</strong> increase in PFM in <strong>the</strong> later period we studied<br />

indicates that we are dealing with an innovation, and vernacular trends, particularly<br />

under <strong>the</strong> influence of Nor<strong>the</strong>rn speakers, might have been heading in <strong>the</strong> direction<br />

of favouring was for were. The problem here is <strong>the</strong> positional asymmetry overwhelmingly<br />

attested in our data. Vernacular Early Modern English that makes widespread<br />

use of non-standard forms – for example, George Fox’s Journal (Penney 1911) – shows<br />

frequent use of was for were with plural subjects in pre-finite position too:<br />

(16) As wee was goinge alongst ye streets. Fox, Journal (1694)<br />

It is difficult to see why London chronicle writers, if <strong>the</strong>y were content to use putative<br />

vernacular verbal agreement forms, should have so carefully avoided <strong>the</strong>m in<br />

pre-finite subject contexts. Accordingly, we do not believe that a sociolinguistic<br />

account couched simply in terms of morphological variation can be sustained.<br />

A fur<strong>the</strong>r possibility is that <strong>the</strong> PFM phenomenon was a language processing<br />

matter: it might be supposed that, while planning <strong>the</strong> sentence, <strong>the</strong> number feature<br />

on <strong>the</strong> subject has not yet been determined at <strong>the</strong> point where <strong>the</strong> finite auxiliary<br />

is produced. This is not to our knowledge a notion that has any empirical support<br />

<strong>from</strong> psycholinguistic research, but <strong>the</strong>re may be some merit in considering a processing<br />

account, especially since <strong>the</strong> commonest use of was for were in <strong>the</strong> pre-1451<br />

data is in extraposed position, where <strong>the</strong> subject stood fur<strong>the</strong>st <strong>from</strong> <strong>the</strong> finite verb,<br />

hence, in online terms, was produced appreciably later than <strong>the</strong> finite verb was.<br />

However, this runs into <strong>the</strong> problem that it does not explain why our data show no<br />

effect of distance <strong>from</strong> <strong>the</strong> finite verb after 1450. Since part of <strong>the</strong> phenomenon to<br />

be explained is <strong>the</strong> sharp increase in PFM in <strong>the</strong> later 15th century in o<strong>the</strong>r contexts,<br />

but not in extraposition, a processing account does not seem particularly helpful.


134 Richard Ingham & Klean<strong>the</strong>s K. Grohmann<br />

An attractive possibility would be to appeal to a structural account which<br />

handles <strong>the</strong> asymmetry by postulating that PFM occurs when <strong>the</strong> subject is not<br />

in its canonical structural position. Although such an analysis would be able to<br />

handle <strong>the</strong> quasi-obligatoriness of agreement when <strong>the</strong> subject is in its canonical<br />

pre-finite position, it runs into <strong>the</strong> problem that agreement is still possible when<br />

<strong>the</strong> verb is post-finite, in particular in any of <strong>the</strong> three post-finite positions identified<br />

above. It is <strong>the</strong>refore false to say that, once <strong>the</strong> subject is out of its canonical position,<br />

agreement fails, perhaps defaulting to a singular form. Accordingly, we reject <strong>the</strong><br />

notion of a morphological account by which was is a default form.<br />

The fundamental problem is to explain <strong>the</strong> variability of agreement, in any<br />

post-finite position. Since <strong>the</strong> PFM phenomenon alternates with plural agreement<br />

in texts apparently written by <strong>the</strong> same individual, we are not dealing with intrasocietal<br />

variation by social class or region, it seems. We come back <strong>the</strong>refore to <strong>the</strong><br />

position that PFM is an apparent free variant within an idiolect, which may indeed<br />

support <strong>the</strong> notion of an incoming vernacular feature (Nevalainen 2006), yet at<br />

<strong>the</strong> same time it is syntactically conditioned. What is thus needed is a syntactic account<br />

which comports with <strong>the</strong> vernacular status of <strong>the</strong> feature. Simply postulating<br />

alternative lexical realisations of be [+ past, +3pl] as was or were will plainly make<br />

<strong>the</strong> wrong predictions for <strong>the</strong> data we have here. To account for <strong>the</strong> alternative of<br />

using was for were only if <strong>the</strong> subject is post-finite we require a more fine-grained<br />

analysis of <strong>the</strong> structures and of grammatical properties of <strong>the</strong> elements that fill<br />

<strong>the</strong>m. In <strong>the</strong> next section we attempt to provide such an account.<br />

4. Analysis<br />

We pursue an approach whereby <strong>the</strong> configurations with was and with were have<br />

slightly different formal analyses underpinning <strong>the</strong> ‘vernacular’ and ‘standard’ usages.<br />

These analyses turn on differing properties of <strong>the</strong> expletive element (<strong>the</strong>re).<br />

We argue that <strong>the</strong> ‘vernacular’ option was to make <strong>the</strong> verb agree with a singular<br />

feature on <strong>the</strong> expletive subject. In fact this is still <strong>the</strong> vernacular pattern in nonstandard<br />

present-day English, which commonly has a singular verb form with plural<br />

associate subjects. Consider (17) for illustration:<br />

(17) % There’s three people outside.<br />

We have found informally that even speakers who do not regularly use non-standard<br />

forms find such utterances marginally acceptable (as indicated by <strong>the</strong> percentage<br />

mark) – as opposed to <strong>the</strong> ungrammatical counterpart *Three people’s outside – and<br />

believe <strong>the</strong>y produce such examples <strong>the</strong>mselves.<br />

It was shown above that PFM is not plausibly an archaic residue of <strong>the</strong> agreement<br />

reduction seen in Old English. However, <strong>the</strong>re was one facet of <strong>the</strong> data


On <strong>the</strong> post-finite misagreement phenomenon 135<br />

exhibiting <strong>the</strong> PFM phenomenon that should be considered an archaism: <strong>the</strong> persistence<br />

of <strong>the</strong> possibility of a null expletive subject with passive and unaccusative<br />

clauses having an initial adverbial. The alternation between a null expletive and<br />

an overt expletive <strong>the</strong>re-subject had been a feature of <strong>the</strong> language long before <strong>the</strong><br />

15th century.<br />

The Old English example (18a) and its re-working in an Early Middle<br />

English transliteration (18b) toge<strong>the</strong>r show an alternation between a null and a<br />

<strong>the</strong>re-expletive: 4<br />

(18) a. Þa wæron gegaderode binnan ðære byrig Hierusalem eawfeste weras of<br />

ælcere ðeode. Ælfr Hom I (Thorpe 314, 11)<br />

b. Þa weren þer igedered widhinne þere buruh of ierusalem trowfeste men of<br />

elchere þeode. Lamb Hom IX 89, 28<br />

‘Then <strong>the</strong>re were ga<strong>the</strong>red within <strong>the</strong> city of Jerusalem true men of every<br />

nation.’<br />

The <strong>the</strong>re-expletive in (18b) was not an innovation of Early Middle English.<br />

Already in Old English we find existential sentences with expletive <strong>the</strong>re (19a) and<br />

without (19b):<br />

(19) a. Þonne synd þær þry porticas emb þa ciricean utan geworht. BHom 125<br />

‘Then <strong>the</strong>re are three gates around <strong>the</strong> church.’<br />

b. Þonne syndon on þyssum Simone twa speda. BHom 179<br />

‘Then <strong>the</strong>re are in this Simon two powers.’<br />

Existential clauses with an initial adverbial PP tended not to have an overt expletive<br />

in Old English and Early Middle English, as can be seen in <strong>the</strong> following data:<br />

(20) a. On þam æfteran dæge biþ gehyred mycel stefn on heofenum fyrdweorodes<br />

getrymnesse. BHom 91, 34<br />

‘On <strong>the</strong> next day <strong>the</strong>re shall be heard in <strong>the</strong> heavens a great sound of <strong>the</strong><br />

arraying of armies.’<br />

b. On þære tide wæs sum oðer witega on Iudea-lande.<br />

Ælfr I Thorpe 570, 32<br />

‘At this time <strong>the</strong>re was ano<strong>the</strong>r prophet in <strong>the</strong> land of Judah.’<br />

c. On þis niht beð fowuer niht weaches. Trin Hom 39, 33<br />

‘In this night <strong>the</strong>re are four watches.’<br />

The obligatory insertion of an overt expletive subject took a long time to be adopted.<br />

There is a 14th century revision of Ancrene Riwle (AR), known as Ancrene<br />

4. We take it that þer is not a locative expression in (18b), given <strong>the</strong> specification of place in<br />

<strong>the</strong> post-verbal PP wiðinne þere buruh of ierusalem. Note that this phrase is not in apposition to<br />

þer, so an interpretation ‘<strong>the</strong>re within <strong>the</strong> city of Jerusalem’ is unlikely.


136 Richard Ingham & Klean<strong>the</strong>s K. Grohmann<br />

Wisse (AW), and probably executed in <strong>the</strong> third quarter of <strong>the</strong> 14th century, which<br />

provides interesting evidence of <strong>the</strong> gradual nature of <strong>the</strong> change. After an initial<br />

quantified nominal, expletive subjects now tended to become overt where <strong>the</strong>y<br />

were left unexpressed (‘null expletive subject’) in <strong>the</strong> original:<br />

(21) a. And vi enchesuns beoþ. AR (M) 232<br />

b. Sex enchesuns þer beþ. AW (M) 232<br />

‘There are six reasons.’<br />

(22) a. Moni cunne riwle boeð. AR (M) 232<br />

b. Many dyvers reules þere ben. AW (M) 232<br />

‘There are many different rules.’<br />

However, existential clauses with initial PP adjuncts remain without an overt<br />

expletive in AW, as shown with three examples in (23)–(25):<br />

(23) a. To þe inre is neod wisdome AR (M) 180<br />

‘To <strong>the</strong> inner <strong>the</strong>re is a need for wisdom.’<br />

b. To þe utter temptaciouns is need patience AW (M) 180<br />

‘To <strong>the</strong> outer <strong>the</strong>re is a need for patience.’<br />

(24) a. & in everichon beoð vif ver. AR (M) 36<br />

b. In vchone of þise psalmes ben fyve verses. AW (M) 36<br />

‘(and) in each one <strong>the</strong>re are five verses.’<br />

(25) a. Vor iðisse wildernesse beoð monie vuele bestes. AR (M) 198<br />

‘For in this desert <strong>the</strong>re are many evil beasts.’<br />

b. In þis waie … ben yuel bestes many. AW (M) 198<br />

‘In this way … <strong>the</strong>re are many evil beasts.’<br />

The absence of an expletive after an adverbial PP remains noticeable in Trevisa’s<br />

Polychronicon, written in <strong>the</strong> 1380s, <strong>from</strong> which <strong>the</strong> following two instances<br />

are taken:<br />

(26) a. Aboute þat tyme in Gasquen was a woman departed and todeled vram <strong>the</strong><br />

nauel opward. Trevisa, Polychronicon MET 52, 4<br />

‘About that time in Gascony a woman was cut apart <strong>from</strong> <strong>the</strong> navel up.’<br />

b. In þes Henry hys time was so gret strif in þe cherche of Rome.<br />

Trevisa, Polychronicon MET 136, 104<br />

‘In this Henry’s time <strong>the</strong>re was such great conflict in <strong>the</strong> church of Rome.’<br />

Thus <strong>the</strong> context in which we are arguing that a null expletive remained in Late<br />

Middle English – certainly as concerns <strong>the</strong> London Chronicles – is <strong>the</strong> one which<br />

exhibits a clear lag in developing an obligatory use of an overt expletive in <strong>the</strong> 14th<br />

century. The London Chronicles show that <strong>the</strong> null expletive subject option with<br />

initial adverbials continued into <strong>the</strong> late 15th century.


On <strong>the</strong> post-finite misagreement phenomenon 137<br />

According to our analysis of <strong>the</strong> London Chronicles data, we are now in a position<br />

to provide a structural account of how <strong>the</strong> PFM phenomenon arose. It took <strong>the</strong><br />

form of an optional agreement with a singular expletive subject, overt or null, existing<br />

as an option alongside <strong>the</strong> option of regular number agreement between <strong>the</strong> finite<br />

verb and <strong>the</strong> subject left in <strong>the</strong> VP. Crucially, it was not available when <strong>the</strong> subject<br />

preceded <strong>the</strong> verb, since this structure contained no expletive element. In keeping<br />

with o<strong>the</strong>r sociolinguistic phenomena such as negative concord (Labov 1972), PFM<br />

was not categorical but alternated with <strong>the</strong> ‘standard’ plural agreement pattern. 5<br />

It is interesting to consider <strong>the</strong> PFM phenomenon in terms of how language<br />

change arises as a modification of speakers’ internalised grammars under <strong>the</strong> pressure<br />

of external shifts in <strong>the</strong>ir language experience (see e.g., Lightfoot 2006). The<br />

data patterns testify to <strong>the</strong> acquisition of speaker grammars that freely allowed<br />

PFM but not misagreement when subjects preceded <strong>the</strong> verb. This may have come<br />

about when London speakers heard was for were, possibly as a result of <strong>the</strong> influx<br />

of speakers of o<strong>the</strong>r varieties during <strong>the</strong> 15th century, but ra<strong>the</strong>r than simply<br />

positing this as an across-<strong>the</strong>-board default morphological property, <strong>the</strong>y gave a<br />

structural analysis to <strong>the</strong> input <strong>the</strong>y observed. This would be favoured if <strong>the</strong> primary<br />

linguistic data to which <strong>the</strong>y were exposed contained plenty of evidence for<br />

such a structural analysis. Indeed, Nevalainen (2006), who used a large sample<br />

of English correspondence beginning at around <strong>the</strong> right time for our purposes<br />

(1420), notes that was for were was particularly frequent in <strong>the</strong> context of expletive<br />

<strong>the</strong>re sentences. Although it is highly unlikely that <strong>the</strong> passive clauses with initial<br />

adverbials studied in this paper would have formed a significant proportion of <strong>the</strong><br />

primary linguistic data of language acquisition, expletive <strong>the</strong>re-sentences, on <strong>the</strong><br />

o<strong>the</strong>r hand, are likely to have been relatively common, thus permitting a structural<br />

cue to be established in which an expletive was marked for singular number.<br />

When this vernacular trait is combined with <strong>the</strong> persistence of residual null<br />

expletives, we get <strong>the</strong> result that we see in <strong>the</strong> chronicles data: verbs optionally<br />

agree with expletives, and in this genre expletives may be null as well as overt,<br />

hence <strong>the</strong> PFM phenomenon occurs with and without expletive <strong>the</strong>re. The scenario<br />

found in <strong>the</strong>se texts is thus an intriguing combination of an archaism and an<br />

innovation. The structural position of <strong>the</strong> passive subject is irrelevant to <strong>the</strong> form<br />

of agreement, as we would expect if it is indeed <strong>the</strong> properties of <strong>the</strong> expletive preverbal<br />

constituent that are at issue. Thus <strong>the</strong> passive subject standing in any of <strong>the</strong><br />

three post-finite configurations we identified (embraciated, late, and extraposed)<br />

may agree or not agree with <strong>the</strong> verb. Since <strong>the</strong> PFM phenomenon is independent<br />

5. We use this term somewhat anachronistically, meaning <strong>the</strong> form that was to become <strong>the</strong><br />

norm in <strong>the</strong> later standardisation process.


138 Richard Ingham & Klean<strong>the</strong>s K. Grohmann<br />

of <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> passive subject, we would expect that pre-modern and early<br />

modern English varieties in which PFM is not found would exhibit <strong>the</strong> same range<br />

of passive subject possibilities as we found in <strong>the</strong> London chronicles. However,<br />

this, as well as o<strong>the</strong>r aspects of <strong>the</strong> topic, must be left for fur<strong>the</strong>r research.<br />

5. Conclusion<br />

The goal of this paper was to present findings <strong>from</strong> an investigation of subject-verb<br />

misagreement we have identified in Late Middle English, namely a finite singular<br />

auxiliary form with a plural post-finite subject found in expletive passive constructions<br />

in Late Middle English (mid to late 15th century). It occurs not only in clauses<br />

containing an overt expletive subject (<strong>the</strong>re), but also in those with no overt expletive.<br />

We <strong>the</strong>n sought to understand why <strong>the</strong> PFM phenomenon arose when it did,<br />

and what level of linguistic analysis seems most appropriate. The notion of was as<br />

a morphological default form of were was rejected as constituting no more than a<br />

re-description of <strong>the</strong> phenomenon in question, ra<strong>the</strong>r than offering an explanatory<br />

account. Our conclusion is that both <strong>the</strong> sociolinguistic dimension, in particular<br />

<strong>the</strong> presence of vernacular influence, and also a structural analysis of clauses having<br />

post-finite subjects need to be covered. We have <strong>the</strong>refore made <strong>the</strong> assumption<br />

that PFM reflected a formal property of <strong>the</strong> grammar of speakers represented by <strong>the</strong><br />

authors of <strong>the</strong> London chronicles, but was sensitive to <strong>the</strong> sociolinguistic context in<br />

which <strong>the</strong>y operated. It has been proposed here that an increase in <strong>the</strong> use of was<br />

for were by London speakers in <strong>the</strong> 15th century – possibly as a result of <strong>the</strong> dialectal<br />

mix known to have been a feature of <strong>the</strong> capital in that period – became analysed by<br />

learners of this grammar as a structural cue. A structure was posited in which not<br />

only <strong>the</strong> overt expletive <strong>the</strong>re, but also <strong>the</strong> by now archaic null expletive, was variably<br />

assigned a singular number feature. PFM consisted of agreement between <strong>the</strong> finite<br />

verb form and that element. To that extent London chronicle writers, even when<br />

using an archaism, never<strong>the</strong>less reflected <strong>the</strong> vernacular that <strong>the</strong>y witnessed.<br />

Sources<br />

‘Ælfr C. Hom Thorpe’: The Homilies of <strong>the</strong> Anglo-Saxon Church: The First Part, Containing<br />

<strong>the</strong> Sermones Catholici or Homilies of Ælfric, ed. Benjamin Thorpe (2 vols.). London,<br />

1844–6.<br />

‘AR’: Ancren Riwle, ed. and tr. by James Morton <strong>from</strong> Ms. Nero A. xiv, Vol, 57. London: Camden<br />

Soc., 1852 (De la More Press reprint, 1905).<br />

‘AW’: Ancrene Wisse: The English Text of <strong>the</strong> Ancrene Riwle, ed. by Arne Zettersten <strong>from</strong> Magd.<br />

Coll. Cambs Ms. Pepys 2498, EETS OS 274. Oxford: Oxford University Press, 1976.


On <strong>the</strong> post-finite misagreement phenomenon 139<br />

‘Bale’: “Bale’s Chronicle”, in Six Town Chronicles of England, ed. by Ralph Flenley. Oxford: Oxford<br />

University Press, 1911.<br />

‘Beaumont-Fletcher’: The Works of Francis Beaumont and John Fletcher, ed. by Alfred R. Glover<br />

& Arnold Waller. London, 1906.<br />

‘BHom’: The Blickling Homilies of <strong>the</strong> Tenth Century: From <strong>the</strong> Marquis of Lothian’s Unique MS.<br />

A.D. 971 — N. Trübner & Co., OS no. 63, Early English Text Society, London, 1880.<br />

‘Bradf.’: “MS Bradford 32D86/42”, in The London Chronicles of <strong>the</strong> 15th Century: A Revolution in<br />

English Writing, ed. by Mary-Rose McLaren, Cambs.: Brewer, 2002, 154–226.<br />

‘Cleop.’: “Cleopatra ms. C IV”, in Chronicles of London, ed. by Charles L. Kingsford. Oxford:<br />

Oxford University Press, 1905.<br />

‘Cromwell’: The Life and Letters of Thomas Cromwell, ed. by Roger B. Merriman (2 vols.). Oxford:<br />

Oxford University Press, 1902.<br />

‘Exeter Book’: The Exeter Book, ed. by George P. Krapp & Eliott Dobbie, Anglo-Saxon Poetic<br />

Records 3. New York: Columbia University Press, 1905.<br />

‘Gough’: “Gough London”, in Six Town Chronicles of England, ed. by Ralph Flenley. Oxford:<br />

Oxford University Press, 1911.<br />

‘Greg.’: The Historical Collections of a Citizen of London in <strong>the</strong> 15th Century, ed. by James Gairdner.<br />

London: Camden Soc., 1876.<br />

‘Hom.’: “Lambeth Homilies”, in Old English Homilies I (= EETS OS 29 & 34), ed. by Richard<br />

Morris. New York, 1969.<br />

‘Jul.’: “Julius BII 1386–1432”, in Chronicles of London, ed. by Charles L. Kingsford. Oxford: Oxford<br />

University Press, 1905.<br />

‘Lamb.’: “A Short English Chronicle in Lambeth ms. 306”, in Three 15th Century Chronicles, ed. by<br />

James Gairdner. London: Camden Soc., 1880.<br />

‘Machyn’: The Diary of Henry Machyn, Citizen and Merchant-Taylor of London, <strong>from</strong> A.D. 1550 to<br />

A.D. 1563, ed. by John Gough Nichols. London: Camden Society 42, 1848.<br />

‘Paston’: Paston Letters and <strong>Papers</strong> of <strong>the</strong> Fifteenth Century, ed. by Norman Davis. Oxford: Clarendon<br />

Press, 1971.<br />

‘Trevisa’: “Trevisa, John”, in Ranulphus Higden: John Trevisa’s Translation of <strong>the</strong> Polychronicon of<br />

Ranulph Higden, Book VI. Ed. based on British Library MS Cotton Tiberius D. VII, ed. by<br />

Ronald Waldron. Heidelberg: Winter, 2004.<br />

‘Trin. Hom’: Old English Homilies of <strong>the</strong> Twelfth Century. Second Series, ed. by Richard Morris.<br />

Early English Text Society, O.S. 53. London, 1873.<br />

‘Vitell.’: “Vitellius A XVI, 1439–1503”, in Chronicles of London, ed. by Charles L. Kingsford. Oxford:<br />

Oxford University Press, 1905.<br />

References<br />

Aungier, George J., ed. 1844. Chroniques de London. (= Camden Society No. 28). London:<br />

Bowyer Nichols.<br />

Borsley, Robert. 2006. “On <strong>the</strong> Nature of Welsh VSO Clauses”. Lingua 116.462–490.<br />

Brie, F.W. 1906. The Brut, or <strong>the</strong> Chronicle of England. (= EETS OS 131,136.) London: Truebner.<br />

Fischer, Olga, Ans van Kemenade, Willem Koopman & Wim van der Wurff. 2000. The Syntax of<br />

Early English. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Flenley. Ralph. 1911. Six Town Chronicles of England. Oxford: Oxford University Press.


140 Richard Ingham & Klean<strong>the</strong>s K. Grohmann<br />

van Gelderen, Elly. 1997. “Inflection and Movement in Old English”. German: Syntactic<br />

Problems – Problematic Syntax ed. by Werner Abraham & Elly van Gelderen, 71–82. Tübingen:<br />

Niemeyer.<br />

Haeberli, Eric. 2002. “Inflectional Morphology and <strong>the</strong> Loss of V2 in English”. Syntactic Effects of<br />

Morphological Change ed. by David Lightfoot. Oxford: Oxford University Press.<br />

Ihalainen, Ossi. 1994. “The Dialects of England since 1776”. The Cambridge History of <strong>the</strong> English<br />

Language, vol. V. English in Britain and Overseas: Origins and Developments, ed. by Robert<br />

Burchfield, 197–270. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Ingham, Richard. 2001. “The Structure and Function of Expletive <strong>the</strong>re in Pre-Modern English”.<br />

Reading Working <strong>Papers</strong> in Linguistics 5: 231–249.<br />

Ingham, Richard. 2006a. “Standardising English Syntax: Evidence <strong>from</strong> Seventeenth Century<br />

Corrected Editions”. Paper presented at <strong>the</strong> Directions in English Language conference,<br />

University of Manchester, April 2006.<br />

Ingham, Richard. 2006b. “Syntactic Change in Anglo-Norman and Continental French Chronicles:<br />

Was There a ‘Middle’ Anglo-Norman?”. Journal of French Language Studies 16: 26–49.<br />

Labov, William. 1972. Language in <strong>the</strong> Inner City: Studies in <strong>the</strong> Black English Vernacular.<br />

Philadelphia, Penn.: University of Pennsylvania Press.<br />

Legge, Mary Dominica & Sir William Holdsworth. 1934. Year Books of Edward II, vol. XXI 10<br />

Edward II A.D. 1316–17. London: Selden Society.<br />

Levin, Beth & Malka Rappaport-Hovav 1995. Unaccusativity: At <strong>the</strong> Syntax-Lexical Semantics<br />

Interface. Cambridge, Mass.: MIT Press.<br />

Lightfoot, David W. 2006. How New Languages Emerge. Cambridge: Cambridge University<br />

Press.<br />

Mohammad, Mohammad A. 1989. The Sentential Structure of Arabic. Ph.D. dissertation,<br />

University of Sou<strong>the</strong>rn California, Los Angeles.<br />

Nevalainen, Terttu. 2006. “Vernacular Universals? The Case of Plural was in Early Modern English”.<br />

Types of Variation: Diachronic Dialectal and Typological Interfaces, ed. by Juhani Klemola &<br />

Mikko Laitinen, 351–361. Amsterdam: John Benjamins.<br />

Penney, Norman, ed. 1911. The Journal of George Fox. New York: Octagon.<br />

Schendl, Herbert. 1994. “The 3rd Plural Present Indicative in Early Modern English”. English<br />

Historical Linguistics 1994, ed. by Derek Britton, 143–160. Amsterdam: John Benjamins.<br />

Visser, Fredericus T. 1963. An Historical Syntax of <strong>the</strong> English Language, Part 1: Syntactical Units<br />

with One Verb. Leiden: Brill.<br />

Warner, Anthony. 2006. “Types of Inversion in English”. York <strong>Papers</strong> in Linguistics 5: 157–177.<br />

Williams, Anthony. 2000. “Null Subjects in Middle English Existentials”. Diachronic Syntax ed.<br />

by Susan Pintzuk, George Tsoulas & Anthony Warner, 164–187. Oxford: Oxford University<br />

Press.<br />

Wright, Laura, ed. 2000. The Development of Standard English 1300–1800. Cambridge: Cambridge<br />

University Press.


Syntactic dialectal variation in Middle<br />

English 1<br />

Cristina Suárez-Gómez<br />

Universitat de les Illes Balears<br />

ME is widely known as “par excellence, <strong>the</strong> dialectal phase of English” (Strang<br />

1970: 224). It is <strong>the</strong>refore not at all surprising that <strong>the</strong> linguistic differences<br />

among dialects in ME have long attracted <strong>the</strong> attention of scholars. It is generally<br />

assumed that nor<strong>the</strong>rn dialects innovate mainly due to Scandinavian influence<br />

as opposed to sou<strong>the</strong>rn dialects, which maintain <strong>the</strong> tradition. The aim of my<br />

study is to test whe<strong>the</strong>r this tendency is also reflected in relativization, both in<br />

<strong>the</strong> system of relativizers used and in <strong>the</strong> position adopted by <strong>the</strong> relative clause.<br />

My study shows that <strong>the</strong> system of relativizers inherited <strong>from</strong> OE, with deictic<br />

relativizers, and <strong>the</strong> tendency towards extraposition typical of ME are associated<br />

with sou<strong>the</strong>rn dialects, while <strong>the</strong> North shows a simplified system of relativizers<br />

as well as a marked tendency for relative clauses to be intraposed. The data for<br />

<strong>the</strong> present study have been drawn <strong>from</strong> The Helsinki Corpus of English Texts:<br />

Diachronic and Dialectal.<br />

1. Introduction<br />

The fact that research into English historical dialectology has focused almost<br />

exclusively on Middle English comes as no surprise given that Strang hailed<br />

this period as “par excellence, <strong>the</strong> dialectal phase of English” (1970: 224), and<br />

for Milroy it “exhibited <strong>the</strong> greatest diversity in written language of any period<br />

before or since” (1992: 156). Indeed, for Milroy “<strong>the</strong> label ‘Middle English’<br />

does not refer to a coherent entity, but to a complex series of divergent, rapidly<br />

changing and intertwining varieties restrospectively seen as transitional<br />

1. I am grateful to <strong>the</strong> Autonomous Government of Galicia (grant no. PGIDIT05PXIC20401PN),<br />

and <strong>the</strong> Spanish Ministry of Education and Science and <strong>the</strong> European Regional Development<br />

Fund (grant no. HUM2004–00940/FILO) for generous financial support. Thanks are also due to<br />

Prof Teresa Fanego, Dr Elena Seoane and Dr Belén Méndez for valuable comments on an earlier<br />

version of this chapter.


142 Cristina Suárez-Gómez<br />

between ‘Old English’ and ‘Modern English’ ” (1992: 157). This diversity was<br />

less obvious in both Old English and Early Modern English. In Old English,<br />

this was due to <strong>the</strong> importance of West-Saxon, spoken in <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn part<br />

of England (with <strong>the</strong> exception of <strong>the</strong> Sou<strong>the</strong>astern part which had its own<br />

Kentish dialect), as West-Saxon became <strong>the</strong> dialectal variety used in most available<br />

prose texts. O<strong>the</strong>r dialects are recorded in a few sparse documents, mainly<br />

glosses of Latin texts: The Lindisfarne Gospels gloss and <strong>the</strong> Durham Ritual,<br />

written in <strong>the</strong> Northumbrian dialect; The Rushworth Gospels and <strong>the</strong> Vespasian<br />

Psalter, written in <strong>the</strong> Mercian dialect. 2 There were also some poems (Cædmon’s<br />

Hymn) and riddles, but because of <strong>the</strong>ir intrinsic nature <strong>the</strong>se provide little information<br />

on syntax. As for Early Modern English, most written evidence is in<br />

<strong>the</strong> ‘standard’ variety used in <strong>the</strong> London area, which thus leaves us with Middle<br />

English as <strong>the</strong> period within <strong>the</strong> historical dialectology of <strong>the</strong> English language<br />

that disposes of most comparable texts.<br />

Studies of Middle English have disclosed major differences between nor<strong>the</strong>rn<br />

(comprising <strong>the</strong> North, West and East-Midlands) and sou<strong>the</strong>rn (including<br />

<strong>the</strong> South and Kentish) dialectal areas. In this North-South divide, nor<strong>the</strong>rn dialects<br />

are considered linguistically more advanced than sou<strong>the</strong>rn ones, which are<br />

deemed more traditional or conservative. It is generally assumed that innovation<br />

in <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn dialects (inheritors of Old English Northumbrian and Mercian)<br />

stems <strong>from</strong> eighth and ninth century Scandinavian invasions, while <strong>the</strong> sou<strong>the</strong>rn<br />

dialects (inheritors of West-Saxon and Kentish), especially <strong>the</strong> Southwestern,<br />

continue <strong>the</strong> linguistic tradition. According to Milroy (1992: 181), “it is tempting,<br />

<strong>the</strong>refore, to suggest that a history of relatively strong contacts with Danes and (to<br />

a lesser extent) Normans may be implicated here, and that traditional forms survived<br />

where <strong>the</strong>se contacts were less strong” (Milroy 1992: 181).<br />

Such linguistic differences lie basically at <strong>the</strong> level of lexis, phonology and<br />

spelling and, to a lesser extent, at <strong>the</strong> level of grammar. The aim of this chapter<br />

is to test whe<strong>the</strong>r evidence allows us to discuss different dialects <strong>from</strong> a syntactic<br />

perspective paying attention to processes of relativization, both as regards<br />

<strong>the</strong> paradigm of relativizers and <strong>the</strong> position adopted by <strong>the</strong> relative clause<br />

within <strong>the</strong> main clause. Taking into account <strong>the</strong> fact that sou<strong>the</strong>rn dialects are<br />

more conservative than <strong>the</strong>ir nor<strong>the</strong>rn counterparts, <strong>the</strong> underlying hypo<strong>the</strong>sis<br />

would be that <strong>the</strong> system of relativizers inherited <strong>from</strong> Old English and <strong>the</strong><br />

tendency towards extraposition typical of Old English, will be more frequent<br />

in sou<strong>the</strong>rn dialects. Non-sou<strong>the</strong>rn dialects would show a more innovative<br />

2. The dialect classification has been made following <strong>the</strong> corresponding COCOA headers of<br />

The Helsinki Corpus of English Texts: Diachronic and Dialectal.


Syntactic dialectal variation in Middle English 143<br />

system of relativizers, with a marked tendency for relative clauses to be intraposed<br />

ra<strong>the</strong>r than extraposed, which is also an innovative trait in <strong>the</strong> English Language.<br />

2. Description of <strong>the</strong> Corpus<br />

The data for <strong>the</strong> present study have been drawn <strong>from</strong> The Helsinki Corpus of English<br />

Texts: Diachronic and Dialectal. Only prose texts <strong>from</strong> <strong>the</strong> M1 period of The Helsinki<br />

Corpus have been included in <strong>the</strong> analysis, which corresponds to early Middle<br />

English and comprises texts written between 1150 and 1250. The inclusion of additional<br />

subperiods would have added a fur<strong>the</strong>r dimension to <strong>the</strong> task of analysis<br />

and interpretation, that is, <strong>the</strong> dimension of time or chronology and might, <strong>the</strong>refore,<br />

have biased <strong>the</strong> results obtained and <strong>the</strong> conclusions arrived at on dialectal<br />

variation; thus, <strong>the</strong> changes observed would be attributed to both dialectal and<br />

chronological differences. This subperiod of early English has also been chosen<br />

in order to make comparisons with <strong>the</strong> situation in late Old English, a period<br />

whose descriptive syntax on relativization and relativizers is based on <strong>the</strong> standard<br />

variety. Fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> relative clause is not informative<br />

after early Middle English onwards, as <strong>the</strong> process of clausal incorporation was<br />

highly operative in late Old English and less so in early Middle English, following<br />

<strong>the</strong> parataxis-to-hypotaxis hypo<strong>the</strong>sis (see O’Neil 1976; Hopper & Traugott 2003:<br />

chapter 7; Suárez-Gómez 2006: 51–75).<br />

Table 1 illustrates <strong>the</strong> distribution of <strong>the</strong> data used in this research:<br />

Table 1. Description of <strong>the</strong> corpus 3<br />

Dialect Text Nr of words Nr of tokens<br />

West-Midlands Ancrene Wisse 9,320 139<br />

Hali Meidhad 8,820 142<br />

Sawles Warde 3,820 64<br />

Lambeth Homilies 9,900 172<br />

East-Midlands Trinity Homilies 5,070 121<br />

Vices and Virtues 10,230 289<br />

South-West Bodley Homilies 5,880 87<br />

The Holy Rood Tree 6,920 117<br />

South-East Vespasian Homilies 5,880 47<br />

Total 65,840 1,178<br />

3. No texts <strong>from</strong> <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn dialect are available in this sub-period of The Helsinki Corpus.<br />

Therefore, <strong>the</strong> South will comprise both Southwestern and Sou<strong>the</strong>astern dialects, and <strong>the</strong> North<br />

both East and West-Midlands dialects.


144 Cristina Suárez-Gómez<br />

The corpus contains ca. 65,000 words and has rendered 1,178 examples of relative<br />

clauses. The texts submitted to analysis belong to <strong>the</strong> following dialects: West-<br />

Midlands, East-Midlands, Southwestern and Sou<strong>the</strong>astern. The overall number of<br />

tokens is dialectally classified as follows: 517 tokens belong to <strong>the</strong> West-Midlands<br />

dialect; 410 to <strong>the</strong> East-Midlands; 204 to <strong>the</strong> Southwestern dialect and only 47 to <strong>the</strong><br />

Sou<strong>the</strong>astern one. Since sample sizes vary with respect to dialect, not only in terms of<br />

<strong>the</strong> number of relative clauses, but also in terms of <strong>the</strong> number of words, normalized<br />

frequencies were used in <strong>the</strong> analysis in order to correct <strong>the</strong> unbalanced distribution<br />

of words per dialect. Frequencies have been normalized per 10,000 words.<br />

3. Syntactic dialectology in Middle English<br />

Five major dialectal areas exist in <strong>the</strong> Middle English period, which are <strong>the</strong> direct<br />

inheritors of those corresponding to Old English (see Milroy 1992: 172):<br />

– Nor<strong>the</strong>rn (descendant of Old English Northumbrian);<br />

– East-Midland (descendant of Old English Mercian);<br />

– West-Midland (descendant of Old English Mercian);<br />

– Southwestern, also referred to as Sou<strong>the</strong>rn (descendant of Old English<br />

West-Saxon);<br />

– Sou<strong>the</strong>astern, or Kentish (descendant of Old English Kentish).<br />

Middle English dialectology has been a favourite topic of research, and a whole<br />

bundle of distinctive features characterizing <strong>the</strong> different dialects has been recognized.<br />

Such distinctive features are mainly concerned with spelling and phonology,<br />

lexicon and morphology. In fact, most available regional indicators pertain<br />

to any of <strong>the</strong>se three levels of <strong>the</strong> language. Although five main dialects are distinguished<br />

in Middle English, <strong>the</strong> most revealing regional indicators group <strong>the</strong>m into<br />

two macro-dialects: (i) Nor<strong>the</strong>rn, which comprises <strong>the</strong> inheritors of Old English<br />

Northumbrian and Mercian, namely, Middle English Nor<strong>the</strong>rn, East-Midland, and<br />

West-Midland; and (ii) Sou<strong>the</strong>rn, which comprises <strong>the</strong> descendants of Old English<br />

West-Saxon and Kentish, namely Middle English Southwestern and Sou<strong>the</strong>astern<br />

(or Kentish), a classification which will be adopted in this chapter.<br />

Studies on Middle English dialectology provide comprehensive lists of regional<br />

indicators (Milroy 1992: 174–180; Fernández Cuesta & Rodríguez Ledesma<br />

2004), which lend support to <strong>the</strong> above mentioned North-South divide. As already<br />

mentioned, most of <strong>the</strong>se indicators affect phonology and orthography, lexis and,<br />

less frequently, but still very revealing, morphology. A common tendency is to divide<br />

<strong>the</strong> dialectal areas into two: <strong>the</strong> North, displaying earlier innovations, and <strong>the</strong>


Syntactic dialectal variation in Middle English 145<br />

South, being more conservative, keeping <strong>the</strong> linguistic features of Old English and<br />

only displaying <strong>the</strong> innovative traces later. West-Saxon, <strong>the</strong> better known variety<br />

of Old English, is taken as <strong>the</strong> historical dialect of comparison and all innovative<br />

and conservative traces are determined with respect to this model.<br />

Unfortunately, fewer regional indicators have been ga<strong>the</strong>red in <strong>the</strong> field<br />

of syntax. Although little is known about its contribution to Middle English<br />

dialectology, one may assume that, in a situation of language contact, grammatical<br />

differences would also be observed at <strong>the</strong> level of syntax, 4 and that this<br />

neglected field of study probably had an important part to play. In o<strong>the</strong>r words, we<br />

should expect a state-of-affairs of differentiation (with respect to West-Saxon) in<br />

those dialects which may have been influenced by language contact situations, and<br />

a state-of-affairs of similarity (also with respect to West-Saxon) in those dialects<br />

outside such language contact situations.<br />

To <strong>the</strong> best of my knowledge, <strong>the</strong> only corpus study conducted so far on historical<br />

dialectology at <strong>the</strong> level of syntax is about word-order patterns in Middle English and,<br />

more precisely, <strong>the</strong> way in which <strong>the</strong> different dialects of Middle English implement<br />

<strong>the</strong> verb-second constraint. In <strong>the</strong> South, <strong>the</strong> Middle English verb-second constraint<br />

behaves as it had in OE, that is, as a variant of <strong>the</strong> IP-V2 5 type (like modern Yiddish<br />

and Icelandic), since movement of <strong>the</strong> finite verb to <strong>the</strong> second position of <strong>the</strong> clause<br />

is observed both in main and subordinate clauses (Kroch and Taylor 1997, 2000;<br />

Kroch, Taylor & Ringe 2000). In <strong>the</strong> North, however, <strong>the</strong> verb-second constraint is<br />

of <strong>the</strong> CP-V2 6 type, as in modern mainland Scandinavian, German or Dutch, in <strong>the</strong><br />

sense that movement of <strong>the</strong> finite verb to <strong>the</strong> second position of <strong>the</strong> clause is only<br />

allowed in main clauses. Kroch, Taylor and Ringe hypo<strong>the</strong>size that such a difference<br />

in <strong>the</strong> implementation of <strong>the</strong> verb-second constraint is a consequence of contactinduced<br />

simplification in <strong>the</strong> verbal agreement paradigm of <strong>the</strong> nor<strong>the</strong>rn dialect.<br />

Regarding relativization, some sparse notes are found in Kivimaa (1966:<br />

129–134), but <strong>the</strong>se have not been supported by numbers. She observed that<br />

<strong>the</strong>re are in fact traces of variation in <strong>the</strong> use of relativizers in Early Middle<br />

4. A similar process is observed in pidgin languages, whose grammatical specifications are<br />

in many cases determined after a process of language contact (Holmes 2001: 81, 83). See for<br />

instance <strong>the</strong> development of relativizers in Tok Pisin, <strong>from</strong> <strong>the</strong> deictic marker ia to a function<br />

word (Romaine 1984).<br />

5. IP-V2 = inflectional phrase, verb second language. In Government and Binding <strong>the</strong>ory IP<br />

refers to a maximal projection and represents <strong>the</strong> position to which <strong>the</strong> verb moves in IP-V2<br />

languages.<br />

6. CP-V2 = complementizer phrase, verb second language. In Government and Binding CP<br />

refers to <strong>the</strong> largest unit of grammatical analysis and represents <strong>the</strong> position to which <strong>the</strong> verb<br />

moves in CP-V2 languages.


146 Cristina Suárez-Gómez<br />

English <strong>from</strong> dialect to dialect. With respect to <strong>the</strong> declined relativizers of Old<br />

English (se/seo/þæt), Kivimaa observes that <strong>the</strong>y can still be found in <strong>the</strong> South<br />

and East Midlands in <strong>the</strong> twelfth century. They are however very sparingly used<br />

in <strong>the</strong> West-Midlands. This finding is very surprising, for it is generally agreed that<br />

<strong>the</strong> East-Midlands is among <strong>the</strong> linguistically advanced areas (in comparison<br />

with <strong>the</strong> South), and <strong>the</strong>refore, declined relativizers are expected to recede earlier<br />

in <strong>the</strong> less conservative areas than in <strong>the</strong> more advanced ones. Compound relativizers<br />

(seþe/seoþe/þætþe) are very quickly levelled out and can only be found in <strong>the</strong><br />

South-West Midlands texts and sparingly in Kent, that is, in <strong>the</strong> most conservative<br />

linguistic areas. As for wh-relativizers, <strong>the</strong>se occur very occasionally all throughout<br />

this period according to Kivimaa, but she does not provide any information<br />

concerning <strong>the</strong> dialectal distribution of <strong>the</strong>se relativizers, which in <strong>the</strong> early Middle<br />

English period were just beginning to make <strong>the</strong>ir first timid appearance.<br />

Concerning invariable relativizers, Kivimaa notices that invariable þe disappears<br />

first in <strong>the</strong> North and <strong>the</strong> East-Midlands. Around 1200, this relativizer was<br />

almost extinct also in Kent and, at this time, only survives in <strong>the</strong> Southwest. The<br />

distribution of this relativizer supports <strong>the</strong> characterization of <strong>the</strong> South as a conservative<br />

dialect, and of <strong>the</strong> North and Midlands, as advanced areas. Relativizer þat,<br />

as an invariable word, is more frequently found where þe is receding. Therefore,<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> previous conclusion, it can be ga<strong>the</strong>red that it is favoured in <strong>the</strong> North and<br />

<strong>the</strong> East-Midlands, <strong>the</strong> areas where þe disappeared first.<br />

My intention in <strong>the</strong> corpus analysis is to compare my results with <strong>the</strong> observations<br />

ga<strong>the</strong>red by Kivimaa and, ultimately, to find out whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> North-South<br />

divide observed at <strong>the</strong> level of spelling and phonology, lexicon, and morphology is<br />

also operative in processes of relativization, both in <strong>the</strong> selection and distribution<br />

of relativizers and in <strong>the</strong> position adopted by <strong>the</strong> relative clause with respect to <strong>the</strong><br />

main clause, whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y are extraposed, intraposed or left-dislocated.<br />

4. Relativization strategies<br />

4.1 Description<br />

Three main relativization strategies have been available throughout <strong>the</strong> history of<br />

<strong>the</strong> English language, 7 which allows us to establish a formal distinction into <strong>the</strong><br />

following types of relative clauses in Present-day English:<br />

7. See Keenan (1985: 146 –155) and Givón (1993: 124 –127) for a complete classification of<br />

relativization strategies.


Syntactic dialectal variation in Middle English 147<br />

− Wh-relatives (illustrating <strong>the</strong> pronominal relativization strategy), introduced<br />

by a form of <strong>the</strong> paradigm of <strong>the</strong> pronominal relativizers, as in:<br />

(1) The person [ RC with whom I usually go to exotic countries] is a box of surprises.<br />

− That relatives (illustrating <strong>the</strong> invariable relativization strategy), introduced<br />

by an invariable complementizer:<br />

(2) The class [ RC that I have enjoyed most] was about relative clauses in early<br />

English.<br />

− Zero or unintroduced relatives (illustrating <strong>the</strong> gap relativization strategy):<br />

(3) The song [ RC Ø I was thinking about] suddenly started to play in my favourite<br />

station.<br />

The same three relativization strategies were present in Old English (Traugott<br />

1992: 224–228 and Fischer et al. 2000: 58–61). These are:<br />

• Pronominal relativization strategy, represented by se (4) and seþe (5) relative<br />

clauses:<br />

(4) Eower Fæder [ RC se on heofenum is], wat hwæs eow<br />

Your Fa<strong>the</strong>r Rel in heaven is knew what your<br />

þearf biþ<br />

necessity is<br />

“Your Fa<strong>the</strong>r who is in heaven knows what is necessary for you’.”<br />

[Q O2/3 IR HOM BLICK 6: 103]<br />

(5) Ða fif bec [ RC on ðam ðe is Godes æ]<br />

<strong>the</strong> five books in Rel is God’s law<br />

“<strong>the</strong> five books in which God´s law is found’.” [Q O3 IR RELT LWSTAN 1: 10]<br />

The relative pronoun is moved to <strong>the</strong> front of <strong>the</strong> relative clause irrespective of <strong>the</strong><br />

syntactic function it plays (subject in (4) or complement of a pied-piped preposition<br />

in (5)). It agrees in gender and number with <strong>the</strong> antecedent it resumes, and its case<br />

depends on <strong>the</strong> syntactic function it realizes in <strong>the</strong> relative clause.<br />

• Invariable relativization strategy, represented by þe and þat relative clauses, as<br />

<strong>the</strong> following examples illustrate:<br />

(6) Forþon þære burge nama [ RC þe is nemmed<br />

Because <strong>the</strong> city name Rel is called<br />

Gerusalem] is gereht sibbe gesyhþ<br />

Jesuralem means of-peace sight<br />

“For <strong>the</strong> name of <strong>the</strong> city which is called Jerusalem signifies ‘sight of peace.’’’<br />

[Q O2/3 IR HOM BLICK 6: 25]


148 Cristina Suárez-Gómez<br />

(7) se þridda sinoð wæs eft, [ RC þæt wæs twa<br />

<strong>the</strong> third synod was again Rel was two hund<br />

bisceopa], under þam gingran þeodosige.<br />

hundred bishops under <strong>the</strong> young Theodosius<br />

“The third synod, which had two hundred bishops, was celebrated again under<br />

<strong>the</strong> young Theodosius.’ [Q O3 IR RELT LWSTAN 1: 59]<br />

• Gap relativization strategy, represented by zero relative clauses, as in (8):<br />

(8) & on somnunge wæs monn [ RC Ø hæfde ðone<br />

& in congregation was man Rel had <strong>the</strong><br />

dioul unclæne].<br />

soul unclean<br />

“There was a man in <strong>the</strong> congregation who had <strong>the</strong> soul unclean.”<br />

[Q O3 XX NEWT LIND 4.33]<br />

Relativizer zero existed in Old English, but such relative clauses were very uncommon.<br />

In most cases <strong>the</strong> relativized item functions as subject.<br />

Middle English keeps <strong>the</strong> same three-fold formal distinction of relative clauses. In<br />

fact, Middle English displays <strong>the</strong> same relativizers as West-Saxon: invariable relativizers<br />

þe and þat; relativizer zero; and, finally, pronominal relativizers, represented by<br />

<strong>the</strong> demonstrative elements se and seþe. To <strong>the</strong>se relativizers, it is necessary to add <strong>the</strong><br />

wh- pronominal set that emerged in this period (Fischer 1992: 199), illustrated in (9):<br />

(9) And him behoten ðat an scolde cumen of his<br />

and him promised that one should come <strong>from</strong> his<br />

kenne [ RC ðurh hwam all mankenn scolde bien<br />

family through rel all mankind should be<br />

iblesced]<br />

blessed<br />

“And it was promised to him that one should not come <strong>from</strong> this family through<br />

whom all manking should be blessed.” [Q M1 IR RELT VICES1 3: 109]<br />

The most important differences between Old and Middle English lie in <strong>the</strong> distribution<br />

and frequency of each relativization strategy, which are <strong>the</strong> object of study<br />

in <strong>the</strong> following section.<br />

4.2 Distribution<br />

Relative clauses introduced by <strong>the</strong> invariable relativizer þe are by far <strong>the</strong> most frequently<br />

used in late Old English, as illustrated in Table 2 (see Suárez Gómez 2004: 216),<br />

introducing almost 80 per cent of <strong>the</strong> relative clauses of this period. Clauses introduced<br />

by pronominal relativizers, ei<strong>the</strong>r simple or compound, represent <strong>the</strong> second most<br />

frequent group of relative clauses, with much less frequency than þe relative clauses<br />

(18.7 per cent). In this period <strong>the</strong>re are only a few sporadic instances of þat used


Syntactic dialectal variation in Middle English 149<br />

invariantly (2 per cent). In sum, <strong>the</strong> situation found in late Old English is that of one<br />

clear favourite relativizer (invariable þe), a decline in <strong>the</strong> use of pronominal relativizers<br />

(se and seþe) and a very timid presence of invariable þat.<br />

Regarding <strong>the</strong> distribution of relativizers in early Middle English, Table 2 reveals<br />

that while invariable þe remains <strong>the</strong> favourite relativizer, it has undergone a significant<br />

reduction in frequency, compared to its position in late Old English, <strong>from</strong> 79 per cent<br />

to 66.2 per cent. By contrast, invariable þat, sparingly used in late Old English, shows<br />

a striking increase in frequency <strong>from</strong> late Old English to early Middle English <strong>from</strong><br />

2 per cent to 30 per cent. Pronominal relativizers decline sharply after Old English<br />

<strong>from</strong> 18.7 per cent to 3 per cent, almost verging on ‘danger of extinction’. Finally,<br />

<strong>the</strong> results <strong>from</strong> Table 3 also reveal <strong>the</strong> first appearance of a new set of pronominal<br />

relativizers in <strong>the</strong> English language, represented by wh-words as adnominal relativizers.<br />

This function was non-existent in late Old English, and still infrequent in this<br />

early period, but already present in <strong>the</strong> English language.<br />

Table 2. Distribution of relativizers in late Old (adapted <strong>from</strong> Suárez Gómez 2004: 216)<br />

and Middle English 8<br />

Late Old English Þe 526 (79.3%)<br />

Se and seþe 124 (18.7%)<br />

Þat 13 (2%)<br />

Total 663<br />

Early Middle English Þe 780 (66.2%)<br />

Þat 354 (30%)<br />

Se and seþe 36 (3%)<br />

Wh- 8 (0.8%)<br />

Total 1,178<br />

Table 3. Distribution of relativizers according to dialect in Middle English<br />

East-Midlands West-Midlands South Kent Total<br />

Þe 347 (226.8) 238 (74.7) 165 (128.9) 30 (51) 780<br />

Þat 57 (37.2) 265 (83.2) 26 (20.3) 6 (10.2) 354<br />

Se/seþe 2 (1.3) 10 (3.1) 13 (10.1) 11 (18.7) 36<br />

Wh- 4 (2.6) 4 (1.3) – – 8<br />

Total 410 517 204 47 1,178<br />

8. Zero relativizers have not been included in <strong>the</strong> analysis of relativizers because of <strong>the</strong> low<br />

number of examples. Only 8 instances of zero relative clauses have been found in <strong>the</strong> corpus<br />

under analysis.


150 Cristina Suárez-Gómez<br />

For <strong>the</strong> purposes of this study, more revealing information is provided in<br />

Table 3, which contains <strong>the</strong> distribution of relativizers in early Middle English<br />

according to <strong>the</strong> dialectal area in which <strong>the</strong>y appear. This table includes raw numbers<br />

and normalized frequencies per ten thousand words. The four dialectal areas<br />

represent <strong>the</strong> classification displayed in The Helsinki Corpus.<br />

Invariable þe, <strong>the</strong> most commonly used relativizer in late Old English and in<br />

early Middle English, gained preference in <strong>the</strong> linguistically conservative areas of<br />

<strong>the</strong> South and Kent. More surprisingly, it also became <strong>the</strong> relativizer of choice in<br />

<strong>the</strong> East-Midlands, showing an even higher frequency than in late Old English.<br />

This contradicts Kivimaa (1966), who observed that this relativizer first levelled<br />

out in this dialectal area (and <strong>the</strong> North). Taking into account <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong><br />

sou<strong>the</strong>rn dialect is <strong>the</strong> direct inheritor of <strong>the</strong> West-Saxon dialect of Old English,<br />

<strong>the</strong> predominance of þe in <strong>the</strong> South and Kent is only to be expected, given that it<br />

is a representative of a conservative dialect. What is much harder to account for is<br />

its continued high frequency in <strong>the</strong> East-Midlands, a linguistically advanced area,<br />

where one would accordingly expect integration and innovations ra<strong>the</strong>r than <strong>the</strong><br />

retention of earlier traditions.<br />

A very different siuation prevailed in <strong>the</strong> West-Midlands where <strong>the</strong> invariable<br />

þat, which although present, was very rarely used in late Old English (see Table 2),<br />

became <strong>the</strong> preferred invariable relativizer. This situation deserves special attention<br />

because here <strong>the</strong> frequency of invariable þat is even greater than that of invariable<br />

þe (94.8 vs 63.7 respectively), and thus constitutes an innovative trace with respect<br />

to late Old English. This distribution confirms Kivimaa’s observation that þat is<br />

more frequent where þe disappears first, but contradicts her conclusions in that<br />

þat is not favoured in <strong>the</strong> East-Midlands.<br />

Regarding Old English pronominal relativizers (se and seþe), <strong>the</strong> numbers lend<br />

support to Kivimaa’s conclusions. My results show that Old English pronominal<br />

relativizers are in decline and almost in ‘danger of extinction’, especially in <strong>the</strong> East-<br />

and West-Midlands (3.1 and 1.3 occurrences per ten thousand words respectively).<br />

Surprisingly, <strong>the</strong>y appear more frequently in <strong>the</strong> generally most conservative area<br />

linguistically speaking, namely Kent (18.7), in which <strong>the</strong>y are even more frequent<br />

than <strong>the</strong> innovative þat.<br />

Finally, <strong>the</strong> dialectal distribution shows that <strong>the</strong> new pronominal relativizers<br />

represented by wh-words which were introduced into <strong>the</strong> English language in this<br />

period (cf. Table 2), are only present in <strong>the</strong> Midlands, both East and West, which<br />

are precisely those dialects in which <strong>the</strong> frequency of pronominal relativizers inherited<br />

<strong>from</strong> Old English (se and seþe) decreased earlier. This substitution effect<br />

seems to have acted as a compensation strategy, so as not to leave a functional<br />

gap vacant, a phenomemon which would agree with one of Maxwell’s diachronic


Syntactic dialectal variation in Middle English 151<br />

generalizations, whereby “two strategies in a given language tend to complement<br />

each o<strong>the</strong>r; as one advances, <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r recedes” (Maxwell 1982: 150). Adapted to<br />

this context in particular, members of a relativization strategy – in this case se/seþe<br />

and wh- – complement each o<strong>the</strong>r: as se/seþe recede, wh- advances. The same effect<br />

can easily be applied to <strong>the</strong> substitution of invariable þe by þat, especially in<br />

<strong>the</strong> case of <strong>the</strong> West-Midlands, where invariable þat seems to be substituting <strong>the</strong><br />

decreasing þe, and it already outnumbers it (Suárez-Gómez, forthcoming).<br />

5. Position of <strong>the</strong> relative clause<br />

5.1 Description<br />

One important aspect of variation in Old English relative clauses is <strong>the</strong> position<br />

that <strong>the</strong> relative clause occupies with respect to <strong>the</strong> main clause. There seems<br />

to be agreement that Old English syntax was characteristically paratactic, and<br />

<strong>the</strong> number of subordinate structures arose after <strong>the</strong> reinterpretation and subsequent<br />

reanalysis of originally paratactic structures (see Hopper and Traugott<br />

2003: chapter 7). In fact, a number of strategies were available in Old English<br />

to avoid embedded relative clauses within <strong>the</strong> main clause. The most relevant<br />

strategies are <strong>the</strong> extraposition of <strong>the</strong> relative clause towards <strong>the</strong> end of <strong>the</strong><br />

main clause, or by moving <strong>the</strong> relative clause to <strong>the</strong> front by a rule of copying <strong>the</strong><br />

antecedent (Carkeet 1976: 45). Through this strategy, <strong>the</strong> antecedent (normally <strong>the</strong><br />

subject) and <strong>the</strong> relative clause are topicalized, and resumed again by means of<br />

a copy pronoun (cases of left-dislocation), so that <strong>the</strong> subject is not separated<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> main verb. This parataxis-to-hypotaxis hypo<strong>the</strong>sis is also reflected<br />

in <strong>the</strong> evolution of <strong>the</strong> position that <strong>the</strong> relative clause adopts with respect<br />

to <strong>the</strong> main clause. In Present-day English, relative clauses tend to follow <strong>the</strong><br />

antecedent <strong>the</strong>y modify, irrespective of <strong>the</strong> function this realizes in <strong>the</strong> main<br />

clause. Therefore, if <strong>the</strong> antecedent functions as subject, <strong>the</strong> relative clause will<br />

most likely be embedded, as in (10), and if <strong>the</strong> antecedent functions as direct<br />

object, <strong>the</strong> relative clause will not be embedded, as in (11).<br />

(10) The house [ RC that I rent] has amazing views.<br />

(11) I rent a house [ RC that has amazing views].<br />

In earlier English, and especially in Old and early Middle English (O’Neil 1976),<br />

constructions such as (10) were available, but rarer than in Present-day English. In<br />

fact, <strong>the</strong>re was a series of strategies available in <strong>the</strong>se early periods of <strong>the</strong> English<br />

language which avoided embedding. The most common alternative strategies were


152 Cristina Suárez-Gómez<br />

ei<strong>the</strong>r to extrapose <strong>the</strong> relative clause, or to left-dislocate <strong>the</strong> antecedent and <strong>the</strong><br />

relative clause A three-fold classification regarding <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> relative<br />

clause in Old English is summarized below (O’Neil 1976; Hopper & Traugott 2003:<br />

chapter 7; Suárez-Gómez 2006: 39– 42):<br />

• Extraposed relative clauses, in which <strong>the</strong> relative clause is separated <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

antecedent it resumes and moved to <strong>the</strong> end of <strong>the</strong> main clause, as <strong>the</strong> following<br />

example illustrates:<br />

(12) We sceolon urne Hælend i gladian mid<br />

we must our Saviour gratify with<br />

sumre godnysse, [ RC se i ðe æfre wile us<br />

certain goodness Rel ever wants us<br />

mannum mildsian]<br />

to men show mercy<br />

“We must gratify our Saviour with certain goodness, who always wants us to<br />

show mercy to men.” [Q O3 IR HOM AELFR15: 47]<br />

• Left-dislocated relative clauses, in which a relative clause is displaced to <strong>the</strong> front<br />

of <strong>the</strong> main clause, toge<strong>the</strong>r with <strong>the</strong> antecedent it resumes. The antecedent is<br />

<strong>the</strong>n repeated in <strong>the</strong> main clause, as below in (13):<br />

(13) Ac se i [ RC þe (i) god onginneþ and on<br />

but he Rel good begins and in<br />

þon þurhwunaþ oþ ende of his lifes], se<br />

this way continues until end of his life this<br />

bið hal geworden.<br />

is hale been<br />

“But he who begins good and continues <strong>the</strong>rein until <strong>the</strong> end of his life shall<br />

be saved.” [Q O2/3 IR HOM BLICK2: 139]<br />

In example (13), <strong>the</strong> relative clause þe god onginneþ and on þon þurhwunaþ oþ<br />

ende of his lifes is moved to <strong>the</strong> front of <strong>the</strong> main clause preceded by <strong>the</strong> antecedent<br />

se. This antecedent is <strong>the</strong>n copied (‘copy-pronoun’) and functions as <strong>the</strong><br />

subject of <strong>the</strong> main clause.<br />

• Intraposed relative clauses, in which <strong>the</strong> relative clause and <strong>the</strong> antecedent are<br />

toge<strong>the</strong>r, and <strong>the</strong> relative clause is embedded within <strong>the</strong> main clause, as in (14):<br />

(14) Eower Fæder i [ RC se i on heofenum is], wat<br />

your Fa<strong>the</strong>r Rel in heaven is knew<br />

hwæs eow þearf biþ<br />

what your necessity is<br />

“Your Fa<strong>the</strong>r who is in heaven knows what is necessary for you.”<br />

[Q O2/3 IR HOM BLICK2: 103]


5.2 Distribution<br />

Syntactic dialectal variation in Middle English 153<br />

Before dealing with <strong>the</strong> results of my analysis, I would like to point out that, in order<br />

to analyze position, many examples were filtered out, leaving only those which<br />

can potentially show variation in position. In fact most of <strong>the</strong> selected tokens are<br />

examples in which <strong>the</strong> relativized item is <strong>the</strong> subject, as in example (4) above, or a<br />

topicalized complement, as wið wifa earfoðnyssum in example (15).<br />

(15) Wið wifa i earfoðnyssum [ RC þe (i) on heora<br />

against women pain Rel in <strong>the</strong>ir<br />

inwerdlicum stowum earfeþu þrowiað], foxes<br />

internal places trouble suffer of-foxes<br />

leoþu & his smeoru mid ealdon ele &<br />

joint & his grease with old oil &<br />

mid tyrwan wyrc him to sealfe do on<br />

with tar work him to unguent do on<br />

wifa stowe.<br />

of-women places<br />

“Against <strong>the</strong> pain of women who had trouble on <strong>the</strong>ir internal parts, mix tar<br />

with old oil and foxes’ joints until it becomes an unguent and put it on those<br />

female parts’.” [Q O2/3 IS HANDM QUADR 234]<br />

By contrast, examples such as (8) and (9) had to be excluded <strong>from</strong> <strong>the</strong> count of relative<br />

clause position. Although <strong>the</strong> antecedent of example (8) functions as subject,<br />

it resorts to Subject-Verb inversion, so as not to separate <strong>the</strong> antecedent <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

relativized item (sum mon and se) thus avoiding embedding. In instances similar<br />

to (9), also left out of <strong>the</strong> count, <strong>the</strong> antecedent functioning as prepositional object<br />

of <strong>the</strong> main verb appears in final position of <strong>the</strong> main clause, leaving no alternative<br />

position for <strong>the</strong> relative clause. The exclusion of such examples explains <strong>the</strong> reduced<br />

number of examples in <strong>the</strong> following tables in comparison with previous ones.<br />

The results <strong>from</strong> <strong>the</strong> position in late Old English and early Middle English are<br />

included in Table 4:<br />

Table 4. Distribution of position in late Old English (Suárez-Gómez 2006: 80) and early<br />

Middle English<br />

Late Old English Extraposition 105 (30.3)<br />

Left-Dislocation 81 (23.3)<br />

Intraposition 57 (16.4)<br />

Total 243<br />

Early Middle English Extraposition 97 (14.7)<br />

Left-Dislocation 56 (8.5)<br />

Intraposition 106 (16.1)<br />

Total 259


154 Cristina Suárez-Gómez<br />

The results shown in Table 4 confirm <strong>the</strong> tendency for relative clauses to be<br />

non-intraposed (or non-embedded) in Late Old English, ei<strong>the</strong>r by resorting to extraposition<br />

or left-dislocation, but especially to <strong>the</strong> former, which is <strong>the</strong> preferred<br />

position adopted by relative clauses with respect to <strong>the</strong> main clause. However, <strong>the</strong><br />

total count reveals intraposition as <strong>the</strong> preferred option in early Middle English,<br />

over both extraposition and left-dislocation.<br />

In terms of dialects, <strong>the</strong> distribution of <strong>the</strong> position of <strong>the</strong> relative clause has<br />

rendered <strong>the</strong> results included in Table 5:<br />

Table 5. Distribution of position according to dialect in Middle English<br />

The results in Table 5 reveal that extraposition – <strong>the</strong> favourite position in late<br />

Old English – is retained as <strong>the</strong> favourite alternative in <strong>the</strong> dialectal variety of<br />

Kent and <strong>the</strong> South. By contrast, intraposition becomes <strong>the</strong> favourite option in<br />

<strong>the</strong> East- and West-Midlands dialects, especially, in <strong>the</strong> former. The increase in<br />

intraposition in both <strong>the</strong>se linguistically innovative areas is of utmost importance<br />

since it helps confirm <strong>the</strong> results obtained regarding <strong>the</strong> distribution of relativizers.<br />

6. Conclusions<br />

East-Midlands West-Midlands South Kent Total<br />

Extraposition 30 (19.6) 35 (11) 21 (16.4) 11 (18.7) 97<br />

Left-Dislocation 20 (13.1) 21 (6.6) 15 (11.7) – 56<br />

Intraposition 43 (28.1) 49 (15.4) 11 (8.6) 3 (5.1) 106<br />

TOTAL 93 105 47 14 259<br />

In this chapter I have analyzed <strong>the</strong> distribution of relativizers and <strong>the</strong> position<br />

that <strong>the</strong> relative clause occupies with respect to <strong>the</strong> main clause in order to ascertain<br />

whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> North-South divide attested in Middle English for some levels of<br />

analysis such as morphology, phonology and lexis, also holds true at <strong>the</strong> syntactic<br />

level. My analysis of an early Middle English corpus shows that, regarding <strong>the</strong><br />

paradigm of relativizers, <strong>the</strong> innovative invariable þat gains in prominence and<br />

preference over <strong>the</strong> traditional and archaic þe in both <strong>the</strong> West- and East-Midland<br />

in comparison with its distribution in late Old English. As regards <strong>the</strong> paradigm<br />

of <strong>the</strong> pronominal relativizers, wh- words start to be used first in <strong>the</strong> most innovative<br />

areas, which happen to be <strong>the</strong> same areas that had earlier ceased to use <strong>the</strong><br />

Old English pronominal relativizers se and seþe. The South manifests itself as <strong>the</strong><br />

most conservative area, showing a very similar distribution to late Old English:<br />

pronominal se and seþe relativizers are still used with some frequency and <strong>the</strong> only<br />

available invariable relativizer with some productivity is þe.


Syntactic dialectal variation in Middle English 155<br />

Regarding <strong>the</strong> position occupied by <strong>the</strong> relative clause, it has been observed<br />

that <strong>the</strong> less-preferred structural technique of Old English, namely intraposition,<br />

becomes <strong>the</strong> preferred form in <strong>the</strong> East- and <strong>the</strong> West-Midlands in early Middle<br />

English, <strong>the</strong> most advanced areas. By contrast, <strong>the</strong> dialects <strong>from</strong> <strong>the</strong> South, both<br />

Southwestern and Kent, avoid <strong>the</strong> use of embedded structures and instead favour<br />

extraposition and also, in <strong>the</strong> Southwest, left-dislocation.<br />

The analysis of <strong>the</strong> distribution of relativizers and <strong>the</strong> position adopted by <strong>the</strong><br />

relative clause with respect to <strong>the</strong> main clause provides relevant evidence of geographical<br />

variation in early Middle English, agreeing with <strong>the</strong> evidence provided<br />

at o<strong>the</strong>r linguistic levels, as is <strong>the</strong> case of orthography and pronunciation, lexis and<br />

morphology. The evidence seems to suggest that more advanced dialects (such<br />

as those in <strong>the</strong> East- and West-Midlands) innovate earlier than less advanced or<br />

more conservative dialects (Southwestern and Kentish), and thus confirm <strong>the</strong><br />

North-South divide.<br />

References<br />

Carkeet, David. 1976. Old English correlatives: an exercise of internal syntactic reconstruction.<br />

Glossa 10:1. 44–63.<br />

Fernández Cuesta, Julia & María Nieves Rodríguez Ledesma. 2004. Nor<strong>the</strong>rn Features in 15th<br />

and 16th-Century Legal Documents From Yorkshire. Methods and Data in English Historical<br />

Dialectology ed. by Marina Dossena & Roger Lass, 287–308. Bern: Peter Lang.<br />

Fischer, Olga. 1992. Syntax. The Cambridge History of <strong>the</strong> English Language, vol. II, 1066–1476<br />

ed. by Norman Blake, 207–408. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Fischer, Olga, Ans van Kemenade, Willem Koopman & Win van der Wurff. 2000. The Syntax of<br />

Early English. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Givón, Talmy. 1993. A Function-Based Introduction. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.<br />

Holmes, Janet. 2001. An Introduction to Socio-Linguistics. 2nd edition. London: Longman.<br />

Hopper, Paul & Elizabeth Closs Traugott. 2003. Grammaticalization. Cambridge: Cambridge<br />

University Press.<br />

Keenan, Edward. 1985. Relative clauses. Language typology and syntactic description, vol. II:<br />

complex constructions ed. by Timothy Shopen, 141–170. Cambrige: Cambridge University Press.<br />

Kivimaa, Kirsti. 1966. þe and þat as clause connectives in early Middle Enlgish with special consideration<br />

of <strong>the</strong> emergence of <strong>the</strong> pleonastic þat. (Commentations Humanarum Litterarum 39, 1).<br />

Helsinki: Societas Scientarum Fennica.<br />

Kroch, Anthony & Ann Taylor. 1997. Verb movement in Old and Middle English: dialect<br />

variation and language contact. Parameters of Morphosyntactic Change ed. by Ans van<br />

Kemenade & Nigel Vincent, 297–325. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Kroch, Anthony & Ann Taylor. 2000. Verb-Object order in early Middle English. Diachronic<br />

Syntax. Models and Mechanims ed. by Susan Pintzuk, George Tsoulas & Antony Warner,<br />

132–163. Oxford: Oxford University Press.<br />

Kroch, Anthony, Ann Taylor & Donald Ringe. 2000. The Middle English Verb-Second Constraint:<br />

A Case Study in Language Contact and Language Change. Textual Parameters in


156 Cristina Suárez-Gómez<br />

Older Languages ed. by Susan Herring, Pieter von Reenen & Lene Scholsler, 353–391.<br />

Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.<br />

Maxwell, Dan. 1982. Implications of NP accessibility for diachronic syntax. Folia Linguistica<br />

Historica III:2. 135–52.<br />

Milroy, James. 1992. Middle English dialectology. The Cambridge History of <strong>the</strong> English Language,<br />

vol. II, 1066–1476 ed. by Norman Blake, 156–206. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

O’Neil, Wayne. 1976. Clause adjunction in Old English. General Linguistics 17: 199–211.<br />

Romaine, Suzanne. 1984. Relative clauses in child language, pidgins and creoles. Australian<br />

Journal of Linguistics 4: 257–281.<br />

Strang, Barbara. 1970. A History of English. London: Methuen.<br />

Suárez-Gómez, Cristina. 2004. Relativisation in Early English (with special reference to <strong>the</strong> distribution<br />

of relativisers and <strong>the</strong> position of relative clauses). Ph.Dissertation [CD-ROM].<br />

University of Santiago de Compostela.<br />

Suárez-Gómez, Cristina. 2006. Relativization in Early English (950–1050): <strong>the</strong> Position of Relative<br />

Clauses. Bern: Peter Lang.<br />

Suárez-Gómez, Cristina. Forthcoming. Strategies in competition: demonstratives and interrogatives<br />

as relativizers in <strong>the</strong> history of English. English Studies.<br />

Traugott, Elizabeth Closs. 1992. Syntax. The Cambridge History of <strong>the</strong> English Language, vol. I, <strong>the</strong><br />

Beginnings to 1066 ed. by Richard Hogg, 168–229. Cambridge: Cambridge University Press.


Particles as grammaticalized complex<br />

predicates<br />

Bettelou Los<br />

Radboud Universiteit Nijmegen<br />

This paper argues that English phrasal verbs represent a grammaticalization,<br />

<strong>from</strong> Phrase to Head, of a complex predicate construction. Predicates and <strong>the</strong><br />

particles of phrasal verbs share a number of striking quirks: syntactically, both<br />

may appear with “unselected objects” and, semantically, both may form idioms of<br />

which <strong>the</strong> meaning cannot be predicted <strong>from</strong> its separate parts. Particles cannot<br />

be analyzed as predicates synchronically, however, because <strong>the</strong>y allow two word<br />

orders: V – NP – particle and V – particle – NP, whereas predicates only allow <strong>the</strong><br />

first of <strong>the</strong>se, and not <strong>the</strong> second; fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong> particle appears to “bleach”<br />

much more easily than predicates, probably because <strong>the</strong> prototypical predicates,<br />

adjectives, express properties, whereas particles (prepositions) express paths.<br />

EModE marks a significant point in <strong>the</strong> development of <strong>the</strong> particle verb system<br />

in that <strong>the</strong> verbs participating in <strong>the</strong> combination are no longer restricted to<br />

‘light’ verbs but include deadjectival and denominal verbs, unergatives, and<br />

‘manner-of-motion’ verbs.<br />

1. Introduction<br />

This paper investigates <strong>the</strong> origins of English phrasal verbs. These verbs consist<br />

of a verb and an adverbial or prepositional element traditionally referred to as<br />

a particle. The observation that particles share many characteristics with complex<br />

predicates has a long history in <strong>the</strong> literature <strong>from</strong> at least <strong>the</strong> early fifties<br />

onwards (Anthony 1953: 86). It has been observed, for instance, that <strong>the</strong> two<br />

orders famously exhibited by phrasal verbs, V – NP – Particle (as in (1a)), and<br />

V – Particle – NP (as in (1b)), are also found with complex predicates (cf. (1c)<br />

with (1a), and (1d) with (1b)).<br />

(1) a. He threw <strong>the</strong> remains of his dinner away.<br />

b. He threw away <strong>the</strong> remains of his dinner.<br />

c. He threw <strong>the</strong> documents in <strong>the</strong> dustbin.<br />

d. *He threw in <strong>the</strong> dustbin <strong>the</strong> documents.


158 Bettelou Los<br />

e. He threw all <strong>the</strong> documents containing incriminating evidence in <strong>the</strong><br />

dustbin.<br />

f. He threw in <strong>the</strong> dustbin all <strong>the</strong> documents containing incriminating<br />

evidence.<br />

The fact that <strong>the</strong> particle away derives <strong>from</strong> <strong>the</strong> Prepostitional Phrase on weg and<br />

was <strong>the</strong>refore of <strong>the</strong> same category as <strong>the</strong> predicate in <strong>the</strong> dustbin fur<strong>the</strong>r supports<br />

a diachronic link, as we will discuss in <strong>the</strong> next section. The main difference<br />

between <strong>the</strong> particle and predicate constructions in (1) is <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> second<br />

order, V – Predicate – NP, as in (1d), is a marked one, and most probably <strong>the</strong> result<br />

of extraposition of <strong>the</strong> NP. Biber et al. (1999: 930) note that (1c) is <strong>the</strong> regular order<br />

(“by far <strong>the</strong> most common option”), and we will refer to this order as <strong>the</strong> ‘predicate<br />

order’. Biber et al. conclude that <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r order, as in (1d and 1f), is triggered<br />

by considerations of end-weight; note that (1f), with its long NP, is acceptable,<br />

whereas (1d) is not. In <strong>the</strong> case of particles, however, it is <strong>the</strong> V – Particle – NP<br />

order that is <strong>the</strong> most frequent one. We will refer to this order as <strong>the</strong> ‘particle<br />

order’, and alternations such as (1a)–(1b), where end-weight is not a trigger, as<br />

‘particle syntax’. Biber et al. note that <strong>the</strong>re is no single factor that governs <strong>the</strong><br />

selection of one particular order over <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r: end-weight is one, but <strong>the</strong>re are<br />

o<strong>the</strong>rs. They note that <strong>the</strong> ‘particle order’ is linked with a high degree of idiomaticity<br />

of <strong>the</strong> combination, as in (2a), whereas <strong>the</strong> ‘predicate order’ tends to occur<br />

primarily with particles with literal, spatial meanings, as in (2b) (both examples<br />

<strong>from</strong> Biber et al. 1999: 933):<br />

(2) a. Now carry out <strong>the</strong> instructions. (Fiction)<br />

b. The Germans carried <strong>the</strong> corpse out. (Fiction)<br />

They note that in (2b) “<strong>the</strong> result of <strong>the</strong> action is that ‘<strong>the</strong> corpse is out’, while it<br />

certainly is not true that ‘<strong>the</strong> instructions are out’ as a result of <strong>the</strong> action in idiomatic<br />

[(1a)]” (Biber et al. 1999: 933). Such resultative meanings are typical of predicates,<br />

as we will see below, which explains <strong>the</strong> tendency for such spatial particles to<br />

have ‘predicate’ orders. I will argue in this chapter that <strong>the</strong>se, and o<strong>the</strong>r similarities<br />

between particles and predicates point to a diachronic relationship. The ‘particle<br />

order’ of (1b) is a morphosyntactic sign that <strong>the</strong> predicate has grammaticalized:<br />

<strong>from</strong> a phrase (XP), it has become a head (X 0 ), allowing incorporation into <strong>the</strong><br />

verb so that verb and particle express a single verbal action and function as a single<br />

lexeme. ‘Particle syntax’ is not restricted to particle verb combinations but may<br />

include V + AP and V + PP combinations as illustrated in (3) (see also Fraser 1965:<br />

82ff, Bolinger 1971: 37ff, Quirk et al. 1985: 734, 1167; Claridge 2000: 66–70, 153<br />

& Denison 1981: 36–37). The items in (4), once PPs, now appear to be adverbs or<br />

adjectives. Such a lexicalisation <strong>from</strong> phrase to head of <strong>the</strong> predicate shows that<br />

<strong>the</strong> complex predicate construction is grammaticalizing.


Particles as grammaticalized complex predicates 159<br />

(3) a. break/blow/blast/cut/fling/push/rake/whisk open, cut/stop short, bleach<br />

white, blow/keep/make/sift clear, put straight, let/set free, think fit, cast/let/<br />

pry/shake/wrestle loose, strip naked etc.<br />

b. bring to light, put in execution, take in hand, call to mind, call in question,<br />

take into consideration etc.<br />

(4) carry aloft (< on loft), set alight (< on light), take apart (< on part), put awry<br />

(< on wry), carry around (< on round), keep asunder (< on sunder), set afoot<br />

(< on foot), etc.<br />

The arguments advanced against identifying particles as grammaticalized predicates<br />

focus on <strong>the</strong> failure of many particles (most notoriously up) to function as independent<br />

predicates (He phoned me up versus *I am up), <strong>the</strong> lack of telicity in many cases<br />

(though telicity would be expected if particles were grammaticalized predicates,<br />

which are as a rule resultative), and <strong>the</strong> failure of constituency tests and topicalization.<br />

I will argue in this chapter that <strong>the</strong>se same quirks are exhibited by predicates.<br />

Resultative complex predicates show various degrees of productivity, transparency<br />

and idiosyncrasy which mirror those of particle verbs, and easily acquire idiomatic<br />

meanings that only work in combination with specific verbs: cf. drink NP under <strong>the</strong><br />

table versus *he is under <strong>the</strong> table (Goldberg & Jackendoff 2004).<br />

If <strong>the</strong> similarity in behaviour of predicates and particles can be taken as a<br />

pointer to a shared diachronic origin, it is all <strong>the</strong> more interesting that clear signs<br />

of this affinity between <strong>the</strong> two do not emerge until EModE. The affinity can be<br />

traced into OE, but <strong>the</strong>n only with prefixes, which were still productive in that<br />

stage of <strong>the</strong> language, and not with particles.<br />

2. Particles and predicates<br />

2.1 Origin of particles<br />

Bolinger (1971: 18) provides this list of particles:<br />

(5) aback, about, above, across, after, again, aground, ahead, along, alongside, aloud,<br />

apart, around, aside, askew, astray, astride, atop, asunder, athwart, away, back,<br />

before, behind, below, between, by, down, forth, forward, home, in, off, on, out,<br />

over, past, round, through, to, toge<strong>the</strong>r, under, underground, underneath, up.<br />

The great majority represent grammaticalized (or better, lexicalized) prepositional<br />

phrases. 1 Underground is a clear example, but <strong>the</strong>re are many o<strong>the</strong>rs: away<br />

<strong>from</strong> onweg, down <strong>from</strong> adown > ofdune. O<strong>the</strong>rs are homophonous with PE<br />

1. For a discussion of <strong>the</strong> relationship between grammaticalization and lexicalization, see e.g.,<br />

Brinton (2002).


160 Bettelou Los<br />

prepositions (by, in, off, on, over, through, to, under, up) so <strong>the</strong>y are probably prepositional<br />

in origin, but have lost <strong>the</strong>ir NP complement. A popular synchronic view<br />

is to label particles ‘intransitive prepositions’ (Emonds 1976) or to say that <strong>the</strong>ir<br />

NP-complement has become ‘defocused’ and remains implicit for that reason<br />

(McIntyre 2004), or to talk about ‘reduced prepositional phrases’ (Lipka 1972: 17);<br />

examples are (6a–d), <strong>from</strong> Lipka (1972: 17):<br />

(6) a. He put <strong>the</strong> kettle on [<strong>the</strong> fire]<br />

b. He took <strong>the</strong> ring off [his finger]<br />

c. He ran up [<strong>the</strong> stairs]<br />

d. She took <strong>the</strong> book out [of <strong>the</strong> pocket]<br />

Some of <strong>the</strong>se items are possibly more adverbial than prepositional (especially<br />

out), and this has been remarked on many times in <strong>the</strong> literature (e.g., Sroka<br />

1972 who distinguishes ‘adverbs’, ‘prepositions’ and ‘adverb-prepositions’). Fraser<br />

(1965) & Fairclough (1965) use ‘particle’ precisely because it is difficult to draw a<br />

clear line (see also Lipka 1972: 19). The problem of classification in a way reflects<br />

<strong>the</strong> status of <strong>the</strong> preposition, or broader, <strong>the</strong> adposition, as a syntactic category. Is<br />

it a lexical or functional category, is it analogous with V? V and P can both assign<br />

case, whereas N and A cannot; and classifications like intransitive/transitive can<br />

be argued to apply not only to V but also to P. Prepositions are said to express case<br />

realisations (Emonds 1985) and as such to appear in <strong>the</strong> extended projection of<br />

N ra<strong>the</strong>r than in a projection of <strong>the</strong>ir own. Adpositions and morphological case<br />

would <strong>the</strong>n be expressions of <strong>the</strong> same functional category. 2<br />

A third group seems definitely adverbial in origin, but even here we find a trace<br />

of a preposition: forth, forward, out; possibly also home (= homeward). Finally, past<br />

and round are in origin a past participle and an adjective, respectively. If particles<br />

originate in a syntactic construction as complex predicates, this explains why <strong>the</strong>y<br />

are mainly of <strong>the</strong> categories P and A: 3 <strong>the</strong>y are in origin predicates (PP and AP are<br />

typically predicate categories) but have grammaticalized (after having lexicalized, in<br />

<strong>the</strong> case of some PPs) into particles and prefixes.<br />

2.2 Can particles be analysed as predicates?<br />

The examples in (7) list some PDE instances of complex predicates collected by<br />

Rappaport Hovav & Levin (2001).<br />

(7) a. Last night, <strong>the</strong> dog poked me [ PRED awake] every hour to go outside<br />

(The Toronto Sun, 27 Nov. 1994, p. 6)<br />

2. See also Asbury (2005) for a discussion of Hungarian, where <strong>the</strong> often-assumed dichotomy of<br />

adpositions-are-free and case-suffixes-are-bound is not as clearcut as in many o<strong>the</strong>r languages.<br />

. P(articiples) are a special case of A(djectives).


Particles as grammaticalized complex predicates 161<br />

b. Sudse cooked <strong>the</strong>m all [ PRED into a premature death] with her wild food.<br />

(P. Chute. 1987. Castine. Garden City, NY: Doubleday, p. 78)<br />

c. She might employ it [her body] as a weapon – fall forward and flatten<br />

me [ PRED wafer-thin].<br />

(Delia Ephron. 2000. Big City Eyes, New York: Bantam, p. 92)<br />

At an abstract level, <strong>the</strong>re is a subject-predicate relationship between <strong>the</strong> accusative<br />

object and <strong>the</strong> complex predicate or object complement, i.e., between me<br />

and awake, <strong>the</strong>m and a premature death, and me and wafer-thin. A simplified representation<br />

is <strong>the</strong> structure in (8), with an Agreement Phrase, with <strong>the</strong> empty head<br />

Agr mediating between <strong>the</strong> object as <strong>the</strong> subject of <strong>the</strong> Agreement Phrase and its<br />

adjectival predicate:<br />

(8) VP<br />

V AgrP<br />

NP<br />

me<br />

Agr'<br />

Agr AP<br />

awake<br />

Note that <strong>the</strong> NP me (<strong>the</strong> object) receives its <strong>the</strong>matic role <strong>from</strong> <strong>the</strong> predicate in<br />

this representation, and has accusative case not because that case is assigned by<br />

<strong>the</strong> verb but because <strong>the</strong> NP is <strong>the</strong> subject of <strong>the</strong> Agreement Phrase and accusative<br />

is <strong>the</strong> default case for subjects in verbless or non-finite constructions. This means<br />

that it is <strong>the</strong> predicate that licenses <strong>the</strong> object and not <strong>the</strong> verb, and this accounts<br />

for <strong>the</strong> phenomenon of ‘unselected’ objects, i.e., cases where <strong>the</strong> verb on its own,<br />

without <strong>the</strong> predicate, could not appear with <strong>the</strong> object (more about this phenomenon<br />

in <strong>the</strong> next section).<br />

The failure of most particles to function as a predicate in a copular construction<br />

is often noted in <strong>the</strong> literature, e.g., Zeller (1999): *he is up/it is up (cf. phone<br />

John up/eat up all <strong>the</strong> food etc.), but many predicates similarly fail to appear<br />

straightforwardly in a copular construction; cf. <strong>the</strong> variability of (9a–f), rewriting<br />

<strong>the</strong> predicates of (7) and (13) below as copular constructions:<br />

(9) a. I am awake.<br />

b. *They were into a premature death.<br />

c. I am wafer-thin.<br />

d. *The pub is dry.<br />

e. *The daylights were out of <strong>the</strong> campers.<br />

f. The dust is out of <strong>the</strong> sofa.


162 Bettelou Los<br />

The non-acceptability of <strong>the</strong>se predicates in copular constructions does not in<br />

itself, however, constitute a counterargument to an analysis along <strong>the</strong> lines of (8)<br />

for predicates, in which <strong>the</strong> predicate selects <strong>the</strong> object. McIntyre (2001) provides<br />

a number of o<strong>the</strong>r meanings that are “idiosyncratically restricted to a particular<br />

structural environment”: <strong>the</strong> malefactive use of on in my cat died on me, my<br />

car broke down on me is not possible as a postnominal modifier (*an accident on<br />

me). Goldberg & Jackendoff (2004: 560–562, and references cited <strong>the</strong>re)) provide<br />

many more examples (e.g., under <strong>the</strong> table in drink NP under <strong>the</strong> table), and set<br />

out in detail <strong>the</strong> idiosyncrasy of o<strong>the</strong>r predicates, particularly <strong>the</strong> choice of PP<br />

or AP: stab/bat/put/batter/frighten/crush/scare/burn NP to death versus *dead, but<br />

he sang himself hoarse versus *to hoarseness or he ate himself sick versus *to sickness;<br />

and he sang himself to exhaustion versus *exhausted. Note that even semantically<br />

transparent, relatively non-idiomaticized predicates like into shape and to<br />

death cannot function as independent predicates: *he is into shape, he is to death.<br />

McIntyre (2004: 546) points out that directional PPs and continuous state-of-change<br />

comparatives (i.e., inherently eventive PPs/APs) are incompatible with copulas<br />

although <strong>the</strong>y uncontroversially predicate over NPs: *I am to <strong>the</strong> station/colder and<br />

colder versus I walked to <strong>the</strong> station/I got colder and colder. He concludes that <strong>the</strong><br />

copula is untrustworthy as a test for complex predicates (McIntyre 2004: 547), and<br />

we conclude that it does not constitute counterevidence to our claim that <strong>the</strong>re is<br />

a diachronic relationship between predicates and particles.<br />

The reason that (7) is less likely to be <strong>the</strong> correct analysis for verb-particle constructions<br />

is <strong>the</strong> fact that particles have undergone grammaticalization and have<br />

started to form a single unit with <strong>the</strong> verb. The order in (1b), <strong>the</strong> ‘particle order’,<br />

appears to require a morphological analysis in which particle and verb form a unit,<br />

in its most extreme form along <strong>the</strong> lines of (10):<br />

(10) VP<br />

Vmax NP<br />

Vmin particle<br />

An analysis as in (10) can account for formations like get-at-able and knockerupper,<br />

but is, in this most extreme form, ultimately untenable without special<br />

stipulations because verbal inflectional endings still attach to V min and not to<br />

V max (= <strong>the</strong> V + particle compound). Blom (2005: 104) notes that <strong>the</strong> combination<br />

of <strong>the</strong> properties compositionality, conventionality, and productivity, all strikingly<br />

present in particle verbs, is in fact very reminiscent of word formation, especially<br />

in derivation. Particles are much like derivational morphemes in that it is possible<br />

to see patterns, but <strong>the</strong>se patterns or rules do not apply with strict regularity


Particles as grammaticalized complex predicates 16<br />

but show idiosyncracies of various kinds (see Riehemann 1998 for German<br />

bar-derivation). Particles could be described as free derivational morphemes.<br />

Particles, <strong>the</strong>n, show evidence in Modern English both of being phrasal (as in<br />

(9)) and of being heads (as in (10)). They are fascinating as a field of study precisely<br />

because <strong>the</strong>y seem to straddle <strong>the</strong> no-man’s land between syntax and morphology:<br />

separable, but in combination input to word formation processes. A unitary analysis<br />

that generates both orders (1a) and (1b) and still makes intuitive sense is almost<br />

impossible (see Elenbaas 2007 for a proposal, and for discussion).<br />

The ‘particle order’ as in (1b) precludes a predicate analysis along <strong>the</strong> lines of<br />

(8) as <strong>the</strong> only option for particle-verbs, but does not preclude a complex predicate<br />

origin of <strong>the</strong> construction, with <strong>the</strong> ‘particle syntax’ <strong>the</strong> result of grammaticalization.<br />

We will discuss <strong>the</strong> parallels between particles and predicates in <strong>the</strong> next<br />

sections.<br />

2. Predicate quirks<br />

2. .1 Unselected objects<br />

Lipka (1972: 197–212) lists <strong>the</strong> various meanings of phrasal verbs with out and up,<br />

of which (11) and (12) represent a selection, and notes that “[s]ince <strong>the</strong> particle<br />

is omitted for reasons of brevity, it is readily apparent that many collocations<br />

which are possible with <strong>the</strong> V[erb]P[article]C[ombination] are excluded for <strong>the</strong><br />

simplex verb” (1972: 215): <strong>the</strong> object cannot in many cases be selected by <strong>the</strong><br />

verb on its own.<br />

(11) with out: cause + be + / + apparent/<br />

blurt (secret), bring (meaning of a passage/young lady, book), dig (book),<br />

dope (specifications), drag (reason), draw (scarf), ferret (secret), figure<br />

(problem), find (sb/sth – Deleted), fish (coin), flush (dollars/tax evaders),<br />

hunt (old diary, hat), haul (old essay), jerk (fish, pistol), lay (cold meal,<br />

evening clo<strong>the</strong>s), nose (rat, trail/scandal, evidence), point (pictures, <strong>the</strong><br />

man/mistake/that …), puzzle (sth), rake (scandal), reckon (how much<br />

we will need), root (truffles/possessions), rout (bottle), scare (partridge),<br />

search (friend/insincerity), seek (sb, place, book, keymen, enemy bombers),<br />

smell (sb, witch/secret, opposition), smoke (intentions), sound (sb),<br />

spell (views), spy (secrets/land), track (development), trot (horse/knowledge,<br />

excuse), whip (knife, wallet), worm (secret). (Lipka 1972: 200)<br />

(12) with up: cause + be + / + apparent/<br />

Call (scenes <strong>from</strong> childhood), conjure (spirits, visions of <strong>the</strong> past), cough<br />

(sth), dig (statue), fetch (anecdotes), hunt (old records, references, quotations),<br />

look (fast train), plow (arrowheads/secrets), raise (prophet), rake


164 Bettelou Los<br />

(diary/scandal, old quarrels, past), reckon (bill), root (sb), scare (game),<br />

scout (clients), (dog) scratch (bone), show (fraud, ignorance/rogue, impostor),<br />

turn (facts in an encyclopedia). (Lipka 1972: 206–207)<br />

The same phenomenon of <strong>the</strong> unselected object is seen in complex predication:<br />

cases in which V + predicate select a different set of objects than V would<br />

do on its own. An example is (7b) above: <strong>the</strong>m does not have <strong>the</strong> same <strong>the</strong>matic<br />

relationship to cook as <strong>the</strong> objects have that cook selects outside of a resultative<br />

construction: a meal etc. O<strong>the</strong>r examples are presented in (13):<br />

(13) a. They drank <strong>the</strong> pub dry (Spencer & Zaretskaya 1998).<br />

b. The bears frightened <strong>the</strong> daylights out of <strong>the</strong> campers (McIntyre 2001: 144)<br />

c. I beat <strong>the</strong> dust out of <strong>the</strong> sofa (McIntyre 2001: 144)<br />

d. He worked his fingers to <strong>the</strong> bone.<br />

2. .2 Idiomaticity<br />

The idiomaticity of phrasal verbs, and <strong>the</strong>ir very variable degrees of transparency<br />

and productivity, is often noted in <strong>the</strong> literature (e.g., Lüdeling 2001; see also <strong>the</strong><br />

findings in Biber et al. 1999: 412–413). What is less well known is that <strong>the</strong>y share<br />

<strong>the</strong>se features with complex predicates: pry and come will only combine with<br />

complex predicates that mean something like ‘apart,’ drive will only combine with<br />

complex predicates denoting “negative and extreme mental states” (Goldberg &<br />

Jackendoff 2004: 559):<br />

(14) a. He pried it apart/open/loose/free/*flat/*straight<br />

b. It came apart/open/loose/free/*flat/*straight<br />

(Goldberg & Jackendoff 2004: 559)<br />

(15) a. He drove her crazy/nuts/bananas/to desperation/to drink/up <strong>the</strong> wall/<br />

meshuga/ frantic<br />

b. *He drove her happy/sick/silly/clean/calm/thin/sober<br />

(Goldberg & Jackendoff 2004: 559)<br />

2. . Telicity<br />

Ano<strong>the</strong>r insight <strong>from</strong> Goldberg & Jackendoff ’s (2004) article is that resultative<br />

complex predicates need not be telic. They distinguish four types of complex predicate<br />

(538, 540):<br />

(16) a. Noncausative property resultative (e.g., The pond froze solid)<br />

Syntax: NP 1 V AP/PP 2<br />

Semantics: X 1 BECOME Y 2<br />

MEANS: [verbal subevent]<br />

b. Causative property resultative (e.g., Willy watered <strong>the</strong> plants flat)<br />

Syntax: NP 1 V NP 2 AP 3<br />

Semantics: X 1 CAUSE [Y 2 BECOME Z 3 ]<br />

MEANS: [verbal subevent, here: Willy watered <strong>the</strong> plants]


Particles as grammaticalized complex predicates 165<br />

c. Noncausative path resultative (e.g., The ball rolled down <strong>the</strong> hill)<br />

Syntax: NP 1 GO Path 2<br />

Semantics: X 1 GO Path 2<br />

MEANS: [verbal subevent]<br />

d. Causative path resultative (e.g., Bill rolled <strong>the</strong> ball down <strong>the</strong> hill)<br />

Syntax: NP 1 V NP 2 PP 3<br />

Semantics: X 1 CAUSE [Y 2 GO Path 3 ]<br />

MEANS: [verbal subevent, here: Bill rolled <strong>the</strong> ball]<br />

Although only <strong>the</strong> two causative types of (16b) and (16d) would traditionally be<br />

termed complex predicates, <strong>the</strong>y are clearly related to <strong>the</strong>ir noncausative counterparts<br />

(16a) and (16c). 4 The types that grammaticalize, however, are <strong>the</strong> paths<br />

(c–d), expressed by prepositions, ra<strong>the</strong>r than <strong>the</strong> properties (solid, flat) expressed<br />

by adjectives.<br />

Goldberg & Jackendoff (2004) demonstrate that <strong>the</strong> aspect and/or aktionsart<br />

of <strong>the</strong> complex predicate is determined by that of <strong>the</strong> causative subevent, which in<br />

turn hinges on whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> predicate sets up an endpoint to <strong>the</strong> event or not. As<br />

<strong>the</strong>re are predicates that do not set up an endpoint, resultatives are not necessarily<br />

always telic; cf. John went along <strong>the</strong> river, where along <strong>the</strong> river expresses a path<br />

without a specific endpoint (2004: 543). This means that <strong>the</strong>re are also stative and<br />

atelic resultatives, and, after grammaticalization, stative and atelic particle-verb<br />

combinations (e.g., look on, float by etc.). The fact that <strong>the</strong>re are particles that are<br />

not resultative does not argue against a predicate origin: complex predicates do<br />

not need to be resultative ei<strong>the</strong>r. Prototypical predicates and particles, however,<br />

are resultative.<br />

Farrell (2005: 118) notes that “[t]he resultative V-DP-Adj construction<br />

appears to have <strong>the</strong> same basic structure as <strong>the</strong> V-DP-P construction. The key difference<br />

is that only <strong>the</strong> latter typically has a compound-verb paraphrase (i.e., turn<br />

on <strong>the</strong> lights as well as turn <strong>the</strong> lights on)”, – i.e., <strong>the</strong> difference between <strong>the</strong> ‘particle<br />

order’ as in (1a) above, and <strong>the</strong> predicate order as in (1b). That difference is, however,<br />

crucial. If some aspects of particle verbs can be said to have been inherited<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong>ir predicate origins, <strong>the</strong>ir grammaticalization has led to <strong>the</strong>m being different<br />

in o<strong>the</strong>r respects, most importantly in <strong>the</strong> ‘particle order’, bleached meanings<br />

and <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong>y make reference to a very abstract ‘Path’, <strong>the</strong> precise semantics<br />

of which are filled in pragmatically. We will discuss this in <strong>the</strong> next section.<br />

4. See also Lipka’s semantic types of phrasal verbs where <strong>the</strong> CAUSE types are usually matched<br />

by a BECOME type. To take an example, <strong>the</strong> BECOME counterpart of (11) consists of verbs like<br />

(sun/news, truth/daughter in photograph) come out, (news) filter out, (anger) flame out, (news)<br />

leak out, (moon/ancient belief) peep out (Lipka 1972: 197–198).


166 Bettelou Los<br />

. Grammaticalization<br />

.1 Path predicates grammaticalize<br />

One aspect in which particles do differ <strong>from</strong> predicates, and which must be of<br />

primary importance in charting <strong>the</strong> grammaticalization process <strong>the</strong>y have undergone,<br />

is <strong>the</strong> fact that particles show extensive semantic bleaching compared<br />

to predicates. Consider <strong>the</strong> following Lexical Conceptual Structure as typical<br />

of (resultative) predicates (<strong>from</strong> Spencer & Zaretskaya 1998, in turn based on<br />

Jackendoff 1990), with (17) illustrating a predicate construction as in (7a):<br />

(17) [CAUSE [ACT (x)], BECOME [W(y)]], by [V(x)]<br />

(18) [CAUSE [ACT (<strong>the</strong> dog)], BECOME [awake(me)]], by [poking(<strong>the</strong> dog)]<br />

The by-phrase in this notation equals <strong>the</strong> verbal subevent in Goldberg & Jackendoff<br />

’s (2004) notation above (in (15)), and particle verbs fit into this means or<br />

manner phrase with varying degrees of acceptability, in a large part depending on<br />

<strong>the</strong> verb (for non-causative verbs, e.g., unaccusatives, <strong>the</strong> LCS needs to be pruned<br />

somewhat (cf. (16a)–(16c) above)). If we classify <strong>the</strong> verbs that occur in particleverb<br />

combinations in terms of whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>y make <strong>the</strong> best fit in an LCS like (16)<br />

or (17), we find that verbs expressing manner make <strong>the</strong> best fit:<br />

(19) i. transitives<br />

ii. unergatives: chop, knock, laugh, sing, work<br />

iii. ‘Manner of motion’ unaccusatives: run, lope, sprint, dash, rush, hurry,<br />

scurry, scramble (Slobin 2005: 316)<br />

iv. denominal verbs, derived <strong>from</strong> <strong>the</strong> instrument used in causing <strong>the</strong> object<br />

y to reach <strong>the</strong> state W: boot out, bowl over, branch out, brick up, buckle up,<br />

elbow out, fork out, hand over, pan out, patch up<br />

v. deadjectival/ denominal verbs constituting a conversion of <strong>the</strong> state W<br />

itself: back off/away, brazen out, cheer up, clear up/out/off/away, crack up,<br />

free up, gloss over, open up/out, parcel out, pretty up, round up/off 5<br />

vi. ‘Light’ verbs:<br />

a. transitive: get, keep, let, make, place, put, set<br />

b. unaccusative: come, go<br />

Many transitives that express some activity like cooking and poking in (7) fit nonproblematically<br />

in <strong>the</strong> manner slot, and <strong>the</strong> same goes for <strong>the</strong> intransitive unergatives,<br />

in (ii).<br />

(20) a. He chopped <strong>the</strong> tree down<br />

b. [CAUSE [ACT (he)], BECOME [down (tree)]], by [chopping(he)]<br />

5. Conversions as in (iv) and (v) are a much-noted phenomenon with particle-verbs; see e.g.,<br />

Lipka (1972: 98–114).


Particles as grammaticalized complex predicates 167<br />

Manner-of-motion verbs in (iii) make good fits, too (in <strong>the</strong> non-causative pruned<br />

version of <strong>the</strong> LCS). The denominal verbs in (iv) specify manner too, but do not<br />

have an independent existence outside <strong>the</strong> particle verb combination, and <strong>the</strong>y fit<br />

<strong>the</strong> LCS less well for that reason (e.g., (21)):<br />

(21) a. They elbowed me out<br />

b. [CAUSE [ACT (They)], BECOME [out (me)]], by [elbowing(They)]<br />

When <strong>the</strong> verb does not specify manner, but is a conversion of <strong>the</strong> state W itself<br />

(<strong>the</strong> verbs in (v)) or a ‘light’ verb, as in (vi), <strong>the</strong>y do not fit <strong>the</strong> LCS. The fact that<br />

specifying manner is apparently important for a good fit is interesting, as <strong>the</strong><br />

manner-of-motion verbs in (iii) and <strong>the</strong> denominal verbs in (iv) are only robustly<br />

attested <strong>from</strong> EModE onwards, as we will see in section 4.3.<br />

The point to note is that <strong>the</strong> less than perfect fit of some of <strong>the</strong>se particle<br />

verbs also comes to <strong>the</strong> fore when <strong>the</strong>se same verbs appear with genuine syntactic<br />

predicates, and is due to <strong>the</strong> contribution of <strong>the</strong> verb ra<strong>the</strong>r than to that<br />

of particle or predicate. What is different between particles and predicates is <strong>the</strong><br />

degree of explicitness of W. The particle appears to be bleached to a degree that<br />

does not seem possible with genuine predicates. Adjectives, expressing properties,<br />

are less likely to bleach; but paths, with or without endpoints, may do<br />

so very easily. There is a clear link here with productivity: spatial resultatives<br />

appear to be totally productive in that any spatial PP that can be construed as<br />

a path can be used as a complex predicate (Goldberg & Jackendoff 2004: 558);<br />

APs such as free (of NP), clear (of NP), apart, open and shut, i.e., exactly <strong>the</strong> set<br />

of APs that may grammaticalize (see (3a)), are also fairly freely productive and<br />

are argued to be interpreted as “spatial being open configurations with some<br />

force-dynamic overtones” (Goldberg & Jackendoff 2004: 558). They do not only<br />

represent a property but a spatial configuration “affording free passage between<br />

<strong>the</strong> interior and exterior of <strong>the</strong> object” (Goldberg & Jackendoff 2004: 559). This<br />

insight, <strong>the</strong>n, allows us to postulate <strong>the</strong> generalization that only path-predicates<br />

will grammaticalize.<br />

.2 The defocused complement of Prt<br />

Paths leave much more room for pragmatic interpretation than properties, and<br />

part of <strong>the</strong> grammaticalization process is <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> complement of <strong>the</strong> preposition<br />

becomes, in McIntyre’s (2004) words, ‘defocused’: in he took <strong>the</strong> ring off, <strong>the</strong><br />

object can be pragmatically reconstructed with ease given our knowledge of rings<br />

and fingers; in o<strong>the</strong>r cases, <strong>the</strong> exact identification or reconstruction of <strong>the</strong> ground<br />

is ei<strong>the</strong>r unimportant or infelicitous (cf. also <strong>the</strong> examples in (6) above):<br />

(22) a. She took a newspaper in (= into <strong>the</strong> house).<br />

b. She threw <strong>the</strong> remains of <strong>the</strong> dinner out (= out of <strong>the</strong> house).


168 Bettelou Los<br />

c. Bill pushed Harry along (= along <strong>the</strong> trail)<br />

(Goldberg & Jackendoff 2004: 543)<br />

d. Wait Long by <strong>the</strong> River and <strong>the</strong> Bodies of Your Enemies Will Float By<br />

(= by one’s position; title of CD album by The Drones)<br />

This phenomenon could be interpreted as loss of argument structure, on a par<br />

with <strong>the</strong> loss of argument structure we observe in <strong>the</strong> grammaticalization of verbs<br />

into auxiliaries. There is, however, a caveat here in that prepositions may not have<br />

a syntactic argument at an earlier stage but were located in <strong>the</strong> specifier of an NP in<br />

<strong>the</strong> local cases (instrumental, ablative, locative). They developed into prepositions<br />

only later (Vincent 1999):<br />

(23) KP<br />

Spec K'<br />

K NP<br />

Spec<br />

adposition<br />

N<br />

N'<br />

Particles may well have split off <strong>from</strong> prepositions when <strong>the</strong> latter were still in<br />

<strong>the</strong> ‘adposition’ stage, and may never have had proper syntactic arguments – <strong>the</strong>y<br />

were associated with a particular NP by virtue of occupying its specifier position.<br />

Particles like down, out, off and up may have acquired <strong>the</strong>ir prepositional use only<br />

recently: down is originally a PP that grammaticalized to a head, while OE ut and<br />

up do not show clear prepositional uses but are usually followed by prepositional<br />

phrases. 6 What is clear is that <strong>the</strong> defocusing of <strong>the</strong> object allows <strong>the</strong> particle to be<br />

analysed as a Head ra<strong>the</strong>r than a Phrase, a typical grammaticalization effect.<br />

Because <strong>the</strong> syntactic status of some of <strong>the</strong>se NP complements of path-Ps is<br />

unclear, I will refer to this NP as <strong>the</strong> ground, a semantic ra<strong>the</strong>r than syntactic term,<br />

and to <strong>the</strong> object NP of <strong>the</strong> particle verb combination as <strong>the</strong> figure, following Svenonius<br />

(2003), after Talmy (1978). In a sentence like he took <strong>the</strong> ring off his finger,<br />

<strong>the</strong>n, <strong>the</strong> ring is <strong>the</strong> figure and his finger is <strong>the</strong> ground of <strong>the</strong> particle off.<br />

(25) he took <strong>the</strong> ring off his finger<br />

figure prt ground<br />

(24) PP<br />

Spec P'<br />

P<br />

preposition<br />

NP<br />

Spec N'<br />

6. Eg. in examples like Hi eodon up to þære dune (Num. 14: 40), He eode ut on ðæt land (Gen.<br />

24, 63). Ut and up in such phrases are ei<strong>the</strong>r adverbs in <strong>the</strong> spec of a PP or heads <strong>the</strong>mselves<br />

postmodified or complemented by a PP. See Elenbaas (2007) for a discussion.<br />

N


Particles as grammaticalized complex predicates 169<br />

In particle verbs that result <strong>from</strong> a grammaticalization process of complex predicates,<br />

it is <strong>the</strong> figure that becomes <strong>the</strong> fully affected object of <strong>the</strong> particle verb<br />

combination; that figure traverses <strong>the</strong> path expressed by <strong>the</strong> particle.<br />

. Grounds as fully affected objects<br />

In addition to <strong>the</strong> figure of <strong>the</strong> path becoming <strong>the</strong> object, <strong>the</strong>re is ano<strong>the</strong>r pattern<br />

in which it is <strong>the</strong> ground that surfaces as <strong>the</strong> object of <strong>the</strong> particle verb combination.<br />

An example is (26), which was discussed by Denison (2004) as an example<br />

of reanalysis: <strong>the</strong> preposition increasingly attaches itself to <strong>the</strong> verb, and its former<br />

complement (<strong>the</strong> ground) becomes <strong>the</strong> object of <strong>the</strong> particle verb combination.<br />

(26) My car ran over a bottle (lying in <strong>the</strong> road)<br />

a. [ VP ran intr [ PP over [ NP a bottle]]]<br />

b. [ VP ran trans [ part over] [ NP a bottle]] (Denison 2004: 18)<br />

It is ano<strong>the</strong>r resultative predicate pattern, with its unaccusative verb conforming to<br />

<strong>the</strong> LCS in (16c), Goldberg and Jackendoff ’s noncausative path resultative. My car<br />

is here <strong>the</strong> figure, and starts out initially as <strong>the</strong> object of <strong>the</strong> verb (because <strong>the</strong> verb<br />

is an unaccusative). 7 The earliest literature on particle verbs mention <strong>the</strong> phenomenon<br />

of object transfer (‘Subjektvertauschung’, ‘Objektvertauschung’: Hundsnurscher<br />

1968: 124ff quoted in Lipka 1972: 94). Compare <strong>the</strong> object of <strong>the</strong> first and<br />

second of <strong>the</strong> following pairs, of which <strong>the</strong> first one is <strong>the</strong> figure of <strong>the</strong> particle, but<br />

<strong>the</strong> second one is <strong>the</strong> ground: water runs or pours out of <strong>the</strong> bucket, we brush <strong>the</strong><br />

lint off a coat, rinse <strong>the</strong> dirt off <strong>the</strong> plates.<br />

(27) a. das Wasser läuft aus/der Eimer läuft aus (Lipka 1972: 94)<br />

<strong>the</strong> water runs out/<strong>the</strong> bucket runs out<br />

b. John poured out <strong>the</strong> water/John poured out <strong>the</strong> bucket (McIntyre 2001)<br />

c. Clear out mud (<strong>from</strong> a river)/clear out a river (by removing mud)<br />

(Lipka 1972: 94)<br />

d. Brush <strong>the</strong> lint off/brush <strong>the</strong> coat off (Farrell 2004: 110)<br />

e. Het vuil afspoelen/ de borden afspoelen (Blom 2005: 190)<br />

<strong>the</strong> dirt off-rinse <strong>the</strong> plates off-rinse<br />

‘rinse off <strong>the</strong> dirt’ ‘rinse off <strong>the</strong> plates’<br />

Synchronic similarities point to an affinity between particles and predicates. Could<br />

<strong>the</strong>y point to a diachronic relationship? We will now look at <strong>the</strong> situation in earlier<br />

English.<br />

7. The causative variant would be I ran my car over a bottle.


170 Bettelou Los<br />

4. Earlier English<br />

4.1 Evidence for grammaticalization<br />

OE particle verbs generally fit <strong>the</strong> resultative semantics of predicates, even more<br />

so than <strong>the</strong>ir PE counterparts because <strong>the</strong>y are almost invariably transparent combinations<br />

of (transitive and unaccusative) verbs and particles, as in <strong>the</strong> following<br />

examples (both <strong>from</strong> Elenbaas 2007):<br />

(28) þæt hi hine ut sceoldon wurpan (coeust, LS 8 (Eust) 168.173)<br />

that <strong>the</strong>y him out should throw<br />

‘that <strong>the</strong>y should throw him out’<br />

(29) & ærn swa feor up swa næfre ær ne dyde<br />

(ChronE (Plummer) 1014.28.1906)<br />

and ran as far up as never before not did<br />

‘and ran up as far as he never did before’<br />

Of all <strong>the</strong> verb groups listed in (19) only those in (vi) ‘light’ verbs, both transitive<br />

and unaccusative, occur robustly with particles in OE. Notably absent are <strong>the</strong> denominal<br />

or deadjectival conversions, and <strong>the</strong> finer-grained ‘manner-of-motion’<br />

like run, jog, lope, sprint, dash, rush, hurry, scurry, scramble (Slobin 2005: 316). We<br />

will see that <strong>the</strong>y only start to appear in EModE (Section 4.3).<br />

Saying anything definite about <strong>the</strong> grammaticalization process is not easy. If<br />

we interpret particles that are heads ra<strong>the</strong>r than phrases as <strong>the</strong> result of grammaticalization,<br />

we could try to find evidence that <strong>the</strong>y are exclusively phrases in OE<br />

and become heads only later on. Example (29) with up being premodified by swa<br />

feor ‘so far’ shows that OE particles certainly allow a phrasal analysis, but it cannot<br />

be established on <strong>the</strong> available data that <strong>the</strong>y are exclusively phrasal. Even for PDE,<br />

most analyses acknowledge that particles can be heads and phrases (as evidenced<br />

by <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong>y often allow premodification by elements like just and right<br />

in <strong>the</strong> ‘predicate order’ but not in <strong>the</strong> ‘particle order’). Evidence of verb raising<br />

clusters, where we might adduce head status if <strong>the</strong> particle is found adjacent to<br />

its verb (i.e., orders like þæt hi hine sceoldon ut wurpan, cf. (28) above), cannot be<br />

conclusive because of <strong>the</strong> possibility of Verb Projection Raising in OE. The only<br />

firm evidence for grammaticalization of predicate phrases into heads comes <strong>from</strong><br />

<strong>the</strong> EModE examples of PPs like those in (3b) grammaticalizing. Claridge (2000:<br />

138–140; 158) has some examples in her EModE corpus of <strong>the</strong> NP in <strong>the</strong>se grammaticalizing<br />

PPs still occurring with some degree of premodification: take NP into<br />

[your most grave and wise] consideration.<br />

If <strong>the</strong> order of (1b) with <strong>the</strong> verb and <strong>the</strong> particle adjacent can be analysed as a<br />

grammaticalized order in PE (with <strong>the</strong> particle as a head), can we perhaps deduce<br />

anything <strong>from</strong> <strong>the</strong> occurrence of this order? The grammaticalized ‘particle order’<br />

is already <strong>the</strong> most frequent order in <strong>the</strong> first subperiod of <strong>the</strong> Middle English part


Particles as grammaticalized complex predicates 171<br />

of <strong>the</strong> Helsinki Corpus, and becomes even more frequent in <strong>the</strong> subsequent ones<br />

(Elenbaas 2007: 260). Biber et al. (1999: 932) report that with full noun phrases,<br />

<strong>the</strong> ‘particle order’ in written registers occurs in over 90% of all cases; in conversation,<br />

<strong>the</strong> rate is much lower (about 60%), although it is still <strong>the</strong> most frequent<br />

order. There are many o<strong>the</strong>r factors governing <strong>the</strong> selection of <strong>the</strong> ‘particle’ or<br />

‘predicate order’, including focus (see also Dehé 2002), end-weight (extraposition<br />

of heavy objects) and idiomaticity (as was discussed in Section 1 above), whereas<br />

<strong>the</strong> extraposition of genuine syntactic predicates (as in (1d)) appears to be governed<br />

by only one factor, namely end-weight (Biber et al. 1999: 931). In all, <strong>the</strong><br />

word order findings appear to tally with <strong>the</strong> hypo<strong>the</strong>sis that <strong>the</strong> (1b) order is <strong>the</strong><br />

result of grammaticalization. The fact that particle verb combinations with e.g., up<br />

and ut are invariably transparent and spatial in OE (e.g., Denison 1985 & Elenbaas<br />

2007), <strong>the</strong>n, probably means that <strong>the</strong>y are phrases ra<strong>the</strong>r than heads. 8<br />

4.2 No predicate quirks in OE and ME?<br />

A typical ‘quirk’ of particles and predicates that we discussed in section 2.3.1 was<br />

that of <strong>the</strong> ‘unselected object’, a very creative use of <strong>the</strong> resultative construction<br />

that we saw in (13a–c) where <strong>the</strong> particle-verb or predicate-verb combination<br />

occurs with an object that could not occur with <strong>the</strong> verb on its own. No cases of unselected<br />

objects in OE were found, but this is not surprising in view of <strong>the</strong> fact that<br />

for languages without native speakers we cannot rely on our intuitions of which<br />

objects verbs typically take and which objects are unselected, as we did in <strong>the</strong> case<br />

of (13a–c) where we know that <strong>the</strong> objects are unselected because you can’t drink<br />

pubs, frighten daylights, or beat dust. To identify unequivocal unselected objects<br />

in a dead language like OE we have to rely on unergative (i.e., truly intransitive)<br />

verbs that cannot take any object on <strong>the</strong>ir own (as PDE work in (13d), which,<br />

though unergative, occurs with an object when <strong>the</strong>re is a particle or predicate present:<br />

he worked out a solution, he worked his fingers to <strong>the</strong> bone). Unfortunately, OE<br />

particles seem to occur exclusively with unaccusative and transitive verbs, as we<br />

saw in <strong>the</strong> previous section, and I was not able to identify any cases of particles and<br />

objects occurring with unergative verbs. Unselected objects, <strong>the</strong>n, are not a feature<br />

of OE particle verbs, but, interestingly, <strong>the</strong>y are not a feature of genuine syntactic<br />

predicates in OE ei<strong>the</strong>r – <strong>the</strong>se, too, occur, as far as I have been able to establish,<br />

8. Non-spatial uses are found with e.g., forth, but here <strong>the</strong> particle is an event-modifier, and<br />

does not conform to ei<strong>the</strong>r <strong>the</strong> LCS in (17) or those in (16):<br />

(i) Peter cnucode forð oð þæt hi hine inn leton<br />

(Hml. Th. i. 396, 34; Wlfst. 222 33)<br />

Peter knocked forth until <strong>the</strong>y him in let<br />

‘Peter kept on knocking until <strong>the</strong>y let him in’<br />

For such event-modifiers, see McIntyre (2001) & Los (2004).


172 Bettelou Los<br />

mainly with ‘light’ verbs (<strong>the</strong> OE counterparts of PDE come, get, go, keep, let, make,<br />

place, put, set – see Section 3.1 above). 9 In (30) we have <strong>the</strong> light verb gedon ‘do’:<br />

(30) þu ne miht ænne locc gedon hwitne oððe blacne (Mt (WSCp) 5: 36)<br />

Lat. non potes unum capillum album facere aut nigrum<br />

‘you cannot turn one hair white or black’<br />

A search of typical unergatives (<strong>the</strong> OE counterparts of verbs like dream, laugh,<br />

sing and work) did not bring up any combinations with predicates. Nei<strong>the</strong>r predicates<br />

nor particles, <strong>the</strong>n, are used as creatively as <strong>the</strong>y are in PDE.<br />

Nor does ME yield much evidence of unergative verbs with ei<strong>the</strong>r a complex<br />

predicate or a particle; nei<strong>the</strong>r <strong>the</strong> Middle English part of <strong>the</strong> Helsinki Corpus, <strong>the</strong><br />

Middle English Dictionary or <strong>the</strong> OED offer any examples under unergatives like<br />

dream, laugh, sing and work, apart <strong>from</strong> variations on <strong>the</strong> idiom laugh NP to scorn<br />

(to hokere, to bismare, til/at/into hething), and <strong>the</strong> instance in (31) <strong>from</strong> <strong>the</strong> OED<br />

and <strong>the</strong> MED: 10<br />

(31) þey haue an herbe … þat makeþ men laughe hem selue to deþ<br />

(Trevisa Higden (Rolls) I. 305)<br />

We do get instances like (32), but <strong>the</strong>y are probably postpositional ra<strong>the</strong>r than true<br />

particle-verbs:<br />

(32) ofte he hire loh to (a1225 (?a1200) Lay. Brut 18542)<br />

often he her laughed to<br />

‘he often laughed at her’ 11<br />

9. Non-light verbs are rarer, but <strong>the</strong>y do exist; e.g., (i), with formian ‘scour’:<br />

(i) formige man þone pytt clæne (Conf 3.1.1, 4.56)<br />

scour one <strong>the</strong> well cleane<br />

‘scour <strong>the</strong> well clean, scour out <strong>the</strong> well’<br />

10. Verbs like sing and work have of course not been dealt with yet in <strong>the</strong> MED.<br />

11. Example (32) is probably <strong>the</strong> same construction as <strong>the</strong> OE example of (i):<br />

(i) þa englas cwædon him to (Gen 19.17)<br />

<strong>the</strong> angels spoke him to<br />

‘The angels spoke to him’<br />

Structures like (32) and (i) are very reminiscent of complex verbs in Modern Dutch and German<br />

that appear to be postpositions ra<strong>the</strong>r than <strong>the</strong> result of grammaticalized complex predicates.<br />

German examples that ultimately derive <strong>from</strong> <strong>the</strong> same pattern are what Blom (2005) has<br />

termed “postpositional particle verbs” like anstarren ‘stare at’, and zulachen ‘smile at’. As German<br />

has preserved its case endings, we can tell <strong>from</strong> <strong>the</strong> dative case of <strong>the</strong> objects of <strong>the</strong>se verbs<br />

that <strong>the</strong>y are <strong>the</strong> complement of <strong>the</strong> postposition ra<strong>the</strong>r than <strong>the</strong> object of <strong>the</strong> particle-verb<br />

combination.


Particles as grammaticalized complex predicates 17<br />

The phenomenon of unselected objects can be found, but in <strong>the</strong> prefixed verb in<br />

OE, not in <strong>the</strong> particle verb. Prefixes represent an older layer of grammaticalization,<br />

very much akin to <strong>the</strong> later particle system (see also Claridge 2000: 87), in<br />

which <strong>the</strong> grammaticalized element has become a bound morpheme, inseparable<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> verb. It has ‘frozen’ in preverbal ra<strong>the</strong>r than postverbal position because<br />

early Germanic was an OV-language which at that stage probably did not have<br />

<strong>the</strong> verb-second operation that separate particle and verb in OE, Modern Dutch<br />

and Modern German. This allowed <strong>the</strong> grammaticalization process to proceed to<br />

its logical conclusion: <strong>the</strong> predicate and verb became a single lexical item (van<br />

Kemenade & Los 2003). These verbal prefixes have long been recognized as<br />

‘transitivizing’ and even changing <strong>the</strong> case of <strong>the</strong> object. Compare for instance<br />

hliehhan ‘laugh’ which is an unergative verb but may occur with <strong>the</strong> object that<br />

is laughed at in <strong>the</strong> genitive, as in (33), with behliehhan ‘deride’ (lit. ‘be-laugh’)<br />

which is a fully transitive verb with its object in <strong>the</strong> accusative (as in (34)).<br />

(33) ðonne we hliehað gligmonna unnyttes cræftes. (CP 34.231.4)<br />

when we laugh jesters-gen useless tricks<br />

‘when we laugh at <strong>the</strong> useless tricks of jesters’<br />

(34) Huru, ic swiðe ne þearf hinsiþ behlehhan (Guthlac 87: 1356–1357)<br />

Indeed, I much not want departure-acc deride<br />

‘Indeed, I do not want to laugh at his death’<br />

If we assume that <strong>the</strong> prefix be- was once <strong>the</strong> predicate of an Agreement Phrase in<br />

a structure like (8), with its subject (which later became <strong>the</strong> object of <strong>the</strong> prefixed<br />

verb) in <strong>the</strong> specifier, this subject would have had accusative case (<strong>the</strong> default case<br />

of subjects of verbless or non-finite constructions). This case is not mediated by<br />

<strong>the</strong> verb but by <strong>the</strong> predicate. The transitivizing effect of <strong>the</strong>se prefixes, <strong>the</strong>n, is an<br />

inheritance <strong>from</strong> <strong>the</strong>ir predicate origins. Deadjectival and denominal verbs, as in<br />

(21), which often do not have a simplex, are also a feature of prefixed verbs (van<br />

Kemenade and Los 2003), though not of OE or ME particle verbs.<br />

We must conclude that predicate and particle quirks are not much in evidence<br />

in OE and ME. The first blossomings of both appear to date <strong>from</strong> <strong>the</strong> EModE<br />

period.<br />

4. Particle verbs in EModE<br />

Historical studies on particle-verb combinations in English seem to agree that <strong>the</strong><br />

PDE situation with respect to particle verb combinations is reached in <strong>the</strong> EModE<br />

period, with <strong>the</strong> 16th and 17th centuries representing a high point in <strong>the</strong>ir development<br />

(e.g., Brinton 1988; for phrasal verbs in Shakespeare, see Castillo 1994; see<br />

also Claridge 2000: 96–98 and <strong>the</strong> studies cited <strong>the</strong>re). A marked difference with<br />

OE and ME is <strong>the</strong> appearance of o<strong>the</strong>r groups of verbs than transitives or ‘light’


174 Bettelou Los<br />

verbs (e.g., groups (i) and (vi) listed in (19). In (35) and (36) we have EModE<br />

examples of denominal verbs and in (37) an example of a deadjectival verb:<br />

(35) Goe, sayes hee; trusse up your trinkets and be gone. The cooke, seeing no remedy,<br />

departed. (Helsinki Corpus: Robert Armin, A nest of Ninnies, p. 14, 1608)<br />

(36) There was in <strong>the</strong> time of Will Sommers ano<strong>the</strong>r artificiall foole, or jester, in<br />

<strong>the</strong> court, whose subtiltie heapt up wealth by gifts giuen him, for which Will<br />

Sommers could neuer abide him<br />

(Helsinki Corpus: Richard Madox’s diary, p. 47, 1582)<br />

(37) At 12 <strong>the</strong> east wynd began to fresh up which caused us to way upon <strong>the</strong> eb,<br />

but before we wer passed a lege yt faynted and we wer fayn to cast Anchor.<br />

(Helsinki Corpus: Richard Madox’s diary, p. 135, 1582)<br />

O<strong>the</strong>r examples of such verbs appearing in combination with <strong>the</strong> particle up in <strong>the</strong><br />

EModE part of <strong>the</strong> Helsinki Corpus were:<br />

(38) clitch up, clap up, sprout up, reckon up, block up, treasure up, burble up, nuzzle<br />

up (‘indulged’), prune up, knit up (‘joined toge<strong>the</strong>r in friendship’), mould up,<br />

dry up, rip up (‘?think up’), dress up, work up, seal up, pluck up, clamber up.<br />

Chronologically, <strong>the</strong>n, <strong>the</strong>re is a difference between <strong>the</strong> appearance of sets (vi) of<br />

<strong>the</strong> list in (19) (‘light’ verbs like <strong>the</strong> transitives set, turn, make, let etc.) and unaccusatives<br />

that can be described as ‘core’ motion verbs like rise, come, go etc. and <strong>the</strong><br />

o<strong>the</strong>r sets. Set (vi) has appeared in particle-verb combinations since OE. The o<strong>the</strong>r<br />

sets, (i)–(v) – most notably manner of motion verbs like clamber, trip, wander,<br />

unergatives like work, sing, laugh, play, and denominal/deadjectival verbs – are<br />

very rarely found in OE in a particle verb combination, if at all, and <strong>the</strong>y are <strong>the</strong><br />

ones that exhibit <strong>the</strong> predicate quirks to <strong>the</strong> greatest advantage: unselected objects,<br />

verbs that are only attested in <strong>the</strong> particle-verb combination but have no independent<br />

existence, denominal and deadjectival verbs, idiomatic combinations. I<br />

have split <strong>the</strong>se verbs up into 2 groups: Category 1 comprises set (vi), <strong>the</strong> set that<br />

has been attested with particles <strong>from</strong> <strong>the</strong> earliest period, whereas Category 2 comprises<br />

sets (i–v) that only start to appear robustly with particles in EModE. If we<br />

look at occurrences with <strong>the</strong> particle up in <strong>the</strong> EModE part of <strong>the</strong> Helsinki Corpus,<br />

we find both categories well represented in all three periods, although <strong>the</strong> share of<br />

Category 2 verbs goes up slightly (29.6% of <strong>the</strong> total in E1, 30% in E2 and 32.3%<br />

in E3). There is an increase in <strong>the</strong> overall numbers, too (Figure 1).<br />

The denominal and deadjectival verbs of Category 2 were found in travel writings,<br />

diaries, plays, autobiographies and in one text on education, which seems to<br />

indicate that <strong>the</strong>y are more prominent in informal genres; <strong>the</strong> size of <strong>the</strong> corpora<br />

are too small, however, to say anything definite. Biber et al. (1999: 407–413) focus<br />

primarily on <strong>the</strong> verbs and particles that have <strong>the</strong> highest frequencies, and


120<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

Cat.1 Cat.2<br />

Figure 1. Category 1 and Category 2 verbs with <strong>the</strong> particle up.<br />

Particles as grammaticalized complex predicates 175<br />

are <strong>the</strong>refore almost exclusively Category 1 verbs, 12 so that <strong>the</strong>se tentative register<br />

findings for EModE cannot be compared to <strong>the</strong> PDE situation.<br />

With respect to predicates <strong>the</strong> findings were consistent with <strong>the</strong> earlier situation<br />

in OE and ME: <strong>the</strong>re were very few genuine syntactic predicates with verbs<br />

o<strong>the</strong>r than light verbs (turn, make etc.); I was unable to find any examples of <strong>the</strong><br />

more adventurous complex predicates as discussed in Goldberg & Jackendoff<br />

(2004), or Rappaport Hovav & Levin (2001) (see (7) above). Whe<strong>the</strong>r it is <strong>the</strong> size<br />

of <strong>the</strong> corpus (with over 900,000 words about twice <strong>the</strong> size of <strong>the</strong> EModE part of<br />

<strong>the</strong> Helsinki Corpus), or <strong>the</strong> authorship (a creative writer taking a syntactic construction<br />

to extremes), <strong>the</strong> situation is very different in Shakespeare’s plays. Imaginative<br />

examples of various constructions abound. 13 A search for <strong>the</strong> usual suspects<br />

(<strong>the</strong> unergative intransitive verbs dream, laugh, sing, work) immediately turns up<br />

genuine syntactic predicates with unergatives like <strong>the</strong> ones in (39):<br />

(39) CLEOPATRA·<br />

That time, – O times! –<br />

I laugh’d him out of patience; and that night<br />

I laugh’d him into patience; and next morn,<br />

Ere <strong>the</strong> ninth hour, I drunk him to his bed;<br />

Then put my tires and mantles on him, whilst<br />

I wore his sword Philippan. (Shakespeare, Anthony and Cleopatra, Act II, Sc. v).<br />

12. The particle-verbs shut up, carry out, pick up and point out are <strong>the</strong> only Category 2 verb combinations<br />

in <strong>the</strong>ir list of <strong>the</strong> phrasal verbs with <strong>the</strong> highest frequency (Biber et al. 1999: 410).<br />

1 . Example (i), for instance, is an instance of <strong>the</strong> way-construction (Goldberg 1995):<br />

(i) REGAN<br />

Go thrust him out at gates, and let him smell his way to Dover. (Shakespeare, King Lear,<br />

Act III, Sc. vii)<br />

E1<br />

E2<br />

E3


176 Bettelou Los<br />

It seems, <strong>the</strong>n, that <strong>the</strong> more striking parallels between predicates and particles<br />

that can be gleaned <strong>from</strong> Goldberg & Jackendoff (2004), particularly <strong>the</strong> phenomenon<br />

of <strong>the</strong> unselected object, are only in evidence <strong>from</strong> EModE onwards. Lipka<br />

(1972) states that not all languages that have particle verb combinations have deadjectival<br />

and denominal verbs; some, like Japanese, only have deverbal verbs, and<br />

OE seems similar in having only verbs that are attested as verbs independently,<br />

i.e., also as a ‘simplex’; it is one of <strong>the</strong> peculiarities of PE (and <strong>the</strong> modern West-<br />

Germanic languages in general) that many particle verbs have no simplex (e.g.,<br />

peter out, brazen out, pretty up and many o<strong>the</strong>rs). It looks as if English was more<br />

like Japanese in this respect in earlier times, as it is not until EModE that we start<br />

to find unergatives, manner of motion verbs, denominal and deadjectival verbs in<br />

any large numbers.<br />

Talmy (1985) has proposed a binary typology along <strong>the</strong> dimension path-<br />

expressions. There are, he claims, verb-framed languages and satellite-framed<br />

languages; <strong>the</strong> former describes paths by a ‘path’ verb like exit while <strong>the</strong> latter<br />

describes paths by an element associated with <strong>the</strong> verb, like a particle or prefix;<br />

this explains why some languages have particle or prefix verbs and o<strong>the</strong>rs do<br />

not. Slobin (2005, 2006) argues that satellite-framed languages typically have<br />

many more types of manner verbs than verb-framed languages, and that <strong>the</strong>re<br />

may well be a diachronic dimension: because ‘manner’ is so easily encoded in<br />

<strong>the</strong>se languages, <strong>the</strong>re is “over time – a predisposition to attend to this domain”<br />

(Slobin 2005: 316). The more fine-grained <strong>the</strong> distinctions become, <strong>the</strong> more<br />

learners are geared to making <strong>the</strong>se fine distinctions, which ultimately leads to<br />

impressive lists for, say, “types of rapid bipedal motion” like run, jog, lope, sprint,<br />

dash, rush, hurry, scurry, scramble etc. (Slobin 2005: 316). A count of innovative<br />

manner of motion verbs per century, based on <strong>the</strong> OED, seems to show an<br />

increase <strong>from</strong> 1500 onwards, but such results are difficult to interpret correctly<br />

because English was so intensely relexified (see Slobin 2006: 72). Manner of motion<br />

verbs are a good fit in an LCS like (17), and lead to expressive particle-verbs;<br />

<strong>the</strong>y may account to some degree for <strong>the</strong> marked difference between <strong>the</strong> ME and<br />

<strong>the</strong> EModE periods. Although <strong>the</strong> origin of <strong>the</strong> rising popularity of <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />

Category 2 verbs seems less clear, many of <strong>the</strong>m also encode ‘manner’, as we<br />

discussed in Section 3.1, and are consequently good fits in <strong>the</strong> LCS. It is this that<br />

may hold <strong>the</strong> key to <strong>the</strong>ir appearance in EModE.<br />

5. Conclusion<br />

The semantic and syntactic similarities of complex predicates and particles point<br />

to a common origin, with particles having grammaticalized <strong>from</strong> phrase to head.


Particles as grammaticalized complex predicates 177<br />

The order V – prt – NP shows this grammaticalization most clearly. The most<br />

striking quirks of <strong>the</strong> complex predicate construction, as observed by Goldberg<br />

and Jackendoff, i.e., unselected objects and idiomaticity (fixed combinations of<br />

verb and predicate), are also shared by particle verbs. The conclusion that <strong>the</strong>se<br />

shared quirks are similarly <strong>the</strong> result of shared diachronic origins is problematic<br />

because <strong>the</strong>y appear late, in EModE, both in particle verbs as in complex predicates.<br />

EModE seems to mark a significant point in <strong>the</strong> development of <strong>the</strong> particle<br />

verb system in that <strong>the</strong> verbs participating in <strong>the</strong> combination are no longer restricted<br />

to ‘light’ verbs but include deadjectival and denominal verbs, unergatives,<br />

and ‘manner-of-motion’ verbs.<br />

References<br />

Anthony, E.M. Jr. (1953). Test frames for structures with UP in modern American English. Ann<br />

Arbor: University Microfilms.<br />

Asbury, Anna. (2005). Adpositions as case-realisations. Leiden <strong>Papers</strong> in Linguistics 2.3, edited<br />

by Martin Salzmann and Luis Vicente, 69–92.<br />

Biber, D., S. Johannsson, G. Leech, S. Conrad & E. Finnegan (1999). The Longman Grammar of<br />

Spoken and Written English. Harlow: Longman.<br />

Blom, C. (2005). Complex Predicates in Dutch: Synchrony and Diachrony. LOT: Utrecht.<br />

Bolinger, D. (1971). The Phrasal Verb in English. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.<br />

Brinton, L.J. (1988). The Development of <strong>the</strong> English Aspectual system: Aspectualizers and Postverbal<br />

Particles. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Brinton, L.J. (2002). Grammaticalization versus lexicalization reconsidered. In: English Historical<br />

Syntax and Morphology (Current Issues in Linguistic Theory Series 223), edited<br />

by Teresa Fanego, María José López-Couso and Javier Pérez-Guerra, 67–97. Amsterdam/<br />

Philadelphia: Benjamins.<br />

Castillo, C. (1994). Verb-particle combinations in Shakespearean English: A syntactic study.<br />

Neuphilologische Mitteilungen 95: 439–51.<br />

Claridge, C. (2000). Multi-Word Verbs in Early Modern English: A Corpus-Based Study. Amsterdam:<br />

Rodopi.<br />

Dehé, N. (2002). Particle Verbs in English: Syntax, Information Structure, and Intonation. Amsterdam:<br />

John Benjamins.<br />

Denison, D. (1981). Aspects of <strong>the</strong> History of English Group-verbs, with particular Attention to <strong>the</strong><br />

Syntax of <strong>the</strong> Ormulum, diss. Oxford University.<br />

Denison, D. (1985). The origins of completive up in English. Neuphilologische Mitteilungen<br />

86: 37–61.<br />

Denison, D. (2004). Do grammars change when <strong>the</strong>y leak? In: New Perspectives on English Historical<br />

Linguistics, Vol. I: Syntax and Morphology, edited by Christian Kay, Simon Horobin<br />

and Jeremy Smith, 15–29. Amsterdam: John Benjamins.<br />

Elenbaas, M. (2007). The Synchronic and Diachronic Syntax of <strong>the</strong> English Verb-Particle Combination.<br />

Utrecht: LOT.<br />

Emonds, J. (1976). A Transformational Approach to English Syntax. New York: Academic<br />

Press.


178 Bettelou Los<br />

Emonds, J. (1985). A Unified Theory of Syntactic Categories. Dordrecht: Foris.<br />

Fairclough, N.L. (1965). Studies in <strong>the</strong> Collocation of lexical Items with Prepositions and<br />

Adverbs in a Corpus of spoken and written Present-day English. MA <strong>the</strong>sis, University<br />

College London.<br />

Farrell, D. (2005). English verb-preposition constructions: constituency and order. Language<br />

80: 96–137.<br />

Fraser, B. (1965). An Examination of <strong>the</strong> Verb-particle Construction in English. Dissertation<br />

MIT.<br />

Goldberg, Adele E. (1995). Constructions. Chicago: University of Chicago Press.<br />

Goldberg, Adele E., & Jackendoff, R. (2004). The English resultative as a family of constructions.<br />

Language 80: 532–568.<br />

Hundschnurscher, F. (1968). Das System der Partikelverben mit AUS in der Gegenwartsprache.<br />

Dissertation Universität Tübingen.<br />

Jackendoff, R. (1990). Semantic Structures. Cambridge, Mass.: MIT Press.<br />

Kemenade, A. van & B. Los (2003). Particles and prefixes in Dutch and English. In: Yearbook of<br />

Morphology 2003, edited by G.E. Booij & J. van Marle, 79–117. Dordrecht: Kluwer.<br />

Lipka, L. (1972). Semantic Structure and Word Formation: Verb-particle Constructions in Contemporary<br />

English. München: Wilhelm Fink.<br />

Los, B. (2004). From resultative predicate to event-modifier: The case of forth and on. In: Proceedings<br />

of <strong>the</strong> 12th <strong>International</strong> Conference on English Historical Linguistics, edited by<br />

Christian Kay, Simon Horobin & Jeremy Smith, 83–102. Amsterdam: John Benjamins.<br />

Lüdeling, A. (2001). On Particle Verbs and Similar Constructions in German. University of Chicago<br />

Press: Chicago.<br />

McIntyre, Andrew. (2001). Argument blockages induced by verb particles in English and<br />

German: Event modification and secondary predication. In: Structural Aspects of Semantically<br />

Complex Verbs, edited by N. Dehé & A. Wanner, 131–164. Berlin: Peter Lang.<br />

McIntyre, Andrew. (2004). Event paths, conflation, argument structure, and VP shells. Linguistics<br />

42: 523–571.<br />

The Middle English Dictionary (1952–). Edited by Hans Kurath. Ann Arbor: University of<br />

Michigan Press.<br />

The Oxford English Dictionary on CD-ROM (1989). 2nd edition. Ed. by J.A. Simpson & E.S.C.<br />

Weiner. Oxford: Oxford University Press.<br />

Quirk, R., S. Greenbaum, G. Leech & J. Svartvik (1985). A Comprehensive Grammar of <strong>the</strong> English<br />

Language. London: Longman.<br />

Rappaport Hovav, M., & B. Levin (2001). An event structure account of English resultatives.<br />

Language 77: 766–797.<br />

Riehemann, S, Z. (1998). Type-based derivational morphology. Journal of Comparative Germanic<br />

Linguistics 2: 49–77.<br />

Slobin, D.I. (2005). Linguistic representations of motion events: What is signifier and what<br />

is signified? In: Outside-In – Inside-Out, edited by Costantino Maeder, Olga Fischer &<br />

William J. Herlofsky, 307–322. Amsterdam: John Benjamins.<br />

Slobin, D.I. (2006). What makes manner of motion salient? Explorations in linguistic typology,<br />

discourse and cognition. In: Space in Languages: Linguistic Systems and Cognitive Categories,<br />

edited by Maya Hickmann & Stéphane Robert, 59–81. Amsterdam: John Benjamins.<br />

Spencer, A. & Zaretskaya, M. (1998). Verb prefixation in Russian as lexical subordination.<br />

Linguistics 36: 1–39.


Particles as grammaticalized complex predicates 179<br />

Sroka, K.A. (1972). The Syntax of English Phrasal Verbs. (Janua Linguarum 129).The Hague:<br />

Mouton.<br />

Svenonius, P. (2003). Limits on P: Filling in holes vs. falling in holes. In Proceedings of <strong>the</strong> 19th Scandinavian<br />

Conference on Linguistics (Nordlyd 32), edited by Anne Dahl, Kristine Bentzen and<br />

Peter Svenonius, 431–445.<br />

Talmy, L. (1978). Figure and Ground in complex sentences. In: Universals of Human Language,<br />

edited by Joseph Greenberg, 625–649. Stanford, CA: Stanford University Press.<br />

Talmy, L. (1985). Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms. In: Language<br />

Typology and Lexical Description, Vol. 3, Grammatical Categories and <strong>the</strong> Lexicon, edited by<br />

T. Shopen, 36–149. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Vincent, N. (1999). The evolution of c-structure: Prepositions and PPs <strong>from</strong> Indo-European to<br />

Romance. Linguistics 37: 1111–1153.<br />

Zeller, J. (1999). Particle verbs, Local Domains, and a Theory of Lexical Licensing. Diss. Johann-<br />

Wolfgang-Goe<strong>the</strong>-Universität, Frankfurt am Main.


part ii<br />

Early and Late Modern English


Adverb-marking patterns in Earlier Modern<br />

English coordinate constructions<br />

Amanda Pounder<br />

In addition to <strong>the</strong> common pattern of X-ly and Y-ly in <strong>the</strong> coordination of<br />

adverbs, minority patterns such as X and Y-ly have also been observed in Early<br />

Modern and Modern English texts. While <strong>the</strong> pattern is thought typical of<br />

seventeenth- and eighteenth-century texts, examples can be found in current<br />

English as well. This paper explores <strong>the</strong> question of whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> choice between<br />

<strong>the</strong> patterns is due to aes<strong>the</strong>tic criteria such as eurythmy, <strong>the</strong> maintenance of<br />

symmetry, or a desire to avoid repetition. It concludes that all three may play a<br />

role. After considering <strong>the</strong> <strong>the</strong>oretical alternatives of paradigmatic selection and<br />

morphological ellipsis in <strong>the</strong> analysis of <strong>the</strong> choice of <strong>the</strong> non-suffixed adverb in<br />

coordinate constructions, it seems that both strategies are available to English<br />

speakers. The morphological ellipsis strategy aligns English with a variety of o<strong>the</strong>r<br />

languages which use zero morphology in similar constructions.<br />

1. Introduction<br />

The history of <strong>the</strong> marking of deadjectival adverbs in <strong>the</strong> English language is very<br />

much still obscured by <strong>the</strong> interplay between written text and <strong>the</strong> spoken medium.<br />

For example, it is hardly likely that <strong>the</strong> zero-form of <strong>the</strong> derived adverb as verbal<br />

modifier (as in He handled that situation excellent) is a recent innovation, yet it appears<br />

only very rarely in texts of any kind appearing before <strong>the</strong> twentieth century<br />

(cf. e.g., Nevalainen 1994, 1997 & Pounder 2001, 2004). It would seem, fur<strong>the</strong>r, that<br />

a restriction of <strong>the</strong> zero-adverb in written text predates <strong>the</strong> period normally associated<br />

with intense prescriptive pressure (Pounder 2007). It seems safe to propose<br />

that <strong>the</strong> zero-form has long been typical of <strong>the</strong> spoken language, whe<strong>the</strong>r socially<br />

stigmatized or not, or restricted to informal registers or not. Occasional occurrences<br />

of <strong>the</strong> zero adverb in Early Modern English and Late Modern English texts<br />

hint at a possible preferential selection of <strong>the</strong> zero adverb in a particular syntactic<br />

context, namely in conjunction with ano<strong>the</strong>r adverb. The present paper attempts<br />

to account for such a preference with reference to both <strong>the</strong> word-formation system<br />

1. I thank all referees for <strong>the</strong>ir helpful comments. The research on which this paper was based was<br />

supported by <strong>the</strong> University of Calgary and <strong>the</strong> Universität Konstanz, for which I am very grateful.


184 Amanda Pounder<br />

of English and cross-linguistic patterns of “suspended” morphology in coordinate<br />

constructions. With respect to <strong>the</strong> latter, some languages allow or prefer morphological<br />

marking on an element of just one conjunct, where <strong>the</strong>re are parallel elements<br />

in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r conjuncts, as in Turkish noun inflection (1).<br />

(1) a. ev-ler-de ve dükkan-lar-da<br />

house-pl-loc and shop-pl-loc<br />

‘in houses and shops’<br />

b. ev ve dükkan-lar-da<br />

house- and shop-pl-loc<br />

‘in houses and shops’ (based on Kabak 2007: 335)<br />

Closer to linguistic home, one can observe this phenomenon in English compounding<br />

and derivation, as shown in (2).<br />

(2) a. we can’t choose between socio- and psycholinguistics<br />

b. a heart- and soulless organization<br />

The paper will conclude that where in Early or Late Modern English structures<br />

such as (3) occur, <strong>the</strong>y can be similarly motivated.<br />

(3) My soul, I resign into <strong>the</strong> hands of my Almighty Creator, whose tender mercies are<br />

over all His works who hateth nothing that He hath made and to <strong>the</strong> Justice and<br />

Wisdom of whose dispensation I willing and cheerfully submit (Mason 1792)<br />

Whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong>se zero adverbs can and should be analyzed <strong>the</strong> same way as <strong>the</strong><br />

Turkish inflection or English word-formation examples, however, is ano<strong>the</strong>r<br />

question. The chapter will suggest that while both a paradigmatic selection analysis<br />

(Pounder 2004) and a suspended affixation analysis (Kabak 2007) could be applied,<br />

<strong>the</strong> systemic availability of <strong>the</strong> zero-derived adverb makes <strong>the</strong> former <strong>the</strong>oretically<br />

preferable. However, <strong>the</strong> available data shows that <strong>the</strong>re are some cases in which a<br />

suspended affixation or morphological ellipsis analysis must be invoked.<br />

Section 2 of <strong>the</strong> paper will review <strong>the</strong> historically available options for deadjectival<br />

adverb formation, while Section 3 will focus on <strong>the</strong> available patterns<br />

of morphological marking of derived adverbs in coordinate constructions in<br />

Early and Late Modern English. The chronological focus is placed on English<br />

<strong>from</strong> about 1600 to about 1800, although excursions are made in both directions<br />

where relevant. The data is selected <strong>from</strong> <strong>the</strong> sources listed in <strong>the</strong> References<br />

section; <strong>the</strong> investigation is based on <strong>the</strong> corpora and works listed <strong>the</strong>re in <strong>the</strong>ir<br />

entirety, as well as many additional literary and non-literary texts which provided<br />

no examples of adverbs in coordination at all or none of <strong>the</strong> minority types<br />

outlined in Sections 2 and 3. In <strong>the</strong> subsequent sections, our attention turns to<br />

<strong>the</strong> <strong>the</strong>oretical issues of how to interpret <strong>the</strong> use of zero forms in coordinate<br />

constructions in English adverb-formation (Section 4) and what relation it bears


Adverb-marking in coordinate constructions 185<br />

to <strong>the</strong> phenomenon of zero morphology in coordinate constructions in o<strong>the</strong>r<br />

languages (Section 5).<br />

2. Structural types in English deadjectival adverb formation<br />

The historical development of deadjectival adverb formation in English has been<br />

outlined in e.g., Nevalainen (1994, 1997) and Pounder (2001). If we restrict ourselves<br />

to conversion and derivation, considering e.g., -wise to be a serial compounding<br />

element and thus ignoring it, <strong>the</strong>n this development involves <strong>the</strong> relative<br />

prominence of two alternatives: conversion as in QUICK ADJ → QUICK ADV ,<br />

originally <strong>the</strong> reflex of suffixation by -e, and derivation by means of <strong>the</strong> suffix -ly.<br />

We will call <strong>the</strong> conversion product a “zero adverb” for <strong>the</strong> sake of convenience,<br />

without any implication that suffixation of a zero-affix is involved. There have<br />

been, throughout Early Modern and Modern English, restrictions of various sorts<br />

on both conversion and ly-suffixation, outlined in e.g., Pounder (2001), and both<br />

lexical and systemic preferences. One very clear and consistent preference is for<br />

ly-suffixation in written texts of all types (Nevalainen 1994, 1997); presumably, use<br />

of conversion in at least some registers of spoken English has been consistently<br />

healthy. The following outlines <strong>the</strong> syntactic contexts in which zero adverbs as well<br />

as ly-suffixations may be found in Early Modern and Late Modern English.<br />

To begin with, sentence adverbs are generally ly-suffixed, with some exceptions,<br />

notably sure as in this example <strong>from</strong> play dialogue (4):<br />

(4) She won’t tell my wife sure, I’m ruined if she does … (Carroll 1700)<br />

Given that <strong>the</strong> zero postverbal modifier is generally associated with <strong>the</strong> spoken<br />

mode and informal registers in Present-day English, we do not expect to see it<br />

in recent written texts, and indeed, it is rare in texts of any type in Early or Late<br />

Modern English. However, it is occasionally found with verbs such as write, speak,<br />

behave, an example of which is shown in (5). O<strong>the</strong>rwise, <strong>the</strong> ly-adverb occurs.<br />

(5) To write English anything tollerable, <strong>the</strong> distinct sound of each Syllable is most<br />

carefully to be attended to? [sic] (Saxon 1737: 20)<br />

Until <strong>the</strong> nineteenth century, <strong>the</strong> most favourable syntactic context for <strong>the</strong> zero<br />

adverb in written texts is that of <strong>the</strong> adverbial or adjectival modifier, as shown in (6),<br />

where we see both alternatives in one text. In this context as well, <strong>the</strong> ly-adverbs<br />

are much more frequent in texts.<br />

(6) a. She seemed extream careful …<br />

b. … and so withdrew extreamly touched with her way … (Aulnoy 1708: 114)


186 Amanda Pounder<br />

(7) shows <strong>the</strong> zero adverb as a modifier of an adverb; this is <strong>the</strong> context in which<br />

eighteenth- and nineteenth-century grammarians urge <strong>the</strong> avoidance of two lyadverbs<br />

in sequence (e.g., Sedger 1798: 71; Lennie 1815 3 : 76), as here <strong>the</strong> potential<br />

hugely nobly, remarking on <strong>the</strong> negative aes<strong>the</strong>tics of <strong>the</strong> repeated affix:<br />

(7) … <strong>the</strong> Captain would by all means have me up to his cabin; and <strong>the</strong>re treated me<br />

huge nobly, giving me a barrel of pickled oysters (Pepys diary 4/21–22/1660)<br />

In (8), on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, <strong>the</strong> sequence of two ly-adverbs, as in shockingly badly, is<br />

avoided in <strong>the</strong> choosing of a zero adverb for <strong>the</strong> second one.<br />

(8) … he came and drew my tooth, but shockingly bad indeed, he broke away a great<br />

piece of my gum (Woodforde 1775)<br />

Finally, we find <strong>the</strong> zero adverb in coordinate constructions, where two adverbs or<br />

adverb phrases are conjoined. The various possibilities are shown in (9).<br />

(9) a. And I confess it is very highly and basely done of him.<br />

(Pepys diary Vol III: 249, 11/4/1662)<br />

b. … and I fell to writing of it very neatly, and it was very handsome and<br />

concisely done. 2 (Pepys diary Vol. III: 138, 7/16/1662)<br />

c. … that <strong>the</strong>y behave <strong>the</strong>mselves dutifully and obedient (J. Evelyn 1704)<br />

d. … talked exceedingly civil and obliging (Woodforde 1777)<br />

In (9a), we see <strong>the</strong> coordinate structure which at all times throughout Early Modern<br />

English, Late Modern English, and Present-day English is by far <strong>the</strong> best represented,<br />

<strong>the</strong> o<strong>the</strong>rs all being very rarely encountered: two ly-suffixed adverbs, which<br />

we may generalize as <strong>the</strong> type X-ly and Y-ly. 3 (9b) shows, by <strong>the</strong> same writer,<br />

what appears to be <strong>the</strong> next most frequently-occurring pattern, 4 namely one in<br />

which <strong>the</strong> adverb in <strong>the</strong> first conjunct is <strong>the</strong> product of a conversion process, while<br />

<strong>the</strong> adverb in <strong>the</strong> second conjunct is <strong>the</strong> product of ly-suffixation, <strong>the</strong> type here<br />

2. It is conceivable, though in my opinion unlikely, based on <strong>the</strong> context, that <strong>the</strong> diarist intended<br />

[it is handsome] and [it is concisely done]. I have endeavoured in this paper to select<br />

examples in which ambiguity of this sort is minimal.<br />

. Note that AND stands for any conjunction, in principle; most examples here in fact use and,<br />

but but and or also occur.<br />

4. No attempt to calculate statistical frequencies was made in this investigation. Ly-adverbs<br />

so vastly outnumber zero adverbs in coordination contexts as to make statistical comparison<br />

meaningless; most writers do not use zero adverbs at all in this context, and if <strong>the</strong>y do use<br />

<strong>the</strong>m, <strong>the</strong> frequency will still be extremely low. Given <strong>the</strong> rarity of zero adverbs in coordination<br />

contexts, it is not meaningful to use statistics to compare <strong>the</strong> minority patterns. I have found no<br />

example where one writer uses more than one minority pattern in a given type. Therefore, references<br />

to frequency in this paper are impressionistic. It is to be hoped that more attestations will<br />

be found, so that a meaningful statistical description can be made.


Adverb-marking in coordinate constructions 187<br />

being represented as X and Y-ly. In X-ly and Y, <strong>the</strong> type represented by (9c), it is<br />

now <strong>the</strong> second adverb that has <strong>the</strong> zero form and <strong>the</strong> first that is suffixed. Finally,<br />

in a context similar to that found in (5) and (9c), we find in (9d) <strong>the</strong> type X and<br />

Y, where <strong>the</strong> adverbs in both conjuncts are of <strong>the</strong> zero or conversion form. It is<br />

<strong>the</strong> syntactic context found in (9) that will form <strong>the</strong> focus of <strong>the</strong> chapter <strong>from</strong> this<br />

point on; <strong>the</strong> following section will discuss <strong>the</strong> alternatives of adverb formationtype<br />

in more detail.<br />

. Patterns of adverbial coordination in Early and Late Modern English<br />

.1 X-ly and Y-ly<br />

As stated in Section 2, when two adverbs or adverb phrases are conjoined in written<br />

text, <strong>the</strong>y are most likely to follow <strong>the</strong> formation pattern X-ly and Y-ly. This is<br />

true throughout <strong>the</strong> Modern period; examples typical of usage <strong>from</strong> <strong>the</strong> sixteenth<br />

to <strong>the</strong> eighteenth century follow in (10).<br />

(10) a. And both roundlye and frankley <strong>the</strong>y goe to worke …<br />

b.<br />

(Leicester 12/31/1585)<br />

From hence it is that Dutch Merchants Wives frequently, when <strong>the</strong>ir<br />

Husbands are abroad in Trade, or any o<strong>the</strong>r business, order and govern <strong>the</strong>ir<br />

Trades as diligently and discreetly as if <strong>the</strong>y were at home (Coke 1670)<br />

c. …<strong>the</strong> different Species and Sizes of Buggs, as well as one correctly<br />

and finely magnified. (Southall 1730)<br />

The coordination of ly-adverbs is a salient feature of some formal text types, such<br />

as <strong>the</strong> legal or religious text. In trial proceedings, for example, this type of adverb<br />

coordination appears formulaically in <strong>the</strong> statement of accusation, as in (11), as<br />

well as in o<strong>the</strong>r portrayals of <strong>the</strong> accused’s conduct. Similarly, <strong>the</strong> oath required of<br />

<strong>the</strong> recruit (12) contains such a structure.<br />

(11) Nicholas Throckmorton Knighte, hold vp thy hande, Thou art before this<br />

time indited of High Treason, &c. that thou <strong>the</strong>n and <strong>the</strong>re didst falsly and<br />

traiterously, &c. conspire and imagine <strong>the</strong> Death of <strong>the</strong> Queenes Majestie …<br />

And it please you, my Lords, I doubt not to proue euidently and manifestly, that<br />

Throckmorton is wor<strong>the</strong>ly and rightly indicted and araigned of <strong>the</strong>se Treasons …<br />

(Throckmorton 1554)<br />

(12) I swear or affirm (as <strong>the</strong> case may be) to be true to <strong>the</strong> UNITED STATES OF<br />

AMERICA, and to serve <strong>the</strong>m honestly and faithfully against all <strong>the</strong>ir enemies<br />

or opposers whatsoever; and to observe and obey <strong>the</strong> Orders of <strong>the</strong> Continental<br />

Congress and <strong>the</strong> Orders of <strong>the</strong> General, and officers set over me by <strong>the</strong>m.<br />

(Recruit 1776)


188 Amanda Pounder<br />

It is likely that in such contexts, <strong>the</strong> symmetry of form provided by <strong>the</strong> conjoined<br />

ly-adverbs provides a certain emphatic quality to <strong>the</strong> utterance reported or text,<br />

just as <strong>the</strong> coordinate structure itself is a beloved emphatic device whose appeal is<br />

presumably symmetry: see some examples in (13) with conjoined nouns.<br />

(13) But by cause <strong>the</strong>n we wer sent for to come to th’emperor commissionars,<br />

and our Lettres wer redy written contenyng a longe discurse and declaration off<br />

many mattres … th’emperor entendeth to resigne <strong>the</strong> Empire unto your Grace,<br />

and to obten your Election by hys procurement and sollicitinge off <strong>the</strong> Electors<br />

<strong>the</strong>runto … your Grace hath also shewyd so largely your bounteousnes and<br />

liberalite anenst me that I ougth mo to desire <strong>the</strong> incresement and augmentation<br />

off your Graces honor … (Tunstall 1517)<br />

This symmetry of form might indeed be one motivation for <strong>the</strong> appeal of <strong>the</strong><br />

type X-ly and Y-ly in o<strong>the</strong>r text types as well; this idea is supported by Görlach<br />

(2004: 104), who claims that symmetry, along with rhythm, does play a role in <strong>the</strong><br />

choice between alternative structures.<br />

.2 X and Y-ly<br />

The pattern X and Y-ly as in (9b) and examples to follow is mentioned by Knorrek<br />

(1938: 103) as an “occasional pattern” in <strong>the</strong> seventeenth century. She provides <strong>the</strong><br />

examples in (14), all <strong>from</strong> literary sources.<br />

(14) a. … and <strong>the</strong>n he faithfully and boldly supplieth it, yet seasonable and discreetly<br />

by taking aside <strong>the</strong> lord or lady (Herbert)<br />

b. … nor I to sell my honour, by living poor and sparingly (Shirley)<br />

c. … for though <strong>the</strong> satisfaction may be somewhat Drowsy … it strikes smooth<br />

and gently upon <strong>the</strong> sense (Collier)<br />

To <strong>the</strong>se can be added examples <strong>from</strong> non-fiction (15) and personal writing (16):<br />

(15) … and he says he is a fish that feeds clean and purely (Walton 1676)<br />

(16) That I am charged, and that deep and widely, with great offence … (Butler 1697)<br />

It is not apparent that this pattern favours any particular text type. It is found in<br />

texts written prior to <strong>the</strong> seventeenth century as well, and is attested into <strong>the</strong> nineteenth<br />

century; no obvious dynamics are observable, due to <strong>the</strong> true occasionality<br />

of use. (17) presents additional examples in chronological order. In all cases, <strong>the</strong><br />

writers also use <strong>the</strong> type X-ly and Y-ly, as indicated previously.<br />

(17) a. I have nought trespassed ageyn noon of <strong>the</strong>se iii, God knowith; and yet I am<br />

foule and noysyngly vexed with hem to my gret unease, and al for my lordes<br />

and frendes (William Paston 3/1/1426)


Adverb-marking in coordinate constructions 189<br />

b. …if he could were a gowne and a tipet cumlie, and haue hys crowne shorne<br />

faire and roundlie … (Ascham 1570)<br />

c. …but Na<strong>the</strong>les he would <strong>the</strong> point should be lesse & more fauorably handled,<br />

not euen fully plain & directly, but that <strong>the</strong> matter should be touched a slope<br />

craftely (More 1513)<br />

d. …Therefore whensoeuer your words will not make a smooth dactil, ye must<br />

alter <strong>the</strong>m or <strong>the</strong>ir situations … or if <strong>the</strong> word be polysillable to deuide him,<br />

and to make him serue by peeces, that he could not do whole and entierly.<br />

(Puttenham 1589)<br />

e. And thus by maister Edward Diar, vehement swift & passionatly.<br />

(Puttenham 1589)<br />

f. … and many times this Silver Lace is not onely slightly and deceitfully made<br />

… and <strong>the</strong> silk false and deceitfully dyed, which makes <strong>the</strong> Lace turne black<br />

and tarnish (Violet 1661)<br />

g. That <strong>the</strong> Coronation Oath makes <strong>the</strong> King; which is a most gross as well as<br />

dangerous Mistake; <strong>the</strong> King being as perfect and compleatly King before his<br />

Coronation as after (Apology 1684)<br />

Some of <strong>the</strong> examples in (17), such as (f), appear ambiguous, possibly allowing<br />

an interpretation adj and adv adj, whereby <strong>the</strong> item in <strong>the</strong> first conjunct is an<br />

adjective ra<strong>the</strong>r than a deadjectival adverb. Given <strong>the</strong> context, however, an adverb<br />

interpretation does seem more likely; highly ambiguous sentences were omitted<br />

<strong>from</strong> this study. In some cases, such as (17c), it may be that <strong>the</strong> writer chose a zero<br />

form in order to avoid three ly-adverbs in sequence; however, <strong>the</strong>re are many o<strong>the</strong>r<br />

instances in texts of sequences of several ly-adverbs. In addition, such a motivation<br />

would not account for <strong>the</strong> very similar (17e). We shall return in Section 3 to<br />

<strong>the</strong> question of motivation for <strong>the</strong> choice of this structural type, but it may be that<br />

just as <strong>the</strong> repetition of -ly was felt to be unpleasing in immediate sequence, it may<br />

have been felt to be unpleasing or at least redundant in coordinate structures. This<br />

principle, if it was indeed operative, would of course have been in direct conflict<br />

with <strong>the</strong> symmetry principle suggested in Section 2.1.<br />

. X-ly and Y<br />

The structure type X-ly and Y has, as far as I know, gone unnoticed in <strong>the</strong> literature,<br />

unlike <strong>the</strong> previous type. In <strong>the</strong> example in (18), one might suspect an attempt<br />

to achieve a pleasing symmetry, in that <strong>the</strong> preceding coordinate structure<br />

wel and ornately is rhythmically almost <strong>the</strong> mirror-image.<br />

(18) And by and by somewhat louder, he rehersed <strong>the</strong>m <strong>the</strong> same matter againe<br />

in o<strong>the</strong>r order and o<strong>the</strong>r wordes, so wel and ornately, & na<strong>the</strong>les so euidently<br />

and plaine (More 1513)


190 Amanda Pounder<br />

The type is attested in texts at least as far back as <strong>the</strong> fifteenth century, into Early<br />

Modern English, and well into <strong>the</strong> eighteenth century; examples follow in (19),<br />

arranged in chronological order.<br />

(19) a. Therfor <strong>the</strong> seyd Mair and Aldirmen, considering how such worthy persones<br />

as <strong>the</strong> same knyght is, thurgh such falsnes in tyme comyng myght lightly and<br />

causeles renne in sclaundre … (Keteringham 1418)<br />

b. … and <strong>the</strong>n cam rydyng maister Clarensshuws with ys target, with ys garter,<br />

and ys sword, gorgyusly and ryche, … (Machyn 7/26/15–)<br />

c. When you angle for Chevin, Roach, or Dace, with <strong>the</strong> fly, you must not<br />

move your fly swiftly; when you see <strong>the</strong> fish coming towards it……draw <strong>the</strong><br />

fly slowly, and not directly upon him, … for, should you move it nimbly and<br />

quick, <strong>the</strong>y will not, being fish of slow motion, follow as <strong>the</strong> Trout will.<br />

(Venables 1662)<br />

d. Excesse in Apparell & chargeable dresses are got into <strong>the</strong> country, especially<br />

among woemen: men go decently & playne enough. (Browne 8/22/1680)<br />

e. Everything was done decently, handsome and well (Woodforde, 1771)<br />

In some of <strong>the</strong>se examples, such as (19c), we see zero adverbs, e.g., QUICK, that<br />

are more frequent than many o<strong>the</strong>rs. However, ly-adverbs were also available and<br />

are likewise attested, so while <strong>the</strong>se zero adverbs are perhaps more likely than<br />

o<strong>the</strong>rs to be chosen in any context, <strong>the</strong>re is still a choice being made here. The<br />

motivation for choosing a zero adverb in <strong>the</strong> final conjunct is likely <strong>the</strong> same as in<br />

<strong>the</strong> preceding type (Section 2.2); moreover, <strong>the</strong> adverbial category is clearly established<br />

in <strong>the</strong> first conjunct, and <strong>the</strong> zero adverb is actually less ambiguous for that<br />

reason than when it appears in <strong>the</strong> first conjunct, as we saw above.<br />

.4 X and Y<br />

The structural type X and Y would be expected to be characteristic of texts closer<br />

to <strong>the</strong> oral mode; it is relatively frequent in Woodforde, and appears with <strong>the</strong> verbs<br />

mentioned in Section 2 as likely partners for zero adverbs, such as BEHAVE. The<br />

type is illustrated in (20); (20c) shows that ly-adverbs may modify BEHAVE also.<br />

(20) a. his Lordship behaved exceedingly handsome and free (Woodforde 1774)<br />

b. The Professor Dr. Bentham behaved very polite and exceedingly civil<br />

to us indeed. (Woodforde 1775)<br />

c. They behaved very respectively towards me. (Woodforde 1768)<br />

We will not consider this type fur<strong>the</strong>r in this paper.<br />

In this section, we have seen that, given two coordinated adverbs or adverb<br />

phrases, every possible combination of formation type is actually attested in Early<br />

Modern and Late Modern English written texts. There is one very strong majority<br />

type, X-ly and Y-ly, and <strong>the</strong> three minority patterns occur very rarely in text


Adverb-marking in coordinate constructions 191<br />

types of any kind. The rarity of occurrence of <strong>the</strong>se minority types prevents any<br />

clear picture of dynamic development being formed at this time. In <strong>the</strong> following<br />

section, we will consider possible analyses of <strong>the</strong> alternative types, focusing on <strong>the</strong><br />

non-symmetric types, X and Y-ly and X-ly and Y.<br />

4. Asymmetric coordination of derived adverbs in (Early)<br />

Modern English<br />

4.1 Status of asymmetric formation patterns in coordination<br />

The occurrence of <strong>the</strong> two asymmetric patterns of formation type in adverbial<br />

coordination being so rare across periods and text types, it is difficult indeed to<br />

determine what <strong>the</strong>ir status might be, beyond, as stated, that <strong>the</strong>se are definitely<br />

minority types in <strong>the</strong> written mode at least. It is also not obvious what <strong>the</strong> chronological<br />

path of development might be, as <strong>the</strong> types are found in (late) Middle<br />

English and attested into <strong>the</strong> Early Modern period (and see below), without any<br />

discernible trends at this point. It is worth remembering that adverbial coordination,<br />

outside of legal texts and o<strong>the</strong>r formal genres, is itself rare, and (deadjectival)<br />

adverbs are <strong>the</strong>mselves quite rare; where space is at a premium, such as in private<br />

correspondence and diaries, <strong>the</strong>y may be lacking altoge<strong>the</strong>r. Based on <strong>the</strong> study<br />

of a large number and broad range of texts, we can at least state some possible<br />

hypo<strong>the</strong>ses regarding <strong>the</strong> status of asymmetric adverbial coordination. Firstly, it is<br />

possible that <strong>the</strong> minority patterns are so rare that <strong>the</strong>y do not constitute part of<br />

<strong>the</strong> norm for speakers/writers at any time; this would mean that each time that an<br />

asymmetric structure is produced, it is <strong>the</strong> result of <strong>the</strong> spontaneous application<br />

of a non-language-specific principle (see 4.2, 4.3). Secondly, it is possible that <strong>the</strong><br />

minority patterns constitute rare reflections of a pattern typical of <strong>the</strong> oral mode,<br />

just as we presume that zero adverbs were much more common in speech than in<br />

writing, based on current frequencies in each mode. As will be suggested below,<br />

<strong>the</strong> motivations for <strong>the</strong> pattern would be <strong>the</strong> same as under <strong>the</strong> first hypo<strong>the</strong>sis<br />

in any case. However, unless an as yet undiscovered treasure-trove of attestations<br />

awaits that would add substance to what has been established so far, <strong>the</strong>re is nothing<br />

concrete that would support one hypo<strong>the</strong>sis over <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r at this time.<br />

It is perhaps instructive to consider, in support of <strong>the</strong> first hypo<strong>the</strong>sis, <strong>the</strong> case<br />

of Present-day English. It would be generally agreed that <strong>the</strong> normal pattern in<br />

Present-day English for adverbial conjunction would be that resulting <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

lexical preference for each adverb in <strong>the</strong> conjunct in question, that is, that <strong>the</strong>re<br />

would be no expectation that adverbs in coordination would behave any differently<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong>ir single habits. However, a brief Internet search brings up possibly<br />

startling results: while, again, <strong>the</strong> majority pattern is clearly X-ly and Y-ly, <strong>the</strong>


192 Amanda Pounder<br />

minority asymmetric pattern X and Y-ly does occur also. Examples such as (21)<br />

are not infrequent; here we may interpret <strong>the</strong> structure as ly-affixation to <strong>the</strong> phrase<br />

plain and simple.<br />

(21) a. Plain & simply he called you an idiot!<br />

Intelligence 10/27/06 http://www.zdnet.com/<br />

b. Writing Plain and Simply<br />

http://lists.w3.org/Archives/Public/public-wcag-teamb/2006May/0037.html<br />

c. Plain and Simply Put … (11/3/2006)<br />

http://news.com.com/5208-1028-0.html<br />

To this native speaker ear, at least, ?plainly and simply is indeed jarring. (21) indicates<br />

that <strong>the</strong>re may be a difference between <strong>the</strong> natural, frequent coordination of<br />

a pair of adverbs (cf. Wälchli 2005), and a more arbitrary collocation of a pair, as<br />

in <strong>the</strong> examples in (22).<br />

(22) a. A good analogy would be that of flying a small airplane, if <strong>the</strong> controls<br />

are handled smooth and gently <strong>the</strong> plane moves in a smooth and easy<br />

manner … http://www.physical<strong>the</strong>rapy.org/macy2/<br />

b. Accelerate as smooth and gently as possible, trying to stay below<br />

1800 rpm’s. http://www.hybridcars.com/gas-saving-tips/maximizing-<br />

mileage-ford-escape-hybrid.html<br />

c. The best photojournalists try to work quiet and discreetly. People act more<br />

like <strong>the</strong>mselves when <strong>the</strong>y are unaware that <strong>the</strong>y are being photographed.<br />

http://www.richardrooks.com/<br />

d. A J2ME application that allows to read last news on your mobile phone <strong>from</strong><br />

your preferred site, simple and directly<br />

http://www.symbiangear.com/product.html<br />

e. Both models capture flies, mosquitoes, and o<strong>the</strong>r insects, silent and discreetly<br />

using pheremone impregnated glue pads.<br />

http://www.mosquito-zapper.com/glueboard_flytraps. htm<br />

f. First and foremost, I thank our Entrepreneurship Program Coordinator,<br />

Grace Tan (USF MBA candidate 2007 and deans fellow) who worked<br />

tireless and cheerfully for months preparing <strong>the</strong> logistics for <strong>the</strong> event.<br />

http://www.usfca.edu/sobam/nvc/bpc/<br />

g. Even though she was already serving as our Society’s treasurer last year,<br />

Marie willing and cheerfully assumed <strong>the</strong> responsibility for <strong>the</strong> Newsletter<br />

when that position became vacant. (11/11/2006)<br />

www.geocities.com/mcgstx/Newsletter.pdf<br />

h. … didn’t I willing and cheerfully let <strong>the</strong>m interview me?<br />

http://www.mcli.dist.maricopa.edu/mlx/slip.php?Item=609<br />

The examples in (22) suggest that asymmetric coordination of adverbs may occasionally<br />

occur in spite of <strong>the</strong>re not being a structural norm providing for it in<br />

Present-day English. This in turn suggests that, pending fur<strong>the</strong>r evidence, <strong>the</strong>re


Adverb-marking in coordinate constructions 19<br />

may never have been such a norm in earlier stages ei<strong>the</strong>r and that all incidences of<br />

asymmetric coordination, with <strong>the</strong> possible exception of affixation to a phrase as<br />

in (21), are not norm-driven ei<strong>the</strong>r.<br />

The formal analysis of asymmetric coordination of adverbs is treated in <strong>the</strong><br />

following subsections.<br />

4.2 Choice of formation type in adverbial coordination:<br />

Paradigmatic selection<br />

One way of approaching <strong>the</strong> production of an adverbial coordination structure<br />

is by proposing that, in each conjunct, one member of a derivational paradigm<br />

consisting of two branches (Figure 1), one corresponding to <strong>the</strong> conversion option<br />

and one corresponding to <strong>the</strong> option of ly-suffixation, is selected over <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r:<br />

this is “paradigmatic selection”.<br />

Xadj<br />

X→X<br />

X+ly<br />

where X, a lexical stem<br />

Figure 1. The Derivational Paradigm in Deadjectival Adverb Formation.<br />

The selection process is subject to lexical, phonological, morphological, semantic,<br />

pragmatic, and syntactic constraints (cf. also Pounder 2004); in addition to<br />

those holding when a derived adverb appears singly, <strong>the</strong> process can take account<br />

of <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> syntactic context includes ano<strong>the</strong>r derived adverb, and can take<br />

its formal structure into account likewise. In addition to determining that this<br />

o<strong>the</strong>r adverb may be “scheduled” to undergo <strong>the</strong> affixation alternative, its prosodic<br />

properties may be assessed. Schlüter (2002) suggests that in adjective phrases<br />

with an adverb modifier, <strong>the</strong> zero member of <strong>the</strong> derivational paradigm tends to<br />

be selected where a desirable metrical pattern would <strong>the</strong>reby be produced, i.e., a<br />

rhythmic alternation of stressed and unstressed syllables. Thus for example exceeding<br />

pretty would be a preferred combination, while extreme clear, with a “stress<br />

clash” of a sequence of two stressed syllables, would be much less so. If we apply<br />

this principle to coordinate constructions, we can see that in most of <strong>the</strong> examples<br />

above, ei<strong>the</strong>r an ideal rhythm is achieved by choosing a zero adverb for <strong>the</strong> first<br />

conjunct (e.g., (14b) poor and sparingly, (14c) smooth and gently, (15) clean and<br />

purely, (16) deep and widely), or, in some cases, at least <strong>the</strong> number of unstressed<br />

syllables is reduced by this choice (e.g., (9b) handsome and concisely, (17e) whole<br />

and entierly, (17h) perfect and compleatly). In <strong>the</strong> first case, of course, <strong>the</strong> base


194 Amanda Pounder<br />

adjective in <strong>the</strong> first conjunct is monosyllabic and <strong>the</strong> adverb in <strong>the</strong> second conjunct<br />

has initial stress, while in <strong>the</strong> second case, <strong>the</strong> base adjective has more than<br />

one syllable and/or <strong>the</strong> adverb in <strong>the</strong> second conjunct has stress on some o<strong>the</strong>r syllable<br />

than <strong>the</strong> first: this is a situation that will be very frequently encountered. Just<br />

as <strong>the</strong>re are many examples running counter to <strong>the</strong> tendency Schlüter observes<br />

(e.g., (6a) extream careful), <strong>the</strong>re are examples in which <strong>the</strong> choice of a zero adverb<br />

in <strong>the</strong> first conjunct does not affect rhythm, that is, <strong>the</strong> rhythmic pattern is <strong>the</strong><br />

same as in <strong>the</strong> majority structure (e.g., (14a) seasonable and discreetly). Rhythmic<br />

considerations do not appear to discourage <strong>the</strong> choice of <strong>the</strong> majority pattern<br />

(e.g., (17g) slightly and deceitfully, (10b) diligently and discreetly), and in <strong>the</strong> case<br />

of <strong>the</strong> zero adverb in <strong>the</strong> second conjunct, as illustrated in Section 3.3., <strong>the</strong>y do not<br />

seem to be applicable. While rhythmic considerations may favour <strong>the</strong> minority<br />

pattern X and Y-ly, <strong>the</strong>y cannot constitute <strong>the</strong> only motivation, <strong>the</strong>refore. One<br />

would expect rhythm to be a greater concern in <strong>the</strong> oral mode, although <strong>the</strong>re is<br />

of course less time for evaluation and revision <strong>the</strong>re. Although we have no direct<br />

evidence of this, it is possible that <strong>the</strong> desire for pleasing rhythmic patterns encourages<br />

<strong>the</strong> use of <strong>the</strong> pattern X and Y-ly in speech.<br />

While we can concede that <strong>the</strong> selection of <strong>the</strong> minority pattern X and Y-ly<br />

may be partially motivated by a preference for rhythmic alternation, it is necessary<br />

to look for o<strong>the</strong>r factors that are likely to play a role. Relatively high lexical<br />

frequency of <strong>the</strong> zero adverb can predispose it to appearing in coordination as well<br />

(e.g., quick, plain, as in (19e) and (17d), (18) respectively). It may also be that <strong>the</strong><br />

aes<strong>the</strong>tic value of rhythmic symmetry, where both adverbs have <strong>the</strong> same number<br />

of syllables and <strong>the</strong> same stress pattern, and/or of structural symmetry, where both<br />

adverbs are of <strong>the</strong> same morphological structure, is at least as high as that placed<br />

on rhythmic alternation.<br />

4. Choice of formation type in adverbial coordination:<br />

Morphological brachylogy/ellipsis<br />

Ano<strong>the</strong>r <strong>the</strong>oretical approach to form types in adverbial coordination structures<br />

involves <strong>the</strong> concept of morphological ellipsis or “brachylogy”. The latter term<br />

refers generally to economy through omission under identity or, more specifically,<br />

<strong>the</strong> non-realization of morphological material where it can be recuperated<br />

through <strong>the</strong> syntactic context. Regarding <strong>the</strong> two asymmetric adverbial coordination<br />

structures, we would consider that <strong>the</strong> adverb marking by means of <strong>the</strong><br />

-ly suffix in <strong>the</strong> left or right conjunct “has scope over” <strong>the</strong> coordinate structure;<br />

by some structure-sharing mechanism, <strong>the</strong> suffix is shared by both conjuncts. In<br />

o<strong>the</strong>r words, <strong>the</strong> zero adverb is only apparently a conversion; ra<strong>the</strong>r, it is in fact<br />

a morphologically incomplete form, namely a stem with a “gapped” suffix. (An<br />

alternative understanding of <strong>the</strong> non-realization of a ly-suffix is that of deletion of


Adverb-marking in coordinate constructions 195<br />

<strong>the</strong> ly-suffix in one conjunct where it occurs in <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r conjunct; this interpretation<br />

has <strong>the</strong> same result.) In (23), for example, anticipating <strong>the</strong> ly-adverb to come,<br />

<strong>the</strong> choice is made not to suffix handsome-, <strong>the</strong> -ly on concisely <strong>the</strong>n fulfilling <strong>the</strong><br />

adverbial marking function for both.<br />

(23(=9b)) and I fell to writing of it very neatly, and it was very handsome and<br />

concisely done.<br />

The general motivation for morphological brachylogy is <strong>the</strong> same as for paradigmatic<br />

selection of <strong>the</strong> zero adverb referring to syntactic context: <strong>the</strong> goal is to<br />

avoid identity or repetition (again, this directly conflicts with <strong>the</strong> motivation for<br />

formal symmetry as in <strong>the</strong> majority pattern). In <strong>the</strong> next subsection, we will consider<br />

<strong>the</strong> question of which provides a more appropriate analysis in <strong>the</strong> case of<br />

(Early) Modern English.<br />

4.4 Paradigmatic selection vs. morphological brachylogy:<br />

Does it have to be ei<strong>the</strong>r/or?<br />

While both phenomena, paradigmatic selection of a zero formation and morphological<br />

brachylogy, are available cross-linguistically, it is not clear at first glance<br />

which is operative in <strong>the</strong> case of (Early) Modern English adverbial coordination.<br />

For one thing, paradigmatic selection is available in <strong>the</strong> system: <strong>the</strong>re are two<br />

choices of formation-type within derivation, outside of coordination structures,<br />

and it seems reasonable to claim that a decision as to what formation process to<br />

follow is made in <strong>the</strong> normal case. Pounder (2004, 2007) proposes that paradigmatic<br />

selection be <strong>the</strong> preferred analysis where this is so, that is, where a zero-form<br />

is an acceptable systemic option. The justification for this is an aes<strong>the</strong>tic one: <strong>the</strong><br />

more economical account makes use of just one mechanism where possible, and<br />

<strong>the</strong> zero-forms must be generatable in any event. However, it seems clear <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

data that morphological brachylogy must also be operative in some cases.<br />

To establish that morphological brachylogy can be invoked in (Early) Modern<br />

English, we must consider <strong>the</strong> syntactic context in which <strong>the</strong> coordination of adverbs<br />

occurs more closely. Section 2 outlines <strong>the</strong> contexts in which zero adverbs<br />

may occur; what goes unmentioned <strong>the</strong>re is <strong>the</strong> contexts in which zero adverbs<br />

may not occur. With very few exceptions (LONG ADV is one), zero adverbs may<br />

not occur in <strong>the</strong> position before <strong>the</strong> lexical verb, particularly not before <strong>the</strong> finite<br />

verb, and this has been in vigour throughout Modern English: I ran fast, Julie sings<br />

loud/loudly but *I fast ran, *Julie loud sings. We should expect, <strong>the</strong>n, that in preverbal<br />

position, <strong>the</strong> only formation type appearing in adverbial coordination will be<br />

X + ly. Some examples seem to support this, for example (24):<br />

(24 (=14a)) …and <strong>the</strong>n he faithfully and boldly supplieth it, yet seasonable and<br />

discreetly by taking aside <strong>the</strong> lord or lady


196 Amanda Pounder<br />

Here, <strong>the</strong> preverbal adverbs have <strong>the</strong> -ly suffix, while <strong>the</strong> second coordination<br />

structure, following <strong>the</strong> verb, allows <strong>the</strong> zero form in <strong>the</strong> first conjunct. However,<br />

we also find examples in which a minority pattern containing a zero adverb is<br />

found in preverbal position, as in (25).<br />

(25) a. (=19a) Therfor <strong>the</strong> seyd Mair and Aldirmen, … thurgh such falsnes in tyme<br />

comyng myght lightly and causeles renne in sclaundre …<br />

b. (=3) … I willing and cheerfully submit<br />

*might causeless ADV run and *I willing ADV submit are not grammatical at any point<br />

in Modern English. The adverbs in question should <strong>the</strong>refore not be available under<br />

paradigmatic selection. Some of <strong>the</strong> Present-day English examples of adverbial<br />

coordination, too, show zero adverbs preverbally, given in (26).<br />

(26) a. (=22e) Both models capture flies, mosquitoes, and o<strong>the</strong>r insects, silent and<br />

discreetly using pheromone impregnated glue pads.<br />

b. (=22g) Even though she was already serving as our Society’s treasurer last<br />

year, Marie willing and cheerfully assumed <strong>the</strong> responsibility for <strong>the</strong><br />

Newsletter when that position became vacant.<br />

c. (=22h) didn’t I willing and cheerfully let <strong>the</strong>m interview me?<br />

Here again, <strong>the</strong> corresponding expressions with one zero adverb are not grammatical:<br />

*Marie willing assumed <strong>the</strong> responsibility, *didn’t I willing let <strong>the</strong>m interview<br />

me?, and <strong>the</strong>n with a participial construction, *silent using pheremone-impregnated<br />

glue pads. These facts point to morphological brachylogy/ellipsis being used at<br />

least some of <strong>the</strong> time.<br />

It is conceivable that <strong>the</strong> paradigmatic selection option would be more likely<br />

where <strong>the</strong> lexical frequency of zero-adverb is high, or in an informal register where<br />

<strong>the</strong> conversion option might be more likely to be taken advantage of generally, but<br />

that in o<strong>the</strong>r cases, brachylogy is invoked. At least for Modern English, it is not<br />

only paradigmatic selection of a zero form that is a systemic possibility: morphological<br />

brachylogy also plays a role in <strong>the</strong> word-formation system. That is, brachylogy<br />

is available for compounds and to some extent in derivational morphology, as<br />

in (27), so it could be suggested that it is used here likewise.<br />

(27 = (2)) a. we can’t choose between socio- and psycholinguistics<br />

b. a heart- and soulless organization<br />

However, I have not as yet been able to establish that brachylogy was common in Early<br />

Modern English; still, it seems to be available for adverbial coordination. Should one<br />

<strong>the</strong>n move completely to <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r side and assume brachylogy in all cases? I think<br />

not, for as already pointed out, paradigmatic selection will be needed in any event.<br />

In <strong>the</strong> following section, we will place <strong>the</strong> phenomenon of asymmetric coordination<br />

of adverbs against a background of asymmetric form in o<strong>the</strong>r languages.


5. Cross-linguistic context<br />

Adverb-marking in coordinate constructions 197<br />

Both paradigmatic selection of a systemically legitimate zero form and morphological<br />

brachylogy are attested in o<strong>the</strong>r languages (Pounder 2007). In <strong>the</strong> deadjectival<br />

adverb domain, asymmetric patterns similar to those discussed here are found in<br />

Romance. (28) illustrates examples <strong>from</strong> older Italian:<br />

(28) a. co’i suoi denari alta e riccamente rimaritar-la<br />

with his money high- and rich-adv remarry her<br />

‘with his money grandly and richly remarry her’<br />

(Grazzini, La gelosia, <strong>from</strong> Migliorini 1952: 377; see also Rohlfs 1954: 129)<br />

b. privata e pubblicamente<br />

private- and public-adv<br />

‘privately and publicly’<br />

(Lombardelli, lettera sulla Gerusalemme, <strong>from</strong> Migliorini 1952: 377)<br />

Here, a brachylogy analysis seems appropriate, as <strong>the</strong> fragments alta and privata,<br />

while legitimate word-forms in Italian, are not appropriate word-level options in<br />

this syntactic context (for example, <strong>the</strong> zero-adverb in <strong>the</strong> (28a) would be alto).<br />

In Modern Spanish (29), we find a similar phenomenon, whereby <strong>the</strong> asymmetric<br />

construction is in fact <strong>the</strong> majority type in <strong>the</strong> standard written language<br />

(but apparently rare in speech) (Butt and Benjamin 2000 3 : 413). In most cases,<br />

<strong>the</strong> fragment does not correspond to a legitimate word-level option, as in Older<br />

Italian, so again, a brachylogy analysis is <strong>the</strong> only one possible here.<br />

(29) se lo dije sincera y llanamente … lo que<br />

I told him sincere- and plain-adv … that which<br />

tradicional y ridiculamente se ha considerado un comportamiento<br />

traditional- and ridiculous-adv has been considered feminine<br />

femenino.<br />

behaviour<br />

‘I told him sincerely and plainly … what has traditionally and ridiculously been<br />

considered feminine behaviour’ (Butt and Benjamin 2000 3 : 413)<br />

While <strong>the</strong> cross-linguistically preferred direction in paradigmatic selection of a<br />

zero form and morphological brachylogy is full or suffixed form in <strong>the</strong> final conjunct,<br />

zero or stem form in <strong>the</strong> initial conjunct(s), this is not <strong>the</strong> only possibility, as we have<br />

seen in English asymmetric adverbial coordination (cf. Section 3.3). Similarly in<br />

Provençal/Modern Catalan, we find that <strong>the</strong> standard direction is right-to-left (30),<br />

<strong>the</strong> reverse of Spanish; here, one assumes, <strong>the</strong> category is established in <strong>the</strong> first<br />

conjunct and a marking on <strong>the</strong> second conjunct is considered superfluous.<br />

(30) francamen e corteza<br />

frank-adv and courteous-<br />

‘frankly and courteously’ (Migliorini 1952: 375)


198 Amanda Pounder<br />

While it is true that -mente and its various Romance reflexes have an autonomous<br />

word, later a compounding element, as its origin, it now functions as a suffix (contra<br />

Zagona 1990). It may be that a syntactic ellipsis structure was once responsible<br />

for <strong>the</strong> formal asymmetry, but for later and modern speakers, it is morphological<br />

ellipsis/brachylogy that is applied here. It is interesting that it is in adverbial coordination<br />

that formal asymmetry obtains, where brachylogy is not a highly salient<br />

device elsewhere in Romance. One reason why this is a ra<strong>the</strong>r favourable context<br />

for brachylogy to occur is that <strong>the</strong> range of formation-type alternatives is smaller<br />

than elsewhere in derivation; in English and Romance, <strong>the</strong>re is generally one, possibly<br />

two, derivational suffix(es) in <strong>the</strong> adverb-formation domain. Therefore, <strong>the</strong><br />

likelihood that given any pair of adjective bases, a -ly or a -mente suffix can be supplied<br />

to fill <strong>the</strong> apparent gap is extremely high, if not absolute. This would not be<br />

<strong>the</strong> case for many o<strong>the</strong>r derivational and inflectional functions.<br />

Formal predictability is a strong factor elsewhere as a facilitator for morphological<br />

brachylogy. In German adjective inflection and comparative/superlative<br />

formation, <strong>the</strong> suffixes responsible are invariant, and in Earlier Modern German,<br />

we find that brachylogy is possible here, as shown in (31).<br />

(31) das … schön= und kost-bar-st-e Bau=Werck<br />

<strong>the</strong>.neut beautiful- and cost-suff-superl-neut.nom building<br />

‘<strong>the</strong> most beautiful and delightful building’ (Abraham a Sancta Clara 1709: 49)<br />

Here, two superlative adjectives are conjoined. The first appears as a bare stem<br />

(and its fragmentary status is marked in <strong>the</strong> printed text with a hyphen), while<br />

<strong>the</strong> second bears both <strong>the</strong> superlative suffix -st and <strong>the</strong> adjectival concord suffix<br />

-e that would o<strong>the</strong>rwise also appear on <strong>the</strong> first adjective (das … schönste und<br />

kostbarste Bauwerck). To interpret <strong>the</strong> structure correctly, <strong>the</strong> hearer/reader must<br />

listen for <strong>the</strong> intonation indicating continuation or note <strong>the</strong> hyphen, wait for <strong>the</strong><br />

appropriate morphology to be supplied, and <strong>the</strong>n reconstitute <strong>the</strong> fragment of <strong>the</strong><br />

first conjunct. This job would be made more difficult if, as well, he had to reconstitute<br />

formally different morphological material. In <strong>the</strong> Turkish example presented<br />

in Section 1, repeated here as (32), we have a similar case.<br />

(32 (=1)) a. ev-ler-de ve dükkan-lar-da<br />

house-pl-loc and shop-pl-loc<br />

‘in houses and shops’<br />

b. ev ve dükkan-lar-da<br />

house- and shop-pl-loc<br />

‘in houses and shops’<br />

The plural and case suffixes are invariant (predictable allomorphy is permitted, as<br />

<strong>the</strong> example shows) in Turkish, and morphological brachylogy, called “suspended<br />

affixation” by Turkologists, is <strong>the</strong> norm in inflection in both spoken and written


Adverb-marking in coordinate constructions 199<br />

modes, with restrictions as described in Kabak (2007). In derivation, where <strong>the</strong>re<br />

is presumably a range of choices of suffix in many cases, morphological brachylogy<br />

does not occur.<br />

It <strong>the</strong>refore seems that while it is less elegant to include morphological brachylogy<br />

amongst <strong>the</strong> operative strategies in English adverb-formation, given that paradigmatic<br />

selection must also be recognized, it is necessary to do so. However, <strong>the</strong><br />

fact that it is a common strategy in various languages of <strong>the</strong> world and <strong>the</strong> fact that<br />

it fits in well with instances of brachylogy observed elsewhere bolster its appeal.<br />

6. Conclusion<br />

In <strong>the</strong> coordination of adverbs in all periods of Modern English, <strong>the</strong>re is one<br />

strongly dominant pattern, X-ly and Y-ly. The minority patterns X and Y-ly and<br />

X-ly and Y are rare in written texts of <strong>the</strong> seventeenth to nineteenth centuries, and<br />

while <strong>the</strong>y are not recognized as standard, apparently do still occasionally occur<br />

as shown by Internet search. Given <strong>the</strong> steadily low rate of occurrence in texts, it<br />

has not yet been possible to discern any clear trends in use in <strong>the</strong> Early and Late<br />

Modern periods, <strong>the</strong> span of focus in this chapter. It is possible that considerations<br />

of symmetry are strongly dominant over <strong>the</strong> desire to avoid repetition of <strong>the</strong> -ly<br />

suffix, which has often been suggested for sequences of adverbs or adverbial modifiers<br />

of adjectives and adverbs in which <strong>the</strong> zero form of <strong>the</strong> modifying adverb<br />

appears. It seems likely that rhythmic considerations play a role in promoting at<br />

least <strong>the</strong> pattern X and Y-ly, and so we would expect this asymmetric pattern to<br />

be a common feature of spoken English. Early Modern and Late Modern texts are<br />

unfortunately not particularly revealing of patterns of adverbial usage in <strong>the</strong> spoken<br />

language, so that this cannot be confirmed. It was shown that both paradigmatic<br />

selection and morphological brachylogy are available strategies for English<br />

speakers in producing asymmetric formal patterns in adverbial coordination, <strong>the</strong><br />

former provided for by <strong>the</strong> systemic availability of conversion in adverb-formation<br />

and <strong>the</strong> latter as a common strategy universally.<br />

References<br />

Primary sources<br />

a Sancta Clara, Abraham. 1709. (facsimile edition 1978). Centi-Folium Stultorum In Quarto.<br />

Oder Hundert Ausbündige Narren in Folio … Dortmund: Harenberg.<br />

[Apology 1684] The Royal Apology: Or, An Answer to <strong>the</strong> Rebels Plea. Schmied et al.<br />

Ascham, Roger. 1570. The Scholemaster. Kytö et al.


200 Amanda Pounder<br />

Aulnoy, Marie. 1708. 7 Transl. T. Brown. The Ladies Travels Into Spain. London.<br />

[Browne, T. 1680] Browne, Thomas. Letter to Edward Browne. Markus et al.<br />

Butler, John. 1697. The True State of <strong>the</strong> Case of John Butler, B.D… London.<br />

Carroll, Susannna. 1700. The Perjur’d Husband: Or, The Adventures of Venice. London.<br />

Coke, Roger. 1670. A Discourse of Trade. http://www.c18.org/li/etext.html<br />

Evelyn, John. 1704. Memoirs for his Grandson. Century of Prose Corpus.<br />

[Keteringham 1418]. Judicium pillorij Nicholai Keteringham pro falsis obligacionibus controfactis.<br />

Kytö et al.<br />

Kytö, Merja et al., compilers. Helsinki Corpus of English Texts, Diachronic Part. Early Modern<br />

English. ICAME.<br />

[Leicester 1585] Earl of Leicester. 1985. Letter to Walsyngham. Nevalainen et al.<br />

[Mason, George. 1792.] Last Will and Testament. http://jcsm.org/AmericasFounders/George-<br />

Mason.htm<br />

Markus, Manfred et al., compilers. Innsbruck Computer Archive of Machine-Readable English<br />

Texts (ICAMET)<br />

More, Thomas. 1513. The History of King Richard <strong>the</strong> thirde. http://www.darkwing.uoregon.<br />

edu/~rbear.htm<br />

Nevalainen, Terttu et al., compilers. Corpus of Early English Correspondence Sampler.<br />

ICAME.<br />

[Willliam Paston 1426] Paston, William. 1426. Letter to W. Worsted and o<strong>the</strong>rs. Markus et al.<br />

[Pepys diary] Latham Robert & William Mat<strong>the</strong>ws, eds. 1976. Diary of Samuel Pepys, Vols. I–V,<br />

IX. Berkeley: University of California Press.<br />

Puttenham, George. 1589. The Art of English Poesie. http://www.gutenberg.org<br />

[Recruit 1776]: Instructions to <strong>the</strong> Officers Appointed to Recruit in New York, For <strong>the</strong> Service of<br />

<strong>the</strong> United States of America. http://www.darkwing.uoregon.edu/~rbear. htm.<br />

Saxon, Samuel. 1737. The English Scholar’s Assistant. Facs. 1971. Menston: Scolar Press.<br />

Schmied, Josef et al., compilers. Lampeter Corpus of Early Modern English Tracts. ICAME.<br />

Southall, John. 1730. A Treatise of Buggs .… Schmied et al.<br />

[Throckmorton 1554]. The Trial of Sir Nicholas Throckmorton … Kytö et al.<br />

[Tunstall, C. 1517]. Tunstall, Cuthbert. 1517. Letter to King Henry VIII. Nevalainen et al.<br />

Venables, Roger. 1662. The Experienced Angler: Or Angling Improved. London.<br />

Walton, Isaak & Charles Cotton. 1676 [1903] The Compleat Angler. http://www.darkwing.oregon.edu/~rbear.htm<br />

[Woodforde 1758–1781] 1924. John Beresford, ed. Diary of a Country Pastor. Oxford: Oxford<br />

University Press.<br />

Secondary sources<br />

Butt, John & Carmen Benjamin. 2000. 3 A New Reference Grammar of Modern Spanish. Chicago:<br />

NTC Publishing Group.<br />

Görlach, Manfred. 2004. Text Types and <strong>the</strong> History of English. Berlin: Mouton de Gruyter.<br />

Kabak, Barış. 2007. Turkish suspended affixation. Linguistics 45: 311–348.<br />

Knorrek, Marianne. 1938. Der Einfluß des Rationalismus auf die englische Sprache: Beiträge zur<br />

Entwicklungsgeschichte der englischen Syntax im 17. und 18. Jh. Breslau: Priebatsch.<br />

Lennie, William. 1815. 3 The Principles of English Grammar, Comprising <strong>the</strong> Substance of all <strong>the</strong><br />

most approved English Grammars extant … Edinburgh: Oliver and Boyd.


Adverb-marking in coordinate constructions 201<br />

Migliorini, Bruno. 1952. Coppie avverbiale aplologie in italiano. Mélanges de philologie romane<br />

offerts à M.K. Michaëlsson …, ed. by Gunnar Ahlbor et al., 375–381. Göteborg:<br />

Bergendahl.<br />

Nevalainen, Terttu. 1994. Aspects of Adverbial Change in Early Modern English. Studies in Early<br />

Modern English, ed. by Dieter Kastovsky, 243–259. Berlin: Mouton de Gruyter.<br />

Nevalainen, Terttu. 1997. The Processes of Adverb Derivation in Late Middle and Early Modern<br />

English. Grammaticalization at Work: Studies of Long-Term Developments in English ed. by<br />

Matti Rissanen et al., 145–189. Berlin: Mouton de Gruyter.<br />

Pounder, Amanda. 2001. Adverb-Marking in German and English: System and Standardization.<br />

Diachronica 18: 301–358.<br />

Pounder, Amanda. 2004. Haplology in English Adverb Formation. New Perspectives on English<br />

Historical Linguistics. Vol. II: Lexis and Transmission, ed. by Christian Kay et al., 193–211.<br />

Amsterdam: Benjamins.<br />

Pounder, Amanda. 2007. Norm Consciousness and Corpus Constitution in <strong>the</strong> Study of Earlier<br />

Modern Germanic Languages. Germanic Language Histories From Below (1700–2000), ed.<br />

by Stephan Elspass et al., 275–294. Berlin: Mouton de Gruyter.<br />

Rohlfs, Gerhard. 1954. Historische Grammatik der italienischen Sprache. Vol. III. Bern: Francke.<br />

Sedger, John. 1798. The Structure of <strong>the</strong> English Language. facs. 1970. Menston: Scolar Press.<br />

Schlüter, Julia. 2002. Morphology Recycled: The Principle of Rhythmic Alternation at Work<br />

in Early and Late Modern English Grammatical Variation. English Historical Syntax and<br />

Morphology, ed. by Teresa Fanego et al., 255–281. Amsterdam: Benjamins.<br />

Wälchli, Bernhard. 2005. Co-Compounds and Natural Coordination. Oxford: Oxford University<br />

Press.<br />

Zagona, Karen. 1990. Mente Adverbs, Compound Interpretation and <strong>the</strong> Projection Principle.<br />

Probus 2: 1–30.


’Tis he, ’tis she, ’tis me, ’tis –<br />

I don’t know who …<br />

Cleft and identificational constructions<br />

in 16th to 18th century English plays<br />

Claudia Lange & Ursula Schaefer<br />

Technische Universität Dresden<br />

It is generally assumed that <strong>the</strong> construction It is me emerged in <strong>the</strong> 16th<br />

century as <strong>the</strong> more colloquial alternative to It is I. In this paper, we focus on <strong>the</strong><br />

structure and distribution of two constructions featuring It is I/me, namely cleft<br />

constructions (ClCs) and identificational copular clauses (IdCCs) in plays <strong>from</strong><br />

1600 to 1800. Surprisingly, it turns out that it is I or ra<strong>the</strong>r ‘tis I is <strong>the</strong> general<br />

rule; <strong>the</strong> very limited occurrences of me in <strong>the</strong> relevant constructions are ei<strong>the</strong>r<br />

licensed by <strong>the</strong> syntactic context in ClCs or by referential conditions in IdCCs.<br />

We fur<strong>the</strong>r provide evidence for <strong>the</strong> assumption that IdCCs are historically<br />

prior to ClCs, which in turn are not fully grammaticalized in <strong>the</strong> period under<br />

discussion since <strong>the</strong>y do not unambiguously display <strong>the</strong> biclausal structure which<br />

is a defining property of clefts.<br />

1. Introduction<br />

The quotation in our title is <strong>from</strong> Holcroft’s 1785 translation of Beaumarchais’ 1784<br />

Le Mariage de Figaro. In <strong>the</strong> French original <strong>the</strong> equivalent reads: “On se débat, c’est<br />

vous, c’est lui, c’est moi, c’est toi, non, ce n’est pas nous; eh! mais qui donc?” Holcroft<br />

does not directly translate Beaumarchais – as he rarely does – but mirrors <strong>the</strong><br />

rhythm suggested by c’est moi, c’est toi in <strong>the</strong> English rhyming series ’Tis he, ’tis she,<br />

’tis me. His choice of pronoun forms – <strong>the</strong> first two English forms are in subject case<br />

while <strong>the</strong> first person form is in object case – nicely illustrates an area of English<br />

usage which has been fiercely contested by prescriptive grammarians ever since <strong>the</strong><br />

tradition came into existence, namely <strong>the</strong> ‘pronoun problem’: <strong>the</strong> choice between<br />

subjective and objective case for personal pronouns in specific syntactic contexts.<br />

Visser (1963: 241–243) provides an impressive array of comments on it is I/me,<br />

starting with Ben Jonson in 1640 who simply states <strong>the</strong> Latin-derived rule that<br />

<strong>the</strong> subject pronoun and <strong>the</strong> complement in a copular clause should receive <strong>the</strong>


204 Claudia Lange & Ursula Schaefer<br />

nominative case. 1 It has also frequently been noted that Priestley stood out among<br />

<strong>the</strong> 18th–century prescriptivists (Leonard 1929: 186; Wolf 2005: 175) in advocating<br />

custom ra<strong>the</strong>r than strict adherence to artificial rules which were designed to graft<br />

<strong>the</strong> structure of Latin onto English. Consequently, Priestley’s stance on <strong>the</strong> vexed it is<br />

I/me-question is quoted in all discussions on <strong>the</strong> subject as evidence for actual usage<br />

in <strong>the</strong> 18th century (cf. Leonard 1929: 186; Visser 1963: 241 and Rissanen 1999: 261):<br />

All our grammarians say, that <strong>the</strong> nominative cases of pronouns ought to follow<br />

<strong>the</strong> verb substantive as well as precede it, and <strong>the</strong> example of some of our best<br />

writers would lead us to make a contrary rule; or at least, leave us at liberty to<br />

adopt which we liked best. (Priestley 1762: 47)<br />

In Present Day English (PDE), we encounter “a considerable amount of variation<br />

and instability within <strong>the</strong> [pronoun] system” (Huddleston and Pullum 2002: 459),<br />

but <strong>the</strong> clear complementary distribution between I and me with I at <strong>the</strong> very formal<br />

side and me – and, for that matter him, her, us and <strong>the</strong>m – for ‘everyday usage’, is<br />

generally retained. As Quirk et al. put it:<br />

In <strong>the</strong> main, formal English follows <strong>the</strong> normative grammatical tradition which<br />

associates <strong>the</strong> subjective pronouns with <strong>the</strong> nominative case of pronouns in inflectional<br />

languages such as Latin, and <strong>the</strong> objective case with <strong>the</strong> oblique cases<br />

[in such languages]. (1985: 337)<br />

However, despite <strong>the</strong> sheer bulk of work that is dedicated to arguing for or against<br />

it is me, <strong>the</strong>re is precious little information on <strong>the</strong> actual origin of <strong>the</strong> construction.<br />

The received wisdom on <strong>the</strong> first appearance of it is me in English comes <strong>from</strong><br />

Visser, who states that<br />

In <strong>the</strong> last decade of <strong>the</strong> sixteenth century <strong>the</strong> construction […] appears for <strong>the</strong><br />

first time in print, [. . .] and remains in use in <strong>the</strong> subsequent periods with ever increasing<br />

frequency. [. . .] As to <strong>the</strong> stratum of diction to which this usage belongs<br />

(literary? colloquial? vulgar?) in <strong>the</strong> first centuries of its occurrence, it is difficult<br />

to form an opinion. (1963/73: 239)<br />

In <strong>the</strong> following, we will attempt to elucidate Visser’s observation. We will focus<br />

on <strong>the</strong> wavering between subject and object forms in two different constructions: in<br />

PDE, this personal pronoun alternation occurs in ‘identificational copular clauses’<br />

(IdCCs), as Ball (1991) calls <strong>the</strong> construction<br />

(1) it is I/me<br />

and which Hatcher (1948) called ‘formulas of identification’. Moreover, we find <strong>the</strong><br />

alternation in cleft constructions (ClCs) with a ‘specificational’ subject, such as:<br />

(2) it is I/me that should apologize<br />

1. Visser (1963/73: 241) incorrectly gives <strong>the</strong> date 1637 for Ben Jonson’s English Grammar.


or with a ‘specificational’ object:<br />

(3) it is I/me you saw on <strong>the</strong> balcony last night<br />

Cleft and identificational constructions 205<br />

IdCCs are attested <strong>from</strong> Old English (OE) onwards since we luckily find this typical<br />

interactional formula in biblical translations, e.g.,<br />

(4) But he saith vnto <strong>the</strong>m, It is I, be not afraid. (John VI.20, Authorized Version 1611)<br />

ClCs, with <strong>the</strong>ir biclausal structure, are a syntactic device to express focus, and<br />

<strong>the</strong>ir development in a language is intertwined with <strong>the</strong> fixing of word order.<br />

Hence ClCs of <strong>the</strong> form it is X who did it only emerge in <strong>the</strong> 13th century according<br />

to Ball (1991), who has written <strong>the</strong> only historical study of ClCs in English.<br />

If we assume that <strong>the</strong> Early Modern English (EModE) expression it is me was<br />

as colloquial in <strong>the</strong> late 16th-century when it putatively emerged as it is in <strong>the</strong><br />

present, <strong>the</strong>n we would expect to find it in texts and genres that are less prone to<br />

standardization and more open to variation, that is, in “texts with potential dialect<br />

features (entertainment and private writings; written by men of middle ranks, or<br />

by women)” (Nevalainen and Raumolin-Brunberg 1993: 68). This quote <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

compilers of <strong>the</strong> Helsinki Corpus already indicates helpful parameters of variation<br />

to be investigated in any study of it is I/me. The chronological structure of <strong>the</strong><br />

Helsinki Corpus also provides a convenient frame to study <strong>the</strong> diffusion of change<br />

in <strong>the</strong> EModE period since it is fur<strong>the</strong>r subdivided into three subperiods with<br />

respect to incipient standardization of <strong>the</strong> language (see Table 1).<br />

Table 1. The EModE period of <strong>the</strong> Helsinki Corpus: A quantitative overview<br />

(Nevalainen and Raumolin-Brunberg 1993: 54)<br />

Subperiod Words %<br />

EModE1 1500–1570<br />

“before <strong>the</strong> acceleration of changes” 190,160 34.5<br />

EModE2 1570–1640<br />

“period of <strong>the</strong>ir culmination” 189,800 34.5<br />

EModE3 1640–1710<br />

“eventual stabilization of <strong>the</strong> state of affairs” 171,040 31.0<br />

Total 551,000 100<br />

For our purpose, however, <strong>the</strong> Helsinki Corpus proved disappointing: we<br />

found exactly two examples for it is I, both <strong>from</strong> <strong>the</strong> New Testament in different<br />

versions (Tyndale’s Bible <strong>from</strong> 1534 and <strong>the</strong> Authorized Version <strong>from</strong> 1611, cf.<br />

ex. (4) above). Apart <strong>from</strong> that, <strong>the</strong>re is one fur<strong>the</strong>r example of ’tis I (in <strong>the</strong> play<br />

The Relapse (1696) by Sir John Vanbrugh), but no instances of it is me/’tis me.<br />

As a result, we decided to focus on plays as <strong>the</strong> genre which provides ample opportunities<br />

for using it is I/me. This ‘speech-based register’ in <strong>the</strong> sense of Biber


206 Claudia Lange & Ursula Schaefer<br />

and Finegan (1992: 689) proliferates in <strong>the</strong> EModE period and is well represented<br />

in <strong>the</strong> searchable Chadwyck-Healey English Drama Database (ChHEDD), which<br />

contains 1,224 plays <strong>from</strong> <strong>the</strong> period under discussion. It has to be kept in mind,<br />

however, that <strong>the</strong> ChHEDD is not a balanced corpus in any strict sense of <strong>the</strong> word,<br />

nor is it possible to give anything o<strong>the</strong>r than absolute figures for <strong>the</strong> occurrences<br />

of it is I/me.<br />

A first search within <strong>the</strong> time frame given by <strong>the</strong> Helsinki Corpus subperiods for<br />

EModE was again disappointing: we found no examples for it is me and its variants<br />

in EModE 1 and just three examples in EModE 2; it is only <strong>from</strong> EModE 3 onwards<br />

that we have more than a handful of examples for it is me. We <strong>the</strong>refore extended<br />

our search to include <strong>the</strong> period <strong>from</strong> 1600 to 1800, which is represented in <strong>the</strong><br />

ChHEDD by 1,784 plays. It seems, <strong>the</strong>n, that <strong>the</strong> expression it is me was not established,<br />

or even available in sufficient quantity, at <strong>the</strong> time when <strong>the</strong> “stabilization of<br />

<strong>the</strong> state of affairs” supposedly took place. The actual figures for occurrences of it is<br />

me and related constructions are given in Table 2 below.<br />

Table 2. ClCs and IdCCs in <strong>the</strong> ChHEDD, 1600–1800<br />

Construction<br />

Total no of<br />

examples. IdCC<br />

subject<br />

ClC,<br />

Ø rel.<br />

subject<br />

ClC,<br />

+ rel.<br />

Σ<br />

subject<br />

ClCs<br />

object<br />

ClC,<br />

Ø rel.<br />

it is I 49 20 8 21 29 – –<br />

’twas I 323 81 110 128 238 1 3<br />

’tis I 627 303 212 108 320 3 1<br />

it is not I 11 1 3 7 10 – –<br />

’tis not I 13 9 – 4 4 – –<br />

is it I 9 1 – 7 7 – 1<br />

Σ 1,032 415 333 275 608 4 5<br />

object<br />

ClC,<br />

+ rel.<br />

it is me/it’s me 11 5 – 3 3<br />

it is not me 7 5 – – – 2 –<br />

’tis not me 7 4 – – – 2 1<br />

’twas not me 1 1 – – – – –<br />

not me/be me 2 19 14 – – – 4 1<br />

’tis me 37 13 – – – 21 3<br />

’twas me 15 3 – – – 12 –<br />

it was me 3 2 – – – 1 –<br />

is it me 4 – – – – 2 2<br />

Σ 104 47 – – – 36 10<br />

2. This category comprises tokens where <strong>the</strong> dummy subject it is/’tis is omitted (e.g., why<br />

not me?) and subjunctives or o<strong>the</strong>r modal expressions (e.g., if it be not me, that must be me<br />

(cf. example 21)).


Cleft and identificational constructions 207<br />

The most conspicuous observation to be made is already quite unexpected: it<br />

is I/’tis I/’twas I etc. vastly outnumber <strong>the</strong>ir counterparts with me: 1,032 tokens<br />

against 104, that is, only 9.15% of all relevant tokens contain an object pronoun. If<br />

we focus on <strong>the</strong> most frequent construction, namely ’tis I, <strong>the</strong>n <strong>the</strong> ratio becomes<br />

even more unbalanced: <strong>the</strong>re are 627 tokens of ’tis I and 37 tokens of ’tis me (5.9%<br />

of <strong>the</strong> overall count for ’tis I/me). The default expression throughout <strong>the</strong> EModE<br />

period and beyond in plays is ’tis I etc., regardless of <strong>the</strong> rank, position or provenance<br />

of ei<strong>the</strong>r <strong>the</strong> actual speaker in <strong>the</strong> play or its author. According to Peitsara,<br />

contracted ’tis emerges in speech-based registers in EModE and “holds its ground<br />

until around 1800 as <strong>the</strong> established form” (2004: 90).<br />

Considering <strong>the</strong>se data, it seems that <strong>the</strong> 18th-century grammarians who<br />

spent so much time and energy on condemning <strong>the</strong> alleged burgeoning of it is<br />

me were fighting a ra<strong>the</strong>r unnecessary battle, and our initial expectation as to<br />

<strong>the</strong> development of ClCs and IdCCs is reversed: it is me seems to be too rare<br />

to be considered a suppressed colloquial form that is <strong>the</strong>n gaining ground in<br />

speech-based registers.<br />

Returning to <strong>the</strong> most frequent relevant construction – ’tis I – we find that<br />

<strong>the</strong> tokens are almost evenly distributed over <strong>the</strong> two main categories IdCC and<br />

ClC – in this case, subject ClCs as in (5) below, where <strong>the</strong> clefted constituent is <strong>the</strong><br />

subject of <strong>the</strong> following relative clause:<br />

(5) But Sir, ’tis I alone am criminal,<br />

And ’twas I,<br />

Justly I thought provok’d him to this hazard.<br />

’Tis I was rude, impatient, insolent,<br />

Did like a mad man animate his anger,<br />

Not like a generous enemy.<br />

(Aphra Behn, The Forc’d Marriage (1671), ChHDD)<br />

Subject ClCs such as <strong>the</strong>se, without an overt relative pronoun to introduce <strong>the</strong><br />

second part of <strong>the</strong> ClC, are also more frequent than subject ClCs with relative<br />

pronouns – and this is not tied to prose vs. verse plays, as one might expect by<br />

looking at <strong>the</strong> example. The situation is slightly different with ’twas I and <strong>the</strong> more<br />

conservative, uncontracted form it is I, but <strong>the</strong> relativizer-less ClCs still make up<br />

a substantial proportion of all subject ClC tokens. Note that this is a syntactic innovation<br />

that is gaining considerable momentum: Ball has stated explicitly that<br />

Late Middle English (LME) “is <strong>the</strong> period in which <strong>the</strong> wh-pronouns and <strong>the</strong> zerocomplementizer<br />

(ø) first appear in <strong>the</strong> it-cleft” (1991: 295): out of 92 tokens in her<br />

LME corpus for subject ClCs, Ball has 81 instances with that as complementizer<br />

and only five with <strong>the</strong> zero option.<br />

Turning to ’tis me and related expressions, we do not find a single subject ClC, but<br />

object ClCs instead – in that respect, ’tis me and ’tis I are almost in complementary


208 Claudia Lange & Ursula Schaefer<br />

distribution, with only nine object ClCs out of 1,032 instances of ’tis I etc. One exceptional<br />

example for a subject ClC featuring it is me comes <strong>from</strong> Sir George E<strong>the</strong>rege’s<br />

play The Comical Revenge; or, Love in a Tub (1664):<br />

(6) Dufoy: ’Tis ver couragious ting to breaké de head of your<br />

Serviteur, is it noté? Begar you vil never keepé<br />

De good Serviteur, had no me love you ver vel. . . .<br />

Sir Fred: I know thou lov’st me.<br />

Dufoy: And darefore you do beaté me, is dat de raison?<br />

Sir Fred: Pre<strong>the</strong>e forbear; I am sorry for’t.<br />

Dufoy: Ver good satisfaction! Begar it is me dat am<br />

Sorrié for’t.<br />

Sir Fred: Well, well.<br />

(Sir George E<strong>the</strong>rege, The Comical Revenge; or,<br />

Love in a Tub (1664); ChHEDD)<br />

Here Dufoy – “a saucy impertinent French-man, servant to Sir Frederick”, as <strong>the</strong><br />

stage directions say – addresses his master, Sir Frederick Frollick, and complains<br />

bitterly in his pronounced French accent for being hit over <strong>the</strong> head by his own<br />

master <strong>the</strong> night before:<br />

(7) Dufoy: De matré! de matré is easie to be perceive;<br />

Dis Bedlamé, Mad-cape, diable de matré, vas<br />

Drunké de last night, and vor no reason, but dat<br />

Me did advisé him go to bed, begar he did<br />

Striké, breaké my headé, Jernie.<br />

(Sir George E<strong>the</strong>rege, The Comical Revenge; or,<br />

Love in a Tub (1664); ChHEDD)<br />

Obviously, one important shibboleth in Dufoy’s ‘stage French’ is <strong>the</strong> consistent<br />

use of me as subject pronoun; we <strong>the</strong>refore do not count this token of it is me as<br />

a ‘natural’ example and have not included it in Table 2 above. Ano<strong>the</strong>r instance<br />

where French forms play a role concerns an IdCC:<br />

(8) Sir Ja: Why do you laugh?<br />

Y. Wild: Ha, ha, ha! It was me.<br />

Sir Ja: You!<br />

Pap: You, Sir!<br />

Y. Wild: Moi . . . me. (Samuel Foote, The Lyar (1764); ChHEDD)<br />

In this scene <strong>from</strong> Samuel Foote’s The Lyar, Young Wilding, a former Oxford student<br />

now ready to hit <strong>the</strong> town toge<strong>the</strong>r with his bilingual French servant Papillion, is in<br />

conversation with Sir James Elliot and is trying to impress him. What <strong>the</strong>se examples<br />

show is that <strong>the</strong>re certainly was an awareness of French as well as attitudes towards<br />

<strong>the</strong> language which could be exploited on <strong>the</strong> stage, but <strong>the</strong>y do not suffice to explain<br />

it is me by claiming that me and <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r object case pronouns in this position


Cleft and identificational constructions 209<br />

were calques of <strong>the</strong> French tonic forms of <strong>the</strong> pronouns. This is ruled out for <strong>the</strong><br />

simple reason that <strong>the</strong> object pronouns in subject complement position creep in at<br />

a time when <strong>the</strong> direct language contact between English and French was long over<br />

(cf. Ball 1991: 280 & Visser 1963: 244), and it would be highly unlikely to assume that<br />

parodies of French on stage could have a bearing on <strong>the</strong> English pronoun system.<br />

Generally, in all <strong>the</strong> me-variants under consideration (except where negation<br />

is involved), object ClCs outnumber IdCCs, for example:<br />

(9) For him you tremble, and ’tis me you fear.<br />

(Abel Boyer, Achilles (1700); ChHEDD)<br />

Now, explaining me in object ClCs is not a difficult task: <strong>the</strong> object pronoun me is<br />

topicalized to clause-initial position for emphasis:<br />

(10) [‘tis] mei you fear __i The majority of it is me-tokens in <strong>the</strong> database is <strong>the</strong>n accounted for: <strong>the</strong>y occur<br />

in object ClCs and are <strong>the</strong>refore determined by <strong>the</strong> syntactic context. Unlike PDE,<br />

where pronoun variation in ClCs is a matter of style (formal vs. informal), <strong>the</strong><br />

decisive factor in EModE is <strong>the</strong> syntactic context alone (subject vs. object ClC).<br />

With <strong>the</strong> fur<strong>the</strong>r development of <strong>the</strong> ClC, it is I came to be used in formal styles<br />

for object ClCs as well.<br />

We will return to identificational it is me below. The next section will be concerned<br />

with some general observations on <strong>the</strong> structure of <strong>the</strong> ClCs in our data.<br />

2. The structure of EModE pronoun-focus it-ClCs<br />

As said above, <strong>the</strong> prescriptive excitement over it is I/me is not matched by a<br />

similar abundance of studies tracing <strong>the</strong> origin of <strong>the</strong> construction, and nei<strong>the</strong>r<br />

has <strong>the</strong> recent interest in focus, information structure and ClCs (cf. Smits 1989,<br />

Lambrecht 1994, 2001; Bosch & van der Sandt 1999; Kiss 1999, Rebushi & Tuller<br />

1999) been extended to <strong>the</strong> development of ClCs in <strong>the</strong> history of English. Our<br />

data seem to suggest that, at least in <strong>the</strong> speech-based register ‘plays’ up to 1800,<br />

<strong>the</strong> structure of <strong>the</strong> ClC has yet to emerge.<br />

The defining property of ClCs is that <strong>the</strong>y “express a simple proposition via<br />

biclausal syntax”, as Lambrecht (2001: 466) put it. More precisely,<br />

A CLEFT CONSTRUCTION (CC) is a complex sentence structure consisting<br />

of a matrix clause headed by a copula and a relative or relative-like clause whose<br />

relativized argument is coindexed with <strong>the</strong> predicative argument of <strong>the</strong> copula.<br />

Taken toge<strong>the</strong>r, <strong>the</strong> matrix and <strong>the</strong> relative express a logically simple proposition,<br />

which can also be expressed in <strong>the</strong> form of a single clause without a change in<br />

truth conditions. (Lambrecht 2001: 467)


210 Claudia Lange & Ursula Schaefer<br />

The exact syntactic status of <strong>the</strong> relative clause in <strong>the</strong> ClC is far <strong>from</strong> settled, 3 but<br />

need not concern us here. We would like to argue that a significant proportion<br />

of our examples does not display biclausal structure. In Lambrecht (2001), an alternative<br />

analysis is referred to: it is is simply a focus marker preceding its focus.<br />

A pronoun-focus subject ClC would <strong>the</strong>n be ambiguous between two different<br />

structural interpretations:<br />

(11) a. [’tis I] [Ø am to blame]<br />

b. [’tis] [I am to blame]<br />

In (11a), <strong>the</strong> biclausal syntax that is generally taken as <strong>the</strong> defining characteristic<br />

of PDE ClCs is represented. The contracted form ’tis for it is introduces <strong>the</strong><br />

focus phrase, <strong>the</strong> relative pronoun is omitted in <strong>the</strong> relative clause. The structure in<br />

(11b), however, expresses a different assumption with regard to <strong>the</strong> overall structure<br />

and <strong>the</strong> function of ’tis: “’tis” is a focus marker preceding its focus “I”, <strong>the</strong><br />

subject of <strong>the</strong> following clause “I am to blame”. This analysis can easily be extended<br />

to object ClCs. In<br />

(12) [’tis] [me she hates __]<br />

’tis is again <strong>the</strong> focus marker, and <strong>the</strong> object pronoun me is topicalized.<br />

Our data strongly support <strong>the</strong> second analysis. For tokens with contracted<br />

’tis, subject ClCs with zero-relative outnumber those with a relative pronoun<br />

(212 vs 108). 4 We would <strong>the</strong>n like to suggest that <strong>the</strong> prototypical pronoun-focus<br />

it-ClC in plays <strong>from</strong> 1600 to 1800 is of <strong>the</strong> second kind. Consider this example<br />

<strong>from</strong> Henry VIII: 5<br />

(13) This Candle burnes not cleere, ’tis I must snuffe it,<br />

Then out it goes. (Shakespeare, Henry VIII, act III, sc. 2; OTA ll. 1953f.)<br />

Taking ’tis as <strong>the</strong> focus marker for <strong>the</strong> clause is much more convincing than assuming<br />

a biclausal structure where <strong>the</strong> relative pronoun has been omitted. Most of<br />

3. Cf. for example Ball (1994), Gundel (1977). We also adopt <strong>the</strong> convention to use ‘relative<br />

pronoun’, ‘relativizer’ and ‘complementizer’ interchangeably for <strong>the</strong> form introducing <strong>the</strong> second<br />

clausal element of a cleft construction; this should not be taken as a commitment to <strong>the</strong> categorical<br />

status of this element. For a discussion of <strong>the</strong> applicability of <strong>the</strong> terms ‘relative pronoun’ and<br />

‘complementizer’ with respect to clefts see Tagliamonte, Smith and Lawrence (2005: 95–97).<br />

4. The case of ‘twas (110 vs. 128 tokens) is, as noted above, clearly different and calls for a more<br />

differentiated analysis in which we shall not engage here. We thank an anonymous referee for<br />

pointing this necessity out to us.<br />

5. We take <strong>the</strong> quotes <strong>from</strong> Shakespeare’s plays <strong>from</strong> <strong>the</strong> electronically searchable edition of<br />

<strong>the</strong> 1623 Folio provided by <strong>the</strong> Oxford Text Archive (OTA).


Cleft and identificational constructions 211<br />

our examples for object ClCs also occur without relative pronoun (40 vs 15), as in<br />

this example with double focus marker:<br />

(14) No, no, Sir, I am <strong>the</strong> Thorn that galls him; ’tis me, ’tis me he hates;<br />

(Colley Cibber, The Non-Juror (1718); ChHEDD)<br />

Support for this analysis comes <strong>from</strong> <strong>the</strong> agreement pattern in <strong>the</strong> following relative<br />

clause: in all except a handful of examples with an overt relative pronoun, <strong>the</strong><br />

verb agrees with <strong>the</strong> first person pronoun and not with <strong>the</strong> relativizer, e.g.,<br />

(15) The Tempter, or <strong>the</strong> Tempted, who sins most? ha?<br />

Not she: nor doth she tempt: but it is I,<br />

That, lying by <strong>the</strong> Violet in <strong>the</strong> Sunne,<br />

Doe as <strong>the</strong> Carrion do’s, not as <strong>the</strong> flowre,<br />

(Shakespeare, Measure for Measure, act II, sc. 2; OTA ll. 927–930)<br />

One fur<strong>the</strong>r piece of evidence concerns <strong>the</strong> overall development of relative marking<br />

in EModE. Beal has pointed out that, with respect to relativization patterns,<br />

“<strong>the</strong> position in 1600 appears to be one of maximal variability, with that, zero and<br />

all wh-relatives available” (Beal 2004: 75). In ClCs, on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, <strong>the</strong> tendency<br />

to omit <strong>the</strong> relative pronoun altoge<strong>the</strong>r was even more pronounced than in relative<br />

clauses generally (Ball 1994: 185), a fact that is indicative of <strong>the</strong> monoclausal ClC<br />

structure sketched above. 6<br />

This preference for zero relative pronouns in ClCs is still very much alive in<br />

contemporary dialects of British English, as Herrmann (2005:62–70) has shown.<br />

She has classified ClCs as “topicalization structures” which occupy one end of her<br />

“continuum of relative clauses” (2005: 62), with <strong>the</strong> “relative clause proper” being at<br />

<strong>the</strong> o<strong>the</strong>r end. This scale is highly relevant for <strong>the</strong> distribution of zero relativizers:<br />

In dialectal speech, <strong>the</strong> constraint on zero subject relative clauses is overridden<br />

<strong>the</strong> more a clause type moves away <strong>from</strong> <strong>the</strong> modification of an antecedental<br />

noun phrase (‘relative clause proper’) toward <strong>the</strong> topicalization of a noun phrase<br />

(topicalization structures). [… Zero subject relative clauses] occur with increasing<br />

ease (in a given dialect or idiolect), as one goes […] to clear topicalization<br />

clauses like clefts and all-pseudo-clefts, while <strong>the</strong>y are very scarce in pure modification<br />

structures (‘relative clauses proper’). (Herrmann 2005: 67)<br />

6. Ball’s figures <strong>from</strong> her corpus study of ‘Relative pronouns in it-clefts’ (1994) may serve as<br />

a first approximation: for <strong>the</strong> 17th century, she counts 18% zero-complementizers in clefts and<br />

none in restrictive relative clauses with a personal subject. In our data, <strong>the</strong>re are 333 subject<br />

ClCs without and 275 with a relative pronoun. The fact that 55% of all ClCs in our corpus have<br />

no overt relative pronoun, three times as many as in Ball’s corpus, is probably also due to <strong>the</strong><br />

genre which reflects “colloquial spoken discourse” (Ball 1994: 185) and has favoured <strong>the</strong> zero<br />

option throughout.


212 Claudia Lange & Ursula Schaefer<br />

There are, however, some objections that might be raised against our analysis<br />

and which should be followed up in fur<strong>the</strong>r research on this curiously under-<br />

researched topic. The first concerns <strong>the</strong> lack of positional variability: unlike focus<br />

markers which precede or follow <strong>the</strong>ir focus regardless of its position in <strong>the</strong> sentence,<br />

’tis is restricted to sentence-initial position (cf. König 1991). *She hates ’tis<br />

me ra<strong>the</strong>r than ’tis me she hates is ungrammatical, <strong>the</strong> focus marker ’tis can only<br />

occur when <strong>the</strong> focus is topicalized to sentence-initial position. The source items<br />

of ’tis (dummy subject it and a form of <strong>the</strong> copula be) <strong>the</strong>n constrain its positional<br />

variability. This leads to ano<strong>the</strong>r objection: focus particles, as <strong>the</strong> name suggests,<br />

are typically uninflected, but <strong>the</strong> copula be gives rise to forms such as ’tis, ’twas,<br />

’twere etc. There is, however, a precedent for inflected focus markers in English:<br />

<strong>the</strong> intensifiers myself, herself, yourselves etc., which came into being when <strong>the</strong><br />

original OE intensifier sylf fused with a stressed form of <strong>the</strong> personal pronoun<br />

in early ME (cf. Lange 2007), whereas reflexivity continued to be expressed by<br />

<strong>the</strong> bare personal pronoun. The new compound forms only became obligatory as<br />

reflexive pronouns in EModE (cf. Peitsara 1997).<br />

Despite <strong>the</strong>se objections, which are based on <strong>the</strong> cross-linguistically attested<br />

behaviour of focus particles in general, we would like to stick to our hypo<strong>the</strong>sis as<br />

indicated above. We think that <strong>the</strong> form of <strong>the</strong> ClC is changing in <strong>the</strong> period and<br />

<strong>the</strong> text type we are discussing, especially it-ClCs with <strong>the</strong> first person pronoun<br />

as focus: it is or ’tis, which is non-referential and semantically empty anyway, is<br />

reinterpreted as a focus marker. The ‘monoclausal’ ClC without relative pronoun<br />

lingers on in colloquial PDE, but has o<strong>the</strong>rwise been erased <strong>from</strong> <strong>the</strong> language by<br />

<strong>the</strong> efforts of 18th-century prescriptive grammarians. The object me-ClCs are fully<br />

‘grammatical’ <strong>from</strong> <strong>the</strong> prescriptive point of view, and subject ClCs with me, as in<br />

it was me who/that did it, have (as our corpus shows) yet to emerge on <strong>the</strong> scene. It<br />

may be that it is me in IdCCs (found in 47 cases in our corpus, compared with 415<br />

with I) was already quite common in <strong>the</strong> spoken language, and that it took some<br />

time before this usage spread to subject ClCs. Indirect evidence for this comes<br />

again <strong>from</strong> <strong>the</strong> grammarian Joseph Priestley:<br />

When <strong>the</strong> word if begins a sentence, it seems pretty clear, that no person, whose<br />

attention to artificial rules did not put a sensible [i.e., noticeable] restraint upon<br />

his language, would ever use <strong>the</strong> nominative case after <strong>the</strong> verb to be. Who would<br />

not say, If it be me, ra<strong>the</strong>r than If it be I? (Priestley 1786: 104)<br />

3. The relation between IdCCs and ClCs<br />

In <strong>the</strong> first section of our chapter we discussed <strong>the</strong> EModE occurrence of it is I/me<br />

both in IdCCs and in it-ClCs in order to see whe<strong>the</strong>r we could find any traces that


Cleft and identificational constructions 213<br />

point towards <strong>the</strong> present day register distribution of <strong>the</strong>se forms. Subsequently<br />

we narrowed <strong>the</strong> scope on <strong>the</strong> structure of it-ClCs. At this point we need to turn to<br />

<strong>the</strong> question whe<strong>the</strong>r IdCCs and it-ClCs are ‘genetically’ related.<br />

When raising <strong>the</strong> question at which point pronouns “began to be used as <strong>the</strong><br />

focus of an it-cleft”, Ball refers to <strong>the</strong> medieval history of <strong>the</strong> IdCC, “for <strong>the</strong> crucial<br />

syntactic environment is <strong>the</strong> same: that is, what is essential is <strong>the</strong> ability of <strong>the</strong> pronoun<br />

to appear as complement of be” (1991: 276). Lambrecht, who treats ClCs on<br />

a cross-linguistic level, at first sight seems more definite about <strong>the</strong> issue:<br />

In <strong>the</strong> case of clefts, <strong>the</strong> ancestor is <strong>the</strong> copular subject-predicate construction,<br />

whose available parts are now used by <strong>the</strong> grammar for a special purpose, that of<br />

focus-marking an argument of ano<strong>the</strong>r proposition. (2001: 472)<br />

Hence Lambrecht seems to claim <strong>the</strong> historical precedence of <strong>the</strong> IdCC.<br />

In <strong>the</strong>ir recent Cambridge Grammar of <strong>the</strong> English Language Huddleston<br />

and Pullum have resumed interpreting IdCCs as it-clefts with an omitted relative<br />

clause; <strong>the</strong> relative clause can be omitted “if it is recoverable <strong>from</strong> <strong>the</strong> prior<br />

context” (2002: 1417). This has been an alluring explanation for many IdCCs as<br />

indeed such a relative clause is easy to recover for a number of examples we looked<br />

into. Thus we have, for instance, found two examples in Shakespeare’s As You Like<br />

It where – at <strong>the</strong> beginning of a scene – an IdCC serves as answer to a question<br />

which in turn is a ClC:<br />

(16) Jaq: Which is he that killed <strong>the</strong> Deare?<br />

Lord. Sir, it was I.<br />

(Shakespeare, As You Like It, act IV, sc. 2; OTA, l. 2128f.)<br />

(17) Cel: Are you his bro<strong>the</strong>r?<br />

Ros: Was‘t you he rescu’d?<br />

Cel: Was’t you that did so oft contriue to kill him?<br />

Oli: ’Twas I: but ’tis not I: I doe not shame<br />

To tell you what I was, since my conuersion<br />

So sweetly tastes, being <strong>the</strong> thing I am.<br />

(Shakespeare, As You Like It, act IV, sc. 3; OTA, l. 2287–2290)<br />

The ‘complete ClC’ would <strong>the</strong>n be it was I that killed <strong>the</strong> Deare and ’twas I (’tis not I)<br />

that did so oft contriue to kill him.<br />

Things are not that obvious when <strong>the</strong> IdCC is <strong>the</strong> answer to a question which<br />

itself is not a ClC. Cf. for instance<br />

(18) Bul: What shrill-voic’d Suppliant, makes this eager cry?<br />

Dut: A woman, and thine Aunt great King ’tis I.<br />

Speake with me, pitty me, open <strong>the</strong> dore, . . .<br />

(Shakespeare, Richard II, act V, sc. 3; OTA, l. 2575–77)


214 Claudia Lange & Ursula Schaefer<br />

Here <strong>the</strong> ‘omitted’ relative clause could be it is I who make(s) <strong>the</strong> eager cry. Yet – here’s<br />

<strong>the</strong> stumbling block: where <strong>the</strong> surface structure makes it obvious, Shakespeare’s<br />

it-ClCs more often than not show <strong>the</strong> present tense verb of <strong>the</strong> relative clause in<br />

‘not-third-person’ inflection. In <strong>the</strong> previous section we attributed this finding to<br />

<strong>the</strong> fact that ’tis was a focus marker ra<strong>the</strong>r than a clause in its own right. If, as<br />

we suppose, <strong>the</strong> biclausal structure of <strong>the</strong> ClC was not yet grammaticalized in<br />

EModE, <strong>the</strong> question as to how <strong>the</strong> verb in <strong>the</strong> ‘relative clause’ would be inflected<br />

would be a moot one to begin with, but which we cannot answer at <strong>the</strong> moment<br />

<strong>from</strong> lack of evidence.<br />

Finally, let us look into an example <strong>from</strong> Shakespeare’s Richard III which does<br />

not provide <strong>the</strong> ‘omitted’ relative clause in <strong>the</strong> immediate linguistic context:<br />

(19) King: Who’s <strong>the</strong>re?<br />

Rat.: Ratcliffe, my Lord, ’tis I: <strong>the</strong> early Village Cock<br />

Hath twice done salutation to <strong>the</strong> Morne,<br />

(Shakespeare, Richard III, act V, sc. 3; OTA, l. 3671–73)<br />

There is no difficulty in thinking of such a relative clause as it is I who / that is <strong>the</strong>re.<br />

And, as a matter of fact, <strong>the</strong> pragmatic situation in this example is exactly <strong>the</strong> one<br />

in which we find today IdCCs of <strong>the</strong> kind it is I/it is me – and so is <strong>the</strong> one <strong>from</strong><br />

ex. (18). While in <strong>the</strong> latter a door separates <strong>the</strong> two characters, no such obstacle<br />

separates <strong>the</strong> king <strong>from</strong> Ratcliffe. 7 However, when Ratcliffe enters Richard’s tent on<br />

Bosworth Field <strong>the</strong> king has just been musing about “tomorrow’s vengeance on <strong>the</strong><br />

head of Richard”, and might have difficulties in reorienting.<br />

Now, when does one use <strong>the</strong> IdCC it is I/me today? A likely context is, for<br />

instance, <strong>the</strong> beginning of a telephone call. When Jill Smith calls somebody she<br />

knows scarcely or not at all, she will usually identify herself as “Hello, this is Jill<br />

Smith (calling)”, while in o<strong>the</strong>r instances a simple “Hi, it’s me” would probably do,<br />

provided that Jill can count on <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> person answering <strong>the</strong> phone could<br />

easily recognize her voice.<br />

In terms of <strong>the</strong> concept of ‘truncated it-clefts’ as suggested by Huddleston and<br />

Pullum (2002: 1417) one could interpret <strong>the</strong> telephone it’s I/me as <strong>the</strong> answer to an<br />

inferred question of <strong>the</strong> sort “Who may be calling?” asked – usually in thought, we<br />

would suppose – by <strong>the</strong> person whose number Jill has dialled, when first hearing<br />

<strong>the</strong> phone ringing. The more old-fashioned identification “Hello, this is Jill Smith<br />

calling” would <strong>the</strong>n witness to (a) answering an inferred question and (b) some<br />

kind of abridged version of <strong>the</strong> ClC “It/This is Jill Smith who is calling”.<br />

In our plays we find a somewhat reverse situation where eavesdropping<br />

characters speak to <strong>the</strong>mselves – or, for that matter, in asides. Our first example is<br />

7. Cf. Hatcher (1948: 1085f.) for similar remarks.


Cleft and identificational constructions 215<br />

a passage <strong>from</strong> Twelfth Night in which Sir Andrew Aguecheek overhears Malvolio<br />

who rehearses how he would ask Sir Toby Belch for Olivia’s hand:<br />

(20) Mal: Besides you waste <strong>the</strong> treasure of your time, with a foolish knight.<br />

And: That’s mee I warrant you.<br />

Mal: One sir Andrew.<br />

And: I knew ’twas I, for many do call mee foole.<br />

(Shakespeare, Twelfth Night, act II, sc. 5; OTA, ll. 1091–95)<br />

To begin with, <strong>the</strong> identificational that’s mee is technically no IdCC as <strong>the</strong> that is<br />

not empty, while <strong>the</strong> ’t- <strong>from</strong> ’twas I certainly is. However, here <strong>the</strong> interpretation<br />

as a “truncated it-cleft” only functions with great difficulty. Nothing in <strong>the</strong> preceding<br />

text lends itself to provide for <strong>the</strong> omitted relative clause.<br />

Things are obviously different with <strong>the</strong> following example <strong>from</strong> Aphra Behn’s<br />

The Lucky Chance where ano<strong>the</strong>r worried character makes remarks aside:<br />

(21) Sir Feeb: Hum, who’s here? My Gentlewoman – she’s monstrous kind of <strong>the</strong><br />

sudden. But whom is’t meant to? [Aside.<br />

Let: Give me your hand, my Love, my Life, my All – Alas! where are you?<br />

Sir Feeb: Hum – no, no, this is not to me – I am jilted, cozen’d, cuckolded, and<br />

so forth. – [Groping, she takes hold of Sir Feeb.<br />

Let: Oh, are you here? indeed you frighted me with your Silence – here,<br />

take <strong>the</strong>se Jewels, and let us haste away.<br />

Sir Feeb: Hum – are you <strong>the</strong>reabouts, Mistress? was I sent away with a Sham-<br />

Plot for this! – She cannot mean it to me. [Aside.<br />

Let: Will you not speak? – will you not answer me? – do you repent already?<br />

– before Enjoyment are you cold and false?<br />

Sir Feeb: Hum, before Enjoyment – that must be me. Before Injoyment – Ay, ay,<br />

’tis I – I see a little Prolonging a Woman’s Joy, sets an Edge upon her<br />

Appetite. [Merrily.<br />

Let: What means my Dear? shall we not haste away?<br />

Sir Feeb: Haste away! <strong>the</strong>re ’tis again – No – ’tis not me she means: what, at your<br />

Tricks and Intrigues already? – Yes, yes, I am destin’d a Cuckold –<br />

Let: Say, am I not your Wife? can you deny me?<br />

Sir Feeb: Wife! adod, ’tis I she means – ’tis I she means – [Merrily<br />

(Aphra Behn, The Lucky Chance (1687); ChHEDD)<br />

Sir Feeble’s “that must be me” parallels Sir Andrew Aguecheek’s “that’s mee” as that is<br />

referential. Yet, when Sir Feeble turns to “’tis not me she means” and “’tis I she means”<br />

we have a clear object-ClC in <strong>the</strong> first instance and in <strong>the</strong> second instance one that<br />

looks like an object ClC but has <strong>the</strong> pronoun in <strong>the</strong> matrix clause in subject case. 8<br />

8. Object ClCs with mean in <strong>the</strong> relative clause (and me in <strong>the</strong> matrix clause) are very frequent<br />

in our corpus.


216 Claudia Lange & Ursula Schaefer<br />

Although we are still a far cry <strong>from</strong> really being able to generalize, our last examples<br />

point towards what might, on fur<strong>the</strong>r scrutiny, turn out as a complementary<br />

pattern: both characters use me as predicate when <strong>the</strong> subject is referential, i.e.,<br />

not empty, but <strong>the</strong> subject form in that position when <strong>the</strong> subject is it, that is, in a<br />

‘proper’ IdCC. That or this in <strong>the</strong> examples <strong>from</strong> Shakespeare and Aphra Behn are<br />

semantically filled by explicit recourse to an immediately preceding noun phrase<br />

(a foolish knight (Shakespeare), my Love, my Life (Behn)) that is coreferential with<br />

<strong>the</strong> person who is musing aside. In <strong>the</strong> wake of Huddleston and Pullum we might<br />

speculate here about an underlying thought of <strong>the</strong> sort ‘when he refers to a foolish<br />

knight he might mean me’ or ‘when she refers to my love, my life she must mean<br />

me’. The example <strong>from</strong> Aphra Behn in a way supports this speculation as Sir Feeble<br />

soon afterwards states in resignation: “’tis not me she means”. Unfortunately he<br />

seemingly breaks <strong>the</strong> pattern as he readily falls into “’tis I she means”. – Or does he?<br />

Let us reconsider <strong>the</strong> passage <strong>from</strong> Behn. At <strong>the</strong> beginning of <strong>the</strong> scene Sir<br />

Feeble wonders: “whom is’t meant to?”. The it here refers to Leticia’s friendly behaviour,<br />

hence mean here may be paraphrased as “to intend (a remark, allusion, etc.) to<br />

have a particular reference”. 9 Soon he is convinced that “She cannot mean it to me”<br />

and few lines later reinforces this with “this is not to me”. Next comes “that must<br />

be me”, which we have already discussed, immediately followed by “ ’tis I”. When<br />

<strong>the</strong> verb mean is taken up again it comes in <strong>the</strong> ‘regular’ object-ClC “ ’tis not me she<br />

means”. The repeated “’tis I she means – ’tis I she means” which, as <strong>the</strong> stage direction<br />

says, is supposed to be uttered “merrily”, is <strong>the</strong> culmination point of this scene. Here<br />

<strong>the</strong> subject case pronoun obviously serves emphatically to express Sir Feeble’s insight<br />

that Leticia is directing her actions and words really to no o<strong>the</strong>r man but to him.<br />

This last finding seems to run counter to <strong>the</strong> usual classification of <strong>the</strong> subject<br />

case pronoun as ‘unstressed’ and <strong>the</strong> object case pronoun as ‘stressed’ (e.g., Visser<br />

1963/73: 244). Wales (1996: 19), however, has shown that <strong>the</strong> pronoun paradigm<br />

generally displays “ ‘instability’ of <strong>the</strong> subjective/objective case system”, such that<br />

all subject and object forms may occur “reversed in function” in “some dialect of<br />

English around <strong>the</strong> world.” (ibid.) Moreover <strong>the</strong> use of I is grammatically unusual<br />

here as it is <strong>the</strong> predicate in <strong>the</strong> matrix clause of an object ClC – if that is <strong>the</strong> structure<br />

here to begin with. Here <strong>the</strong> immediate situational and linguistic context may<br />

help to assess this unusual contruction. First of all: <strong>the</strong> ‘running gag’ in this scene<br />

is Sir Feeble’s doubt as to how he should pragmatically interpret Leticia’s words and<br />

deeds. Are <strong>the</strong>y directed toward him? Is <strong>the</strong>re coreferentiality between “my Love,<br />

my Life, my All”, for whom she calls, and himself? Does us in her urging “let us<br />

haste away” include him or somebody else? Only when Leticia refers to herself as<br />

9. OED s.v. vb. mean 1 (e.).


Cleft and identificational constructions 217<br />

“your [i.e., Sir Feeble’s] wife” is he convinced that he has been meant throughout.<br />

Hence <strong>the</strong> culmination in “ ’tis I she means – ’tis I she means”. We <strong>the</strong>refore suggest<br />

interpreting ’tis I in <strong>the</strong>se two instances as IdCCs, though superficially it takes part<br />

in an object ClC which would demand <strong>the</strong> object pronoun in predicate position. 10<br />

It might be objected that while before we tried to make up ‘omitted’ relative<br />

clauses in order to interpret IdCCs as “truncated it-clefts”, here we are doing <strong>the</strong> reverse,<br />

by denying that <strong>the</strong> verb in <strong>the</strong> overt relative clause assigns case to <strong>the</strong> predicate<br />

pronoun. Yet, before we try to substantiate our analysis we should come back to <strong>the</strong><br />

example <strong>from</strong> Twelfth Night (ex. 20). Remember that when Sir Andrew Aguecheek<br />

first expresses <strong>the</strong> suspicion that Malvolio might be speaking about him, he does so<br />

by saying “That’s me, I warrant you”. Immediately after that Malvolio specifies his<br />

reference to “a foolish knight” by “One sir Andrew”. Again: <strong>the</strong> character gains certainty<br />

that <strong>the</strong> person referred to previously is actually identical with him.<br />

Hatcher’s very illuminating article (dating back almost 60 years (1948)) in<br />

which she treats <strong>the</strong> development <strong>from</strong> ce suis je to c’est moi might help to explain<br />

<strong>the</strong> switches to <strong>the</strong> identificational ’tis I in <strong>the</strong> two scenes we have just looked into.<br />

In view of <strong>the</strong> development in French, Hatcher observes that ce est il (‘this is he’)<br />

has a “truly climactic effect” when it is used to express this insight that “ ‘<strong>the</strong> person<br />

present and <strong>the</strong> person just named are one and <strong>the</strong> same’ ” (1948: 1081). Unfortunately<br />

Hatcher does not discuss <strong>the</strong> same ‘climactic effect’ for <strong>the</strong> first person. Yet<br />

this is exactly what <strong>the</strong> two scenes <strong>from</strong> Shakespeare and Aphra Behn are all about.<br />

For Sir Andrew Aguecheek this “fusion of two potentially independent identities”<br />

(1948: 1081) is facilitated as his name is explicitly mentioned. Sir Feeble, in his<br />

turn, has to take a more complicated way of bringing about this fusion thanks to<br />

his wife’s semi-rhetorical question: “am I not your Wife?”.<br />

Now, does all this get us any closer to answering <strong>the</strong> question as to how IdCCs<br />

and it-ClC are correlated? And, what is more, if we find an answer beyond <strong>the</strong><br />

sheer surface observation that <strong>the</strong> two are made up of <strong>the</strong> same building blocks,<br />

would this help us better to understand <strong>the</strong> rise of object case pronouns in predicate<br />

position? Let us see where we have got so far.<br />

From <strong>the</strong> examples we have discussed in this chapter it should have become obvious<br />

that <strong>the</strong> suggestion to interpret some (if not all) independent copular clauses as<br />

‘truncated it-clefts’ (Huddleston and Pullum 2002) is only moderately helpful. Though<br />

<strong>the</strong> retrieval of <strong>the</strong> ‘omitted’ relative clause was relatively unproblematic in our exs.<br />

(16) to (19), <strong>the</strong> putatively ‘omitted’ relative clause for ex. (19) was reconstructed in a<br />

10. The difference between this example and ex. 14 (“No, no, Sir, I am <strong>the</strong> Thorn that galls<br />

him; ’tis me, ’tis me he hates”) is that in Behn <strong>the</strong> ’tis I in <strong>the</strong> repeated “ ’tis I she means” expresses<br />

a sudden insight on <strong>the</strong> speaker’s side, while in ex. (14) <strong>the</strong> repeated ’tis me corrects a<br />

mistake on <strong>the</strong> addressee’s side.


218 Claudia Lange & Ursula Schaefer<br />

way that also could provide for <strong>the</strong> somewhat ‘unnatural’ situation of <strong>the</strong> beginning<br />

of a telephone call. Finally, in ex. (20) any ‘omitted’ relative clause that we might make<br />

up to complement <strong>the</strong> IdCC would be sheer speculation as <strong>the</strong>re is no lexical – not to<br />

speak of syntactical – support whatsoever in <strong>the</strong> linguistic context. Ex. (21), in turn,<br />

has, for one thing, both an isolated IdCC and what looks like two object ClCs, one<br />

with <strong>the</strong> object pronoun predicate (as we would expect), and one with <strong>the</strong> subject<br />

pronoun predicate. As has just been indicated: Sir Feeble and Sir Andrew cognitively<br />

move, as it were, <strong>from</strong> being <strong>the</strong> ‘object’ of reference (albeit in focus) of <strong>the</strong> person<br />

overheard to <strong>the</strong> ‘subject(-complement)’ position where <strong>the</strong> identification prevails.<br />

We have, of course, grouped our examples in <strong>the</strong> present section in such a way<br />

that <strong>the</strong> ‘omitted’ relative clause becomes increasingly harder to retrieve. At <strong>the</strong> one<br />

end of <strong>the</strong> scale we have this ‘omitted’ relative clause spelled out in <strong>the</strong> utterance immediately<br />

preceding <strong>the</strong> IdCC (ex. 16 and 17), at <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r end we have a completely<br />

‘isolated’ it is I. The latter “identifies out of nothingness”, as Hatcher has it (1948:<br />

1084). In view of this it seems increasingly hard to abide by <strong>the</strong> claim of Huddleston<br />

and Pullum (2002: 1417) that IdCCs are in fact ‘truncated it-clefts’. We would ra<strong>the</strong>r<br />

suggest that in specific situations with specific (linguistic) contexts IdCCs may be extended<br />

into it-ClCs, while in o<strong>the</strong>rs this is impossible. In historical terms this could<br />

translate into postulating that <strong>the</strong> IdCC was anterior to and <strong>the</strong>n coexistent with<br />

<strong>the</strong> it-ClC. If <strong>the</strong>re is – <strong>from</strong> some point which still needs to be specified – indeed<br />

a ‘routinized‘ form of self-identification with <strong>the</strong> formula ’tis I which <strong>the</strong>n may be<br />

extended into an it-ClC, we see ‘Emergent Grammar’ at work, in which<br />

[. . .] forms of language are [. . .] embedded in formulaic constructions that are<br />

basically prefabricated but repeated with local variations in a way that Bolinger<br />

called “syntactic diffusion,” one variation splitting off and founding a new familiy<br />

of constructions. (Hopper 1998: 195; our emphasis)<br />

With <strong>the</strong> rise of pronouns in predicate position it is/’tis I seems to have become<br />

‘formulaic’, and hence by way of a ‘splitting off ’ was able to found a ‘new family of<br />

constructions’ – <strong>the</strong> it-ClC.<br />

A side-product of <strong>the</strong> analysis of our examples in this part of our chapter<br />

might be that – o<strong>the</strong>r than in an object ClC – me in predicate position might be <strong>the</strong><br />

rule in copular constructions where <strong>the</strong> subject of <strong>the</strong> matrix clause is not empty.<br />

The two examples we have presented here are, of course, not sufficient evidence<br />

to claim this to be a rule. As we have been primarily searching our corpora for it<br />

is/it was x constructions and <strong>the</strong>ir contracted (and negated) variants, a number<br />

of copular constructions with referential this/that as subject and a pronoun in<br />

predicate position may have escaped us. We do, however, strongly surmise that<br />

referentiality/emptiness of <strong>the</strong> matrix subject may have an influence on <strong>the</strong> shape<br />

of <strong>the</strong> predicate pronoun in this early stage.


Cleft and identificational constructions 219<br />

In any event, <strong>the</strong> discussion of findings <strong>from</strong> 17th and 18th-century plays<br />

which we have presented in this section of our paper should have illustrated<br />

that – for one thing – <strong>the</strong> correlation between IdCCs and ClCs might indeed<br />

be translated into an historical sequence. Moreover, we believe we have found<br />

a means of attempting to explain <strong>the</strong> rise of object pronouns in predicate position<br />

by indicating that <strong>the</strong>se are tied to referential conditions.<br />

4. Conclusions<br />

Let us begin our brief concluding section with yet ano<strong>the</strong>r quote <strong>from</strong> an 18thcentury<br />

grammarian, this time <strong>from</strong> John Burn who was Priestley’s contemporary.<br />

In his Practical Grammar he states:<br />

The substantive verb am or be admits a nominative before it and after it, False<br />

syntax: ‘It is me’, ‘It was <strong>the</strong>m that bought <strong>the</strong> goods, and it was me that bought for<br />

<strong>the</strong>m’. (Burn 1786: 85)<br />

If this reflects real usage of <strong>the</strong> predicative first person pronoun, <strong>the</strong>n <strong>the</strong>se constructions<br />

too were affected by a tendency that we have witnessed in <strong>the</strong> plays:<br />

<strong>the</strong>re we do indeed find alternating use of subject and object pronoun in <strong>the</strong> identificational<br />

use, sometimes even with <strong>the</strong> same character and within a few lines.<br />

However, we have not found a single felicitous instance with me in a subject ClC.<br />

This does not, of course, mean that speakers did not produce such constructions.<br />

But here we enter uncertain territory. In terms of frequency we may, however,<br />

infer that self-identification – as well as pronominal identification of ano<strong>the</strong>r<br />

person – was pragmatically a frequent matter. Then what of focussing by clefting?<br />

To begin with: was this a strategy in oral communication? Our data at least<br />

suggest this, although it would take a much more thorough quantitative analysis to<br />

get closer to an adequate answer.<br />

What is basically at stake is <strong>the</strong> question as to how ‘oral’ it-ClCs really were.<br />

All we know for sure is that <strong>the</strong>y were established to some extent in LME and that<br />

today <strong>the</strong>y are largely restricted to expository written prose (Biber et al. 1999: 961).<br />

What happened in <strong>the</strong> meantime is still open for fur<strong>the</strong>r research. Until <strong>the</strong> results<br />

of this research we probably have to stick with Figaro in Holcroft’s wording: ’Tis<br />

he, ’tis she, ’tis me ’tis – I don’t know who . . . 11<br />

11. We thank Derek Britton very much for checking our English. Moreover we thank <strong>the</strong><br />

referees and editors of this volume for <strong>the</strong>ir valuable comments during <strong>the</strong> revision process<br />

of this paper.


220 Claudia Lange & Ursula Schaefer<br />

References<br />

Ball, Ca<strong>the</strong>rine N. 1991. The historical development of <strong>the</strong> it-cleft. University of Pennsylvania<br />

Dissertation in Linguistics, Ann Arbor.<br />

Ball, Ca<strong>the</strong>rine N. 1994. Relative pronouns in it-clefts: The last seven centuries. Language<br />

Variation and Change 6: 179–200.<br />

Beal, Joan C. 2004. English in Modern Times 1700–1945. London: Arnold.<br />

Biber, Douglas & Edward Finegan. 1992. The linguistic evolution of five written and speechbased<br />

English genres <strong>from</strong> <strong>the</strong> 17th to <strong>the</strong> 20th centuries. Rissanen et al. 1992: 688–704.<br />

Biber, Douglas et al. 1999. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.<br />

Bosch, Peter & Rob van der Sandt, eds. 1999. Focus: Linguistic, Cognitive, and Computational<br />

Perspectives. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Burn, John. 4 1786. A practical grammar of <strong>the</strong> English language: in which <strong>the</strong> several parts of speech<br />

are clearly and methodically explained, toge<strong>the</strong>r with rules of composition. Glasgow. Eighteenth<br />

Century Collections Online. Gale Group. http://galenet.galegroup.com/servlet/ECCO<br />

Chadwyck-Healey English Drama Database: http://collections.chadwyck.co.uk/index.jsp<br />

Gundel, Jeanette K. 1977. Where do cleft sentences come <strong>from</strong>? Language 53, 3: 543–559.<br />

Hatcher, Anne Granville. 1948. From ce suis je to c’est moi (<strong>the</strong> ego as subject and as predicative<br />

in Old French). PMLA 63/4: 1053–1100.<br />

Herrmann, Tanja. 2005. Relative clauses in English dialects of <strong>the</strong> British Isles. A Comparative<br />

Grammar of British English Dialects. Agreement, Gender, Relative Clauses ed. by Bernd<br />

Kortmann et al. 21–123. Berlin, New York: Mouton de Gruyter,<br />

Hopper, Paul. 1998. Emergent Grammar. The New Psychology of Language: Cognitive and<br />

Functional Approaches to Language Structure ed. by Michael Tomasello, 155–175. Mahwah,<br />

NJ: Erlbaum.<br />

Huddleston, Rodney D. & Geoffrey K. Pullum, eds. 2002. The Cambridge Grammar of <strong>the</strong><br />

English Language. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Kiss, Katalin É. 1999. The English Cleft-Construction as a focus phrase. Boundaries of Morphology<br />

and Syntax ed. by Lunella Mereu, 195–229. Amsterdam: Benjamins.<br />

König, Ekkehard. 1991. The Meaning of Focus Particles: A Comparative Perspective. London:<br />

Routledge.<br />

Lambrecht, Knud. 1994. Information structure and sentence form. Topic, focus, and <strong>the</strong> mental<br />

representation of discourse referents. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Lambrecht, Knud. 2001. A framework for <strong>the</strong> analysis of cleft constructions. Linguistics 39/3:<br />

463–516.<br />

Lange, Claudia. 2007. Reflexivity and Intensification in English: A Study of Texts and Contexts.<br />

Frankfurt am Main: Peter Lang.<br />

Leonard, Sterling Andrus. 1929. The doctrine of correctness in English usage 1700–1800. Madison:<br />

University of Wisconsin.<br />

Nevalainen, Terttu & Helena Raumolin-Brunberg. 1993. Early Modern British English. Early<br />

English in <strong>the</strong> Computer Age. Explorations through <strong>the</strong> Helsinki Corpus ed. by Matti Rissanen,<br />

Merja Kytö & Minna Palander-Collin, 53–73. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.<br />

Oxford Text Archive [= OTA]: http://www.ota.ahds.ac.uk<br />

Peitsara, Kirsti. 1997. The development of reflexive strategies in English. Grammaticalization at<br />

Work. Studies of Long-term Developments in English ed. by Matti Rissanen, Merja Kytö &<br />

Kirsti Heikkonen, 277–370. Berlin: Mouton de Gruyter.


Cleft and identificational constructions 221<br />

Peitsara, Kirsti. 2004. Variants of contraction: The case of it’s and ‘tis. ICAME-Journal 28: 77–94.<br />

Priestley, Joseph. 1762 [1970]. Course of Lectures on <strong>the</strong> Theory of Language and Universal<br />

Grammar. Menston: Scolar Press.<br />

Priestley, Joseph. 1786. The rudiments of English grammar, adapted to <strong>the</strong> use of schools; with<br />

notes and observations, for <strong>the</strong> use of those who have made some proficiency in <strong>the</strong> language.<br />

London. Eighteenth Century Collections Online. Gale Group. http://galenet.galegroup.com/<br />

servlet/ECCO<br />

Quirk, Randolph et al. 1985. A Comprehensive Grammar of <strong>the</strong> English Language. London:<br />

Longman.<br />

Rebuschi, Georges & Laurice Tuller, eds. 1999. The grammar of focus. Amsterdam: Benjamins.<br />

Rissanen, Matti. 1999. Syntax. The Cambridge History of <strong>the</strong> English Language Vol. III: 1476–1776<br />

ed. by Roger Lass, 187–331. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Rissanen, Matti, Ossi Ihalainen, Terttu Nevalainen & Irma Taavitsainen, eds. 1992. History<br />

of Englishes. New Methods and Interpretations in Historical Linguistics. Berlin/New York:<br />

de Gruyter.<br />

Smits, R. J. C. 1989. Eurogrammar. The relative and cleft constructions of <strong>the</strong> Germanic and<br />

Romance Languages. Dordrecht: Foris.<br />

Tagliamonte, Sali, Jennifer, Smith & Helen, Lawrence. 2005. No taming <strong>the</strong> vernacular! Insights<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> relatives in nor<strong>the</strong>rn Britain. Language Variation and Change 17: 75–112.<br />

Visser, F. T. 1963/73. An Historical Syntax of <strong>the</strong> English Language. Leiden.<br />

Wales, Katie. 1996. Personal pronouns in present-day English. Cambridge: Cambridge University<br />

Press.<br />

Wolf, Göran. 2005. Grammarians assess <strong>the</strong> English language. Theory and Practice in English<br />

Studies 3: Proceedings <strong>from</strong> <strong>the</strong> Eighth Conference of English, American and Canadian Studies.<br />

ed. by Jan Chovanec, 173–179. Brno: Masaryk University.


Emotion verbs with to-infinitive<br />

complements<br />

From specific to general predication<br />

Thomas Egan<br />

Hedmark University College<br />

This paper traces <strong>the</strong> evolution of to-infinitive complement constructions with <strong>the</strong><br />

emotion matrix verbs like, love, hate and prefer over <strong>the</strong> past two hundred years.<br />

It proposes that when <strong>the</strong> matrix verb is not preceded by a modal auxiliary <strong>the</strong>se<br />

constructions should be analysed in Present-day English as encoding general<br />

ra<strong>the</strong>r than specific predications. In Late Modern English, on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand,<br />

<strong>the</strong>se same constructions were widely used to encode specific predications. Using<br />

data <strong>from</strong> <strong>the</strong> BNC and <strong>the</strong> Corpus of Late Modern English Texts, <strong>the</strong> chapter<br />

demonstrates how <strong>the</strong>se constructions have become increasingly restricted to<br />

encoding general predications over <strong>the</strong> past two hundred years. This development<br />

is related to <strong>the</strong> parallel expansion of -ing complement constructions and of toinfinitive<br />

complement constructions with modalised matrix verbs.<br />

1. Introduction<br />

This study traces <strong>the</strong> evolution of non-finite verbal complement constructions<br />

with <strong>the</strong> emotion matrix verbs like, love, hate and prefer, over <strong>the</strong> past two hundred<br />

years. In particular, it shows that <strong>the</strong> construction type with a non-modalised<br />

matrix verb and a to-infinitive complement (as in ‘I like to swim’) is becoming<br />

more specialised in <strong>the</strong> sense that it is being increasingly restricted to encoding<br />

general ra<strong>the</strong>r than specific predications. Two of <strong>the</strong> matrix verbs investigated,<br />

like and love, encode a positive attitude on <strong>the</strong> part of <strong>the</strong> matrix verb subject; one,<br />

hate, a negative attitude; and <strong>the</strong> fourth, prefer, a comparative attitude. The reason<br />

for restricting <strong>the</strong> discussion to just four verbs is <strong>the</strong> relative paucity of examples<br />

of constructions containing o<strong>the</strong>r comparable emotion matrix verbs in historical<br />

corpora. In Section 2, I introduce <strong>the</strong> constructions under investigation and<br />

contrast to-infinitive complement constructions with non-modalised matrix verbs<br />

1. By ‘comparable emotion verbs’ I mean verbs that encode same-time predications by means<br />

of gerund complement clauses. Excluded are thus forward-looking verbs like want, wish, fear<br />

and dread, <strong>the</strong> complements of which are always located in <strong>the</strong> projected future, irrespective of<br />

complement form.


224 Thomas Egan<br />

with to-infinitive constructions with modalised matrix verbs and constructions<br />

with gerunds. 2 Section 3 contains an overview of <strong>the</strong> distribution of all three constructions<br />

over <strong>the</strong> last three hundred years and Section 4 details of <strong>the</strong> use of <strong>the</strong><br />

construction with a non-modalised matrix verb and a to-infinitive complement<br />

to encode specific and general predications in <strong>the</strong> last two hundred years. Finally,<br />

Section 5 contains a summary and conclusion.<br />

2. The non-finite complements of emotion verbs in Present-day English<br />

All four verbs discussed in this paper occur in three non-finite construction types,<br />

each of which typically (or prototypically) locates <strong>the</strong> complement predication in<br />

a different ontological domain. 3 In <strong>the</strong> first place, <strong>the</strong>y all occur with a modalised<br />

matrix verb and a to-infinitive complement. In this construction <strong>the</strong> complement<br />

is normally situated in <strong>the</strong> projected future, i.e., posterior to <strong>the</strong> time of <strong>the</strong> matrix<br />

verb. ( )–(4), all taken <strong>from</strong> <strong>the</strong> BNC, illustrate this construction type with <strong>the</strong><br />

four matrix verbs.<br />

( ) Ultimately, she would like to work in film, behind <strong>the</strong> camera.<br />

(BNC CGB 786)<br />

(2) Paula says that she would love to have children but hasn’t yet found <strong>the</strong> right<br />

man to have children with. (BNC K3P 69)<br />

(3) I wouldn’t mind losing my stuff but I’d hate to lose my films.<br />

(4) ‘I’d prefer to fly <strong>the</strong>re, and rent a villa,’ she said.<br />

(BNC APC 748)<br />

(BNC CKB 429)<br />

In ( ) <strong>the</strong> realisation of <strong>the</strong> wishes of <strong>the</strong> subject would lead to her working in <strong>the</strong><br />

film industry. If this occurs, and, of course, nothing is certain where <strong>the</strong> future<br />

is concerned, it will be after <strong>the</strong> time of <strong>the</strong> utterance. As <strong>the</strong> Cambridge Grammar<br />

puts it, <strong>the</strong> ‘would like to-infinitive’ construction “projects into <strong>the</strong> future<br />

and resembles a verb of wanting” (Huddleston & Pullum 2002: 242). Similarly<br />

<strong>the</strong> ‘would love to-infinitive’ construction also projects into <strong>the</strong> future and also it,<br />

too, resembles a verb of wanting. In this case <strong>the</strong> degree of <strong>the</strong> wanting is merely<br />

2. The vast majority of <strong>the</strong> modals in question in Late Modern and Present-day English are<br />

would, should or ’d. Note that in this paper I use an expression like ‘would like to’ as shorthand<br />

for ‘modal verb + like to’.<br />

. They also occur in a non-finite construction with an object predicative in <strong>the</strong> form of a past<br />

participle, as in ‘I like my humour served up intelligently and well presented’ (BNC BNS 458).<br />

This construction is not considered in this paper.


Emotion verbs with to-infinitive complements 225<br />

stronger. The opposite is <strong>the</strong> case with <strong>the</strong> ‘would hate to-infinitive’ construction.<br />

This resembles a verb of not-wanting. 4 Thus <strong>the</strong> last thing <strong>the</strong> subject in (3)<br />

would like to experience is <strong>the</strong> loss of his or her films. The construction in (4) also<br />

encodes wanting: to be specific it encodes wanting <strong>the</strong> situation encoded in <strong>the</strong><br />

complement clause more than some explicit or implicit alternative(s).<br />

When, on <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, <strong>the</strong>se four verbs occur with gerunds, <strong>the</strong>y locate <strong>the</strong><br />

complement predication, which may be ei<strong>the</strong>r serial (recurrent) or one-off, in <strong>the</strong><br />

extended present. (5)–(8) illustrate <strong>the</strong>se same-time predications.<br />

(5) A letter <strong>from</strong> your Aunt Emily told us how much<br />

she likes having you and how accomplished you are becoming.<br />

(BNC H8X 203)<br />

(6) She loves gossiping with friends over lunch, he would ra<strong>the</strong>r<br />

be alone with his thoughts. (BNC CBC 044 )<br />

(7) ‘In my experience’, she mimicked, ‘men hate hanging around<br />

while women shop.’ (BNC HHA 2446)<br />

(8) ‘Some women prefer seeing make [sic] gynaecologists because<br />

<strong>the</strong>y find <strong>the</strong>m more authoritative.’ (BNC G2V 972)<br />

As was pointed out by Kiparsky and Kiparsky ( 97 ), matrix verbs like <strong>the</strong>se<br />

are factive when <strong>the</strong>y occur with gerund complements. In each case <strong>the</strong> subject<br />

engages in <strong>the</strong> activity encoded in <strong>the</strong> complement predication on one or more<br />

occasions, and this participation evokes simultaneous pleasure or displeasure as<br />

<strong>the</strong> case may be. Thus in (6) <strong>the</strong> subject in question does gossip, and when she does<br />

so this activity affords her a great deal of pleasure. Similarly, in (7) <strong>the</strong> subjects do<br />

hang around but in this case <strong>the</strong> activity affords <strong>the</strong>m displeasure.<br />

The third type of construction containing <strong>the</strong>se matrix verbs consists of<br />

to-infinitive complements following non-modalised matrix verbs. These are<br />

illustrated by (9)–( 2).<br />

(9) He always liked to tell me things about my lover that my lover<br />

kept <strong>from</strong> me. (BNC FAT 2835)<br />

( 0) Is <strong>the</strong>re a certain time when you always love to sit down with a<br />

relaxing drink and something to eat? (BNC AD0 563)<br />

4. In addition to being situated in <strong>the</strong> projected future <strong>the</strong> complement situation in <strong>the</strong> ‘would<br />

hate to’ construction may also be located in irrealis proper. It may even be counter-factual, as in<br />

“I would hate to be in <strong>the</strong> royal family” (BNC KSS 459). Both ‘would prefer to’ and ‘would love<br />

to’ may occasionally be employed to encode propositions like <strong>the</strong>se.


226 Thomas Egan<br />

( ) However, no money was to be spent on florists’ bouquets or<br />

wreaths, and in any case we’d both always hated to see flowers<br />

wired and thrust into stiff, unnatural arrangements. (BNC CES 5 3)<br />

( 2) I always prefer to pay all my bills by cheque or by hand. (BNC BNL 53)<br />

There is no consensus in <strong>the</strong> literature about how to specify <strong>the</strong> meaning of utterances<br />

like (9)–( 2). Duffley ( 992, 2006), for instance, ascribes to <strong>the</strong>m a ‘future’<br />

sense. Huddleston and Pullum (2002) maintain that <strong>the</strong>y evoke <strong>the</strong> idea of (repeated)<br />

change. De Smet and Cuyckens (2005), writing about <strong>the</strong> matrix verbs like<br />

and love, argue that <strong>the</strong>se encode a network of meanings including habituality and<br />

enjoyment. Carter and McCarthy (2006) write:<br />

Hate, like, love and prefer can be followed by ei<strong>the</strong>r -ing or a to-infinitive.<br />

The difference in meaning is often not great, but -ing emphasises <strong>the</strong> action or<br />

event in itself, while <strong>the</strong> infinitive places <strong>the</strong> emphasis more on <strong>the</strong> results of <strong>the</strong><br />

action or event. (Carter and McCarthy 2006: 5 5)<br />

I propose that constructions like <strong>the</strong>se with non-modalised matrix verbs and<br />

to-infinitive complements should be analysed as encoding what Langacker ( 999)<br />

calls general validity predications. He characterises <strong>the</strong>se as follows:<br />

The situation <strong>the</strong>y describe may hold for ei<strong>the</strong>r a bounded or an unbounded span<br />

of time, i.e., <strong>the</strong>ir validity has a temporal scope. An indefinite, potentially openended<br />

set of instances of <strong>the</strong> basic event type can occur within that scope. General<br />

validity predications do not however profile <strong>the</strong>se instances, but ra<strong>the</strong>r <strong>the</strong> higher-order<br />

relationship (of genericity/habituality) that <strong>the</strong>y constitute or manifest.<br />

(Langacker 999: 249–250)<br />

This characterisation seems to encapsulate neatly <strong>the</strong> sense of such tokens as<br />

(9)–( 2). General validity predications are higher order predications. As such<br />

<strong>the</strong>y do not encode <strong>the</strong> actual realisation of <strong>the</strong> complement situation. However,<br />

<strong>the</strong>y are often accompanied by an adverbial indicating <strong>the</strong> likely occasion of its<br />

realisation. For instance, all four tokens (9)–( 2) contain <strong>the</strong> adverb always. This<br />

indicates that <strong>the</strong> complement situations are likely to be realised on all suitable occasions.<br />

In (9), for instance, <strong>the</strong> exchange of information may be presumed to take<br />

place during intimate conversations between <strong>the</strong> two parties concerned. And in<br />

( 0) <strong>the</strong> speaker questions <strong>the</strong> addressee about <strong>the</strong> possible existence of this sort<br />

of occasion. A variety of adverbials may be used to encode <strong>the</strong> likely occasions<br />

of realisation of general validity predications. ( 3)–( 6), for instance, contain<br />

(underlined) ‘time-when’ adverbials.<br />

( 3) And when <strong>the</strong> flat’s not in use for entertaining clients I like to<br />

make it available to all my employees. (BNC H8S 333)


Emotion verbs with to-infinitive complements 227<br />

( 4) When we are hungry we love to eat bread. (BNC HS7 263)<br />

( 5) Jannie instinctively hid her cigarette behind her back when <strong>the</strong><br />

kitchen door opened; John hated to see her smoking while she<br />

cooked. (BNC G 2 2)<br />

( 6) I like to wake up to a cup of Assam, a very robust tea, or a<br />

strong blend of African and Indian teas of <strong>the</strong> type that makes a<br />

good English breakfast blend; in <strong>the</strong> evening I prefer to drink<br />

Keemun or Lapsang Souchong. (BNC ABB 727)<br />

In examples ( 3)–( 6) <strong>the</strong> likely occasions of realisation are all encoded explicitly.<br />

There are also many cases in which <strong>the</strong> times when <strong>the</strong> actions encoded by <strong>the</strong><br />

to-infinitives are likely to be realised are implicit. In such cases our rule of thumb<br />

as language users, our working hypo<strong>the</strong>sis, is that <strong>the</strong>y are likely to be realised, or<br />

in <strong>the</strong> case of hate not realised, on appropriate occasions. We must make use of <strong>the</strong><br />

context or of our world knowledge to identify <strong>the</strong> sort of occasion that is meant in<br />

any particular instance. ( 7)–(20) are cases in point.<br />

( 7) Relatives hated to see a sheet over <strong>the</strong> faces of <strong>the</strong>ir loved<br />

ones. (BNC JYB 472)<br />

( 8) There is very little connection now between our people and<br />

you Europeans. We prefer to take our husbands <strong>from</strong> among<br />

each o<strong>the</strong>r. (BNC CJD 94)<br />

( 9) Harry loves to talk about his gardening exploits. (BNC ACY 85 )<br />

(20) And nowadays coaches had lavatories and armchairs and dear<br />

little hostesses whom Laura liked to induce to tell her <strong>the</strong>ir life<br />

stories. (BNC CMJ 00 )<br />

Our interpretation of what constitutes suitable occasions is naturally informed by<br />

our encyclopaedic knowledge of <strong>the</strong> event types in question. Even without access<br />

to <strong>the</strong> context, we know that <strong>the</strong> situation in ( 7) is likely to take place in a mortuary,<br />

<strong>the</strong> situation in ( 8) on <strong>the</strong> occasion of choosing a marriage partner, and <strong>the</strong><br />

situations in ( 9)–(20) whenever <strong>the</strong> subjects in question can find a willing ear.<br />

The point is that, unlike <strong>the</strong> construction with gerund complements exemplified<br />

in (5)–(8), none of <strong>the</strong>se tokens encode <strong>the</strong> actual realisation of <strong>the</strong> complement<br />

situations. Ra<strong>the</strong>r, <strong>the</strong>y all encode a higher order predication of <strong>the</strong> likelihood of<br />

<strong>the</strong>ir being realised in <strong>the</strong> appropriate circumstances.<br />

There is no doubt that non-modalised emotion matrix verbs with to-infinitive<br />

complements in Present-day English typically encode general predications (see<br />

Figure and Duffley 2006: 77). However, <strong>the</strong>y do not invariably do so, or at least<br />

three of <strong>the</strong>m, <strong>the</strong> exception being love, do not always do so. (2 )–(23) exemplify<br />

some exceptions.


228 Thomas Egan<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

hate like love prefer<br />

specic<br />

general<br />

Figure 1. Non-modalised to-infinitive constructions with matrix verbs hate, like, love and<br />

prefer: Ratio of general to specific predications (data: BNC W ).<br />

(2 ) I don’t like to say this but <strong>the</strong>re’s a society in Glasgow buying<br />

tickets for The children for pantomime. (BNC J8B 523)<br />

(22) I hate to say this guys but lets compare <strong>the</strong> Irish with <strong>the</strong><br />

English squads for tomorrow. (BNC J G 509)<br />

(23) They didn’t tell Martinho what <strong>the</strong> situation was for a while,<br />

and <strong>the</strong>n <strong>the</strong>y preferred to get me to break it to him. (BNC H9N 2079)<br />

In all three of <strong>the</strong>se examples <strong>the</strong> complement situation encodes a specific situation<br />

that is located in <strong>the</strong> projected future. To be more exact, it is situated in<br />

<strong>the</strong> near projected future. Note that this construction does not overlap in sense<br />

with <strong>the</strong> gerund construction which always locates <strong>the</strong> complement situation as a<br />

one-off or recurrent event in <strong>the</strong> extended present.<br />

We have already noted that <strong>the</strong> ‘love to-infinitive’ construction does not appear<br />

to be used with this sort of forward-looking meaning. What of <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />

three constructions: how often are <strong>the</strong>y so used? Figure contains percentages<br />

for all four non-modalised to-infinitive constructions, based on samples of ,000<br />

tokens of each of <strong>the</strong> four matrix verbs downloaded at random <strong>from</strong> <strong>the</strong> written<br />

imaginative sub-corpus of <strong>the</strong> BNC. The tokens containing non-finite complements<br />

were extracted <strong>from</strong> <strong>the</strong>se samples. The written imaginative sub-corpus was<br />

chosen in order to facilitate comparison with <strong>the</strong> Corpus of Late Modern English<br />

Texts, which contains a preponderance of literary texts. The percentages in Figure<br />

are based on 70 tokens of non-modalised ‘hate to-infinitive’, 06 tokens of nonmodalised<br />

‘like to-infinitive’, 33 tokens of non-modalised ‘love to-infinitive’ and<br />

286 tokens of non-modalised ‘prefer to-infinitive’.<br />

As can be seen in Figure , ‘hate to’ is <strong>the</strong> construction that occurs most frequently<br />

with a specific as opposed to a general sense. 5 Almost half of <strong>the</strong> specific<br />

5. In terms of actual tokens <strong>the</strong>re is little difference between total numbers for ‘like to’ and ‘hate<br />

to’ with specific complements, as may be seen by comparing Figure with Figures 2 and 4.


Emotion verbs with to-infinitive complements 229<br />

complement predicates in <strong>the</strong> ‘hate to’ construction encode acts of communication<br />

as in (22). One typically hates to say, admit or mention something, and <strong>the</strong>n<br />

proceeds to do just that! The same types of complement predicate are even more<br />

frequent with negated ‘like to’, as in (2 ). The only o<strong>the</strong>r context in which ‘like to’<br />

occurs in Present-day English with a specific complement is in if-suggestions, as<br />

in (24). Negatives and suggestions also account for a third of <strong>the</strong> tokens of specific<br />

‘prefer to’, but in its case we also find affirmative matrix verbs in <strong>the</strong> simple past as<br />

in (23), in <strong>the</strong> present as in (25) and as a participle as in (26).<br />

(24) And if you like to check yours now just okay. (BNC KLW 3 6)<br />

(25) If I have any fur<strong>the</strong>r requests, I prefer to make <strong>the</strong>m to him personally.<br />

(BNC GW2 68)<br />

(26) He refused <strong>the</strong> offer of any sword, preferring to use <strong>the</strong> blade<br />

he had forged with his own hands. (BNC CM 2238)<br />

Note that all <strong>the</strong>se tokens ((2 )–(26)) encode forward-looking predications. In<br />

Section 4 we will see that <strong>the</strong>se constructions were not restricted to specific predication<br />

in <strong>the</strong> projected future in Late Modern English. But before we do so, we<br />

will look at <strong>the</strong> overall incidence of <strong>the</strong> non-modalised to-infinitive constructions<br />

compared to <strong>the</strong>ir modalised and -ing counterparts over <strong>the</strong> last 300 years.<br />

. The historical development of all three construction types<br />

Although <strong>the</strong> topic proper of this paper is <strong>the</strong> use of to-infinitive complement<br />

constructions after non-modalised emotion verbs to encode general and specific<br />

predications, <strong>the</strong> increased tendency to use <strong>the</strong>se constructions to encode <strong>the</strong> former<br />

type of predication must be seen in <strong>the</strong> context of <strong>the</strong> distribution of <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r<br />

two constructions introduced in Section 2. Both of <strong>the</strong>se prototypically encode<br />

specific predications in Present-day English: <strong>the</strong> modalised to-infinitive construction<br />

encodes a specific predication in <strong>the</strong> projected future (‘I’d like to go now’), <strong>the</strong><br />

-ing construction encodes a specific predication in <strong>the</strong> extended present (‘I like<br />

walking around town’). We begin with like. Figure 2 contains data for <strong>the</strong> three like<br />

constructions per 00,000 words in two sub-corpora of <strong>the</strong> Corpus of Late Modern<br />

English Texts ( 7 0–80, 780– 850, see De Smet and Cuyckens 2005), <strong>the</strong><br />

Corpus of Early Twentieth Century Texts (containing some three million words<br />

<strong>from</strong> texts published between 9 and 922, written by authors born in <strong>the</strong> 880s<br />

and compiled especially for this study) and <strong>the</strong> Written Imaginative sub-corpus<br />

of <strong>the</strong> BNC. The reason for compiling <strong>the</strong> CETCT ra<strong>the</strong>r than using CLMET<br />

850– 920 as a source of data for <strong>the</strong> period between 850 and <strong>the</strong> time of <strong>the</strong><br />

BNC was <strong>the</strong> hypo<strong>the</strong>sis, later confirmed, that changes were taking place in <strong>the</strong>


2 0 Thomas Egan<br />

16,00<br />

14,00<br />

12,00<br />

10,00<br />

8,00<br />

6,00<br />

4,00<br />

2,00<br />

0,00<br />

1710–1780 1780–1850 1911–1922 BNC WI<br />

like to<br />

d like to<br />

like-ing<br />

Figure 2. Tokens per 00,000 words of three constructions containing <strong>the</strong> matrix verb like in<br />

four corpora.<br />

distribution of ‘like to’ around <strong>the</strong> turn of <strong>the</strong> century that do not show up clearly<br />

in <strong>the</strong> data in CLMET.<br />

As can be seen in Figure 2, all three like constructions were infrequent before<br />

<strong>the</strong> end of <strong>the</strong> eighteenth century. Although <strong>the</strong> non-modalised ‘like to’ construction,<br />

at least, was current in <strong>the</strong> ME period (<strong>the</strong>re is an example in <strong>the</strong> OED <strong>from</strong><br />

350), it was comparatively infrequent in Early Modern English. This rarity is presumably<br />

related to <strong>the</strong> widespread use of <strong>the</strong> ‘were like to’ and ‘had like to’ constructions<br />

during this period. At any rate <strong>the</strong>se two constructions went into rapid<br />

decline in <strong>the</strong> nineteenth century, <strong>the</strong> same period which witnessed <strong>the</strong> expansion<br />

of both ‘like to’ complement constructions. Note that while <strong>the</strong> non-modalised<br />

construction has remained fairly stable in incidence over <strong>the</strong> last two hundred<br />

years, <strong>the</strong>re is an increase in <strong>the</strong> modalised construction of over 40% between <strong>the</strong><br />

second and third periods. For <strong>the</strong> sake of convenience I will refer to this period,<br />

not strictly accurately, as <strong>the</strong> latter half of <strong>the</strong> nineteenth century. The -ing construction<br />

increases steadily over <strong>the</strong> whole period studied. 6<br />

Figure 3 contains data on <strong>the</strong> development of <strong>the</strong> three love constructions.<br />

There are two points in which <strong>the</strong> development of love, shown in Figure 3, resembles<br />

that of like and which are relevant to <strong>the</strong> discussion to come in Section 4. One is<br />

<strong>the</strong> expansion of <strong>the</strong> modalised construction in <strong>the</strong> latter half of <strong>the</strong> nineteenth<br />

6. One should note that <strong>the</strong>re is a general increase in <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> lexeme would of approx.<br />

0% <strong>from</strong> CLMET 780– 850 to CETCT. This increase in itself cannot account for <strong>the</strong> much<br />

larger increase in <strong>the</strong> incidence of modalised forms of <strong>the</strong> matrix verb in <strong>the</strong> case of <strong>the</strong> four<br />

verbs that are <strong>the</strong> subject of this paper.


2,50<br />

2,00<br />

1,50<br />

1,00<br />

0,50<br />

0,00<br />

1710–1780 1780–1850 1911–1922 BNC WI<br />

Emotion verbs with to-infinitive complements 2 1<br />

love to<br />

d love to<br />

love-ing<br />

Figure 3. Tokens per 00,000 words of three constructions containing <strong>the</strong> matrix verb love in<br />

four corpora.<br />

century, <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r <strong>the</strong> slight expansion of <strong>the</strong> -ing construction in <strong>the</strong> twentieth.<br />

While <strong>the</strong> non-modalised to-infinitive construction with like remains fairly stable<br />

in incidence throughout <strong>the</strong> twentieth century, in <strong>the</strong> case of love it suffers a sharp<br />

decline.<br />

Corresponding data for <strong>the</strong> three hate constructions are contained in Figure 4.<br />

The development of hate is parallel to that of both like and love in <strong>the</strong> two areas<br />

most pertinent to <strong>the</strong> argument in this chapter: <strong>the</strong> ‘would hate to’ construction<br />

increases in <strong>the</strong> latter half of <strong>the</strong> nineteenth century as does <strong>the</strong> -ing construction<br />

which continues to increase in <strong>the</strong> twentieth. There is a decrease in <strong>the</strong> incidence<br />

of <strong>the</strong> modalised construction in <strong>the</strong> twentieth century.<br />

Data for <strong>the</strong> prefer constructions are given in Figure 5. The data for prefer<br />

differ <strong>from</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r three constructions in respect of one of <strong>the</strong> two factors of<br />

most relevance to <strong>the</strong> topic of this chapter. While <strong>the</strong>re is a growth in <strong>the</strong> incidence<br />

of <strong>the</strong> modalised construction in <strong>the</strong> latter half of <strong>the</strong> nineteenth century,<br />

<strong>the</strong>re is actually a slight decrease in <strong>the</strong> incidence of <strong>the</strong> -ing construction over<br />

<strong>the</strong> last 00 years. This development, however, must be seen against <strong>the</strong> background<br />

of <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> -ing form was <strong>the</strong> first non-finite complementiser to<br />

be used with this matrix verb. It was only in <strong>the</strong> second half of <strong>the</strong> nineteenth<br />

century that <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r two constructions became more commonplace.<br />

Let us summarise <strong>the</strong> contents of Figures 2–5. In <strong>the</strong> case of all four matrix<br />

verbs, <strong>the</strong> construction that prototypically encodes specific events in <strong>the</strong> projected<br />

future in Present-day English, <strong>the</strong> modalised matrix verb + to-infinitive construction<br />

became more widespread in <strong>the</strong> second half of <strong>the</strong> nineteenth century. In<br />

<strong>the</strong> case of three of <strong>the</strong>m <strong>the</strong> construction that prototypically encodes same-time<br />

specific events, <strong>the</strong> -ing construction, became more widespread in <strong>the</strong> twentieth<br />

century. In <strong>the</strong> next section we will see that <strong>the</strong>re was a statistically significant


2 2 Thomas Egan<br />

1,20<br />

1,00<br />

0,80<br />

0,60<br />

0,40<br />

0,20<br />

0,00<br />

1710–1780 1780–1850 1911–1922 BNC WI<br />

hate to<br />

d hate to<br />

hate-ing<br />

Figure 4. Tokens per 00,000 words of three constructions containing <strong>the</strong> matrix verb hate in<br />

four corpora.<br />

1,80<br />

1,60<br />

1,40<br />

1,20<br />

1,00<br />

0,80<br />

0,60<br />

0,40<br />

0,20<br />

0,00<br />

1710–1780 1780–1850 1911–1922 BNC WI<br />

prefer to<br />

d prefer to<br />

prefer-ing<br />

Figure 5. Tokens per 00,000 words of three constructions containing <strong>the</strong> matrix verb prefer<br />

in four corpora.<br />

decrease in <strong>the</strong> tendency of two of <strong>the</strong> four non-modalised to-infinitive constructions<br />

to encode specific predications in <strong>the</strong> same periods.<br />

4. General and specific predication with a non-modalised matrix verb<br />

Figure 6 contains details (<strong>from</strong> 780 to <strong>the</strong> present) of <strong>the</strong> percentages of nonmodalised<br />

to-infinitive constructions containing <strong>the</strong> four matrix verbs and<br />

constructions which (as we have seen in Section 2) typically encode general predications.<br />

The period <strong>from</strong> 7 0– 780 is omitted <strong>from</strong> consideration in this section<br />

as <strong>the</strong>re is so little data for two of <strong>the</strong> verbs, like and prefer, <strong>from</strong> this period. In <strong>the</strong>


100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

prefer like hate love<br />

Emotion verbs with to-infinitive complements 2<br />

Figure 6. Percentage of general predications with four non-modalised matrix verbs <strong>from</strong> Late<br />

Modern to Present-day English<br />

case of love <strong>the</strong> change in numbers is barely perceptible in <strong>the</strong> figure. As for hate,<br />

<strong>the</strong>re is hardly any change between <strong>the</strong> first two periods and <strong>the</strong> change <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

second to <strong>the</strong> third period is not significant at <strong>the</strong> level of p = 0.05. In <strong>the</strong> case of<br />

prefer <strong>the</strong> increase in <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> construction <strong>from</strong> CETCT to BNC WI to encode<br />

general predications is significant at <strong>the</strong> level of p = 0.005. In <strong>the</strong> case of like,<br />

both stages in <strong>the</strong> increase are significant at this level.<br />

The discussion below will be limited to like and prefer constructions displaying<br />

statistically significant change in <strong>the</strong> periods in question. To begin with like,<br />

<strong>the</strong>re are two uses of non-modalised ‘like to’ in CLMET that are not represented<br />

in <strong>the</strong> BNC, or indeed in o<strong>the</strong>r corpora of Present-day English, such as FLOB and<br />

FROWN. 7 The first of <strong>the</strong>se is <strong>the</strong> use of ‘like to’ to encode same-time predications.<br />

(27)–(30) are cases in point.<br />

(27) ‘‘Oh no,’’ wept <strong>the</strong> young lady; ‘‘you wished me away<br />

because you knew I liked to be <strong>the</strong>re!’’ (Brontë, Wu<strong>the</strong>ring Heights)<br />

(28) Thereupon I could have kissed her as a sort of tribute, liking to<br />

be appreciated. (Blackmore, Lorna Doone)<br />

(29) I wonder his bro<strong>the</strong>r likes to sit <strong>the</strong>re, so late at night—on this<br />

night too. (Dickens, Barnaby Rudge)<br />

1780-1850<br />

1911-1922<br />

BNC WI<br />

7. Although <strong>the</strong> construction illustrated in (27)–(29) is no longer current in English, one can<br />

still encounter it in <strong>the</strong> literature. Hamawand’s (2002: 9) example “She likes to join <strong>the</strong> club” is<br />

a case in point.


2 4 Thomas Egan<br />

Deprived of <strong>the</strong>ir co-texts, it might appear that (27)–(29) could in fact encode<br />

general validity predications but a closer investigation shows this not to be <strong>the</strong><br />

case. (30) is an extended version of (27).<br />

(30) ‘‘How can you say I am harsh, you naughty fondling?’’ cried<br />

<strong>the</strong> mistress, amazed at <strong>the</strong> unreasonable assertion. ‘‘You are<br />

surely losing your reason. When have I been harsh, tell me?’’<br />

‘‘Yesterday,’’ sobbed Isabella, ‘‘and now!’’<br />

‘‘Yesterday!’’ said her sister-in-law. ‘‘On what occasion?’’<br />

‘‘In our walk along <strong>the</strong> moor. You told me to ramble where I pleased,<br />

while you sauntered on with Mr. Heathcliff!’’<br />

‘‘And that’s your notion of harshness?’’ said Ca<strong>the</strong>rine,<br />

laughing. ‘‘It was no hint that your company was superfluous.<br />

We didn’t care whe<strong>the</strong>r you kept with us or not. I merely<br />

thought Heathcliff ’s talk would have nothing entertaining for<br />

your ears.’’<br />

‘‘Oh no,’’ wept <strong>the</strong> young lady; ‘‘you wished me away<br />

because you knew I liked to be <strong>the</strong>re!’’ (Brontë, Wu<strong>the</strong>ring Heights)<br />

There can be no doubt that when Isabella in (30) says I liked to be <strong>the</strong>re she is referring<br />

to <strong>the</strong> specific occasion of <strong>the</strong> walk on <strong>the</strong> moors <strong>the</strong> previous day. Similarly in<br />

(28) <strong>the</strong> subject expresses his gratification at having been praised on <strong>the</strong> particular<br />

occasion in question. In (29) <strong>the</strong> adverbial on this night too allows us to infer <strong>the</strong><br />

specificity of <strong>the</strong> predication.<br />

The predication in (30) could be felicitously encoded in Present-day English<br />

by ‘like -ing’. This would be less likely in (28) because of <strong>the</strong> so-called ‘double-ing<br />

constraint’ (see Ross 972). As for (29), ano<strong>the</strong>r possible interpretation is that it<br />

is a forward-looking predication, with like meaning ‘choose’. This use of like to<br />

encode an act of choosing is also instantiated in (3 )–(34), all of which clearly<br />

encode forward-looking predications.<br />

(3 ) Anne said she would not meddle with <strong>the</strong>m, and that she would<br />

wait till her bro<strong>the</strong>r liked to count <strong>the</strong>m. (Edgeworth, The Parent’s Assistant)<br />

(32) The usher walked slowly round <strong>the</strong> down with such boys as<br />

liked to accompany him. (Hughes, Tom Brown’s Schooldays.)<br />

(33) “Any day you like to come and dine with me, I’ll give you as<br />

good a bottle of wine as you’ll get in London.”<br />

(Galsworthy, The Man of Property)<br />

(34) I want you to give me a few minutes of your attention in private, at<br />

any time and place you like to appoint. (Bronte, The Tenant of Wildfell Hall)<br />

While all four examples (3 )–(34) could be paraphrased using choose, <strong>the</strong><br />

predications in (33) and (34), though not (3 ) and (32), may be expressed in


Emotion verbs with to-infinitive complements 2 5<br />

Present-day English by means of ‘would like to’. As mentioned in Section 2, <strong>the</strong><br />

only contexts in which such forward-looking predications with non-modalised<br />

like as those in (3 )–(34) survive in Present-day English are in if-suggestions and<br />

negatives. In <strong>the</strong> case of <strong>the</strong> former, <strong>the</strong> modalised construction is in <strong>the</strong> process<br />

of superseding <strong>the</strong> non-modalised one. Figure 7 gives details of <strong>the</strong> development<br />

over two hundred years of all if-clauses containing modalised ‘like to’ and<br />

non-modalised ‘like to’.<br />

Figure 7 shows <strong>the</strong> steady retreat of ‘if x like to’ in <strong>the</strong> face of <strong>the</strong> spread of ‘if x<br />

would like to’. Today we only find specific if-clauses with non-modalised like used<br />

to encode suggestions, and even when so used, <strong>the</strong>y are in direct competition with<br />

<strong>the</strong> modalised variety, as may be seen in (35)–(40).<br />

(35) So if you like to write that one down. (BNC FMH 679)<br />

(36) Right so if you’d like to label that triangle. (BNC FMJ 85)<br />

(37) If you like to look back at <strong>the</strong> ca<strong>the</strong>dral office in an hour, I’ll<br />

see it’s ready for you. (BNC HA2 2 8 )<br />

(38) If you’d like to come back to my office we can discuss it <strong>the</strong>re,’<br />

he said, looking at Fairham. (BNC G0 966)<br />

(39) If you like to get on I’ll fetch my horse. (BNC A0R 2245)<br />

(40) If you’d like to go into <strong>the</strong> next room, please. (BNC F77 523)<br />

It is difficult to discern any substantive semantic or pragmatic differences between<br />

<strong>the</strong> pairs of tokens with modalised and non-modalised matrix verbs<br />

in (35)–(40). The development of <strong>the</strong>se two forms over <strong>the</strong> last two hundred<br />

years appears to be an example of drift in <strong>the</strong> classic sense of Sapir ( 92 ), with<br />

100<br />

90<br />

80<br />

70<br />

60<br />

50<br />

40<br />

30<br />

20<br />

10<br />

0<br />

1780–1850 1911–1922 BNC<br />

if – modal like<br />

if + modal like<br />

Figure 7. The percentage of ‘if x like to’ versus ‘if x would like to’ in three corpora.


2 6 Thomas Egan<br />

<strong>the</strong> ‘would like to’ form gradually, but inexorably, replacing its non-modalised<br />

‘like to’ counterpart.<br />

The o<strong>the</strong>r context in which <strong>the</strong> non-modalised ‘like to’ construction is found<br />

with specific complements in Present-day English is when <strong>the</strong> matrix verb is negated.<br />

Although <strong>the</strong>re has been an increase in <strong>the</strong> occurrence of general validity<br />

predications in this context in <strong>the</strong> last two centuries, this increase is not statistically<br />

significant. The fact that <strong>the</strong> non-modalised ‘hate to’ construction is still employed<br />

with a similar meaning may be a factor influencing <strong>the</strong> resilience of ‘don’t<br />

like to’ used in this sense in Present-day English.<br />

The second matrix verb to exhibit a statistically significant increase in <strong>the</strong><br />

use of <strong>the</strong> non-modalised construction to encode general validity predications is<br />

prefer. Recall that prefer differs <strong>from</strong> <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r three verbs in that it occurred with<br />

an -ing complement before it began to be used with a to-infinitive complement.<br />

In <strong>the</strong> nineteenth century it was <strong>the</strong> only emotion verb to regularly encode general<br />

validity predications by means of -ing ra<strong>the</strong>r than to-infinitive complements.<br />

(4 )–(43) are cases where one would expect to find to-infinitive complements in<br />

Present-day English.<br />

(4 ) Mr and Mrs Murray generally thought it sufficient to show<br />

<strong>the</strong>mselves at church once in <strong>the</strong> course of <strong>the</strong> day; but<br />

frequently <strong>the</strong> children preferred going a second time to<br />

wandering about <strong>the</strong> grounds all <strong>the</strong> day with nothing to do.<br />

(Brontë, Agnes Gray)<br />

(42) They departed early in <strong>the</strong> morning before any one else was<br />

down, except myself, and just as I was leaving my room, Lord<br />

Lowborough was descending to take his place in <strong>the</strong> carriage<br />

where his lady was already ensconced; and Arthur (or Mr.<br />

Huntingdon as I prefer calling him, for <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r is my child’s<br />

name) had <strong>the</strong> gratuitous insolence to come out in his dressinggown<br />

to bid his ‘friend’ good bye. (Brontë, The Tenant of Wildfell Hall )<br />

(43) They generally prefer running against <strong>the</strong> wind; yet at <strong>the</strong> first<br />

start <strong>the</strong>y expand <strong>the</strong>ir wings, and like a vessel make all sail.<br />

(Darwin, The Voyage of <strong>the</strong> Beagle)<br />

A third of <strong>the</strong> -ing complements of prefer in <strong>the</strong> CLMET 780– 850 are of this<br />

type. There are some general validity predications encoded by ‘prefer -ing’ complements<br />

in <strong>the</strong> BNC, as evidenced by (44) and (45). However, a search of <strong>the</strong> BNC<br />

as a whole for prefer preceded by generally, normally or usually yielded 23 tokens<br />

containing non-finite complements, of which <strong>the</strong> only two -ing complements


Emotion verbs with to-infinitive complements 2 7<br />

were (44) and (45). 8 The o<strong>the</strong>r 2 contained to-infinitive complements, as in<br />

(46) and (47). 9<br />

(44) Corral generally prefers buying <strong>from</strong> commercial galleries ra<strong>the</strong>r than auction<br />

houses and she often consults <strong>the</strong> artists about <strong>the</strong> works <strong>the</strong> Museum intends<br />

to buy. (BNC EBS 707)<br />

(45) Macho man usually prefers talking to his own sex because it’s<br />

safer, and he’s more interested in proving he’s as ‘male’ as his<br />

peer group than in entering a relationship which requires an<br />

ability to give, to love, to be tender. (BNC H83 939)<br />

(46) They had noticed that females of both types generally prefer to<br />

mate with a quadrimaculata male, if given a choice. (BNC GU8 76)<br />

(47) The children could take early dinner, but <strong>the</strong>y usually<br />

preferred to eat with us in one of <strong>the</strong> dining rooms. (BNC AMW 457)<br />

Thus prefer has come to resemble <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r three verbs with respect to <strong>the</strong> encoding<br />

of general validity predications by means of <strong>the</strong> to-infinitive form. This form<br />

may also be employed on occasion to encode specific predications in <strong>the</strong> projected<br />

future. When so used, it often seems difficult to find any tangible difference in<br />

meaning between utterances with a modalised and non-modalised matrix verb.<br />

(48)–(53) may serve to illustrate this point.<br />

(48) ‘I shall be at Trebyan for a while.’ ‘I’ll drop you off <strong>the</strong>re, sir.’<br />

‘No, I prefer to walk.’ (BNC GWB 2955)<br />

(49) ‘Do you want to go and sit down some place?’ Maggie asked.<br />

‘No, I’d prefer to keep walking.’ (BNC AN7 2262)<br />

(50) ‘But I prefer to see you safely to your flat. (BNC JXS 3848)<br />

(5 ) ‘Yes, but I’d prefer to come with you. (BNC GUS 309)<br />

(52) ‘So, are you going to climb on board or do you prefer to stay<br />

here in <strong>the</strong> water? (BNC JXT 643)<br />

(53) ‘We’re fully booked for this evening, sir. Oh, just a moment . . .<br />

I do have one seat left in <strong>the</strong> stalls. Or would you prefer to try<br />

your luck up in <strong>the</strong> Gallery?’ (BNC KAT 3)<br />

8. It may be of interest to note in this connection that <strong>the</strong>re are no instances of <strong>the</strong>se three adverbs<br />

directly preceding ‘enjoy -ing’ or ‘dislike -ing’ in <strong>the</strong> BNC, which is in line with what one would expect<br />

if <strong>the</strong>se constructions prototypically encode ei<strong>the</strong>r one-off or recurrent actuated situations.<br />

9. However, one should enter <strong>the</strong> proviso here that ‘prefer to’ is almost ten times more common<br />

than ‘prefer -ing’.


2 8 Thomas Egan<br />

One may perhaps still discern a greater degree of hesitation on <strong>the</strong> part of <strong>the</strong><br />

speaker in <strong>the</strong> first person expressions in (49) and (5 ) than in (48) and (50). The<br />

modalised variant may perhaps be interpreted as exerting less pressure on <strong>the</strong> addressee<br />

to respect <strong>the</strong> wishes of <strong>the</strong> speaker. On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, what was originally<br />

<strong>the</strong> more diffident form may be in <strong>the</strong> process of becoming <strong>the</strong> unmarked<br />

or default mode of expression, as is <strong>the</strong> case with ‘if you’d like to’ discussed above,<br />

in which case <strong>the</strong> connotation of diffidence is likely to be reduced in time. The<br />

example with <strong>the</strong> second person subject in (52) seems ra<strong>the</strong>r more stilted, at least<br />

to my ears, than <strong>the</strong> one with <strong>the</strong> modal in (53). (52) is <strong>the</strong> only one of eleven<br />

tokens of ‘do you prefer to’ in <strong>the</strong> BNC to encode a forward-looking ra<strong>the</strong>r than<br />

a general validity predication (<strong>the</strong>re are fifteen tokens of forward-looking ‘would<br />

you prefer to’). To sum up, prefer seems to be moving in <strong>the</strong> same direction as like<br />

and love with same-time situations being typically encoded by -ing complements,<br />

situations in <strong>the</strong> projected future being typically encoded by modalised matrix<br />

verbs followed by to-infinitive complements, and situations of general validity<br />

being encoded by non-modalised matrix verbs and to-infinitive complements.<br />

5. Conclusion<br />

In this paper we have seen that <strong>the</strong> four verbs like, love, hate and prefer typically<br />

encode general validity predications when <strong>the</strong> matrix verb is not modalised and<br />

is followed by a to-infinitive clause. The same verbs are typically used to encode<br />

situations in <strong>the</strong> projected future when <strong>the</strong> matrix verb is modalised, and sametime<br />

(ei<strong>the</strong>r one-off or recurrent) situations when <strong>the</strong> matrix verb is followed by<br />

an -ing clause. As recently as Late Modern English, however, <strong>the</strong> constructions<br />

with <strong>the</strong> non-modalised matrix verb and <strong>the</strong> to-infinitive were used to encode<br />

specific predications, both same-time and forward-looking. The former of <strong>the</strong>se<br />

two usages appears to have been lost. Instead, this sort of predication may now be<br />

encoded in -ing clauses, which, as was shown in Section 3, have been expanding<br />

steadily with <strong>the</strong>se verbs, with <strong>the</strong> exception of prefer, over <strong>the</strong> last two hundred<br />

years. The function of encoding forward-looking predications has been increasingly<br />

assumed by <strong>the</strong> construction with a modalised matrix verb and to-infinitive<br />

clause, a construction that experienced a steady expansion in <strong>the</strong> latter half of <strong>the</strong><br />

nineteenth century. Three of <strong>the</strong> verbs, like, hate and prefer, may still, never<strong>the</strong>less,<br />

encode specific forward-looking predications when non-modalised and followed<br />

by a to-infinitive. In <strong>the</strong> case of like this form of predication is limited to negatives<br />

and if-suggestions.<br />

The data investigated in this chapter indicate that <strong>the</strong>re has been a drift towards<br />

a greater degree of form-function isomorphism in this area of non-finite<br />

complementation in English than was <strong>the</strong> case as recently as 50 years ago. In fact,


Emotion verbs with to-infinitive complements 2 9<br />

looking at data for all matrix verbs followed by a to-infinitive, it is clear that in Late<br />

Modern English to-infinitive complement constructions could be used to encode<br />

situations located prior to <strong>the</strong> time of <strong>the</strong> matrix verb and situations occurring at<br />

<strong>the</strong> same time as <strong>the</strong> matrix verb. Nei<strong>the</strong>r of <strong>the</strong>se functions is carried out by <strong>the</strong><br />

to-infinitive construction in Present-day English. Fanego ( 996) points out that<br />

<strong>the</strong> backward-looking construction containing verbs such as remember followed<br />

by a perfect infinitive is “no longer acceptable today, but was in use in Modern<br />

English [. . .] and can even be found in texts dating back to <strong>the</strong> middle of <strong>the</strong> twentieth<br />

century” (Fanego 996: 75). The evidence of <strong>the</strong> present paper points to a<br />

similar direction of change in <strong>the</strong> case of same-time predications with <strong>the</strong> four<br />

verbs under study. In both <strong>the</strong>se cases <strong>the</strong> function formerly served by to-infinitive<br />

complements has been assumed by -ing complement constructions. In Present-day<br />

English <strong>the</strong> to-infinitive in complement constructions serves just three functions. It<br />

is now restricted to <strong>the</strong> encoding of predications in <strong>the</strong> projected-future, judgements<br />

(opinions) on <strong>the</strong> part of <strong>the</strong> subject, and general validity predications.<br />

References<br />

Primary<br />

BNC: British National Corpus (200 ). Oxford: Oxford University Computing Services.<br />

CLMET: see De Smet, Hendrik and Hubert Cuyckens (2005).<br />

CETCT: The works contained in CETCT were all downloaded <strong>from</strong> Project Gutenberg. They are<br />

listed here with <strong>the</strong> dates of birth of <strong>the</strong> authors and dates of publication.<br />

Christie, Agatha (b. 890). The Mysterious Affair at Styles ( 920).<br />

Colum, Padraic (b. 88 ). The King of Ireland’s Son (1916), The Adventures of Odysseus and <strong>the</strong><br />

Tales of Troy (1918), The Golden Fleece and <strong>the</strong> Heroes who lived before Achilles ( 92 ).<br />

Dalton, Hugh (b. 887). With British Guns in Italy ( 9 9).<br />

Dell, E<strong>the</strong>l M. (b. 887). The Way of an Eagle ( 9 ), The Knave of Diamonds ( 9 2), The Bars<br />

of Iron ( 9 6).<br />

Ervine, St. John (b. 883). The Foolish Lovers ( 920).<br />

Joyce, James (b. 882). Dubliners ( 9 4), A Portrait of <strong>the</strong> Artist as a Young Man ( 9 6).<br />

Keynes, J.M. (b. 883). The Economic Consequences of <strong>the</strong> Peace ( 920).<br />

Lawrence, D.H. (b. 885). Sons and Lovers ( 9 3), Women in Love ( 920).<br />

Lofting, Hugh (b. 886). Doctor Doolittle ( 920), Voyages of Doctor Doolittle ( 922).<br />

MacKenzie, Compton (b. 883). The Altar Steps ( 922).<br />

O’Kelly, Seumas (b. 88 ). Waysiders ( 9 8).<br />

Peet, T. Eric (b. 882). Rough Stone Monuments and Their Builders ( 9 2).<br />

Ransome, Arthur (b. 884). Old Peter’s Russian Tales ( 9 6), Six weeks in Russia in 1919 ( 9 9),<br />

The Crisis in Russia ( 920).<br />

Rawlinson, A.E.J. (b. 884). Religious Reality ( 9 8).<br />

Redgrove, H. Stanley (b. 887). Bygone Beliefs ( 9 9).<br />

Rohmer, Sax (b. 883). The Insidious Dr. Fu Manchu ( 9 3), The Return of Dr. Fu-Manchu<br />

( 9 6), The Quest of <strong>the</strong> Sacred Slipper ( 9 9).


240 Thomas Egan<br />

Stephens, James (b. 882). The Crock of Gold ( 9 2), The Insurrection in Dublin ( 9 6), Irish<br />

Fairy Tales ( 920).<br />

Swinnerton, Frank (b. 884). Nocturnes ( 9 7).<br />

Toynbee, Arnold J. (b. 889). Turkey, A Past and a Future ( 9 7).<br />

Walpole, Hugh (b. 884). Jeremy ( 9 9), The Secret City ( 9 9).<br />

Williams, Valentine (b. 883). The Man with <strong>the</strong> Clubfoot ( 9 8), Okewood of <strong>the</strong> Secret Service<br />

( 9 9), The Yellow Streak ( 922).<br />

Wodehouse, P.G. (b. 88 ). My Man Jeeves ( 9 9), Three Men and a Maid ( 92 ), Right Ho,<br />

Jeeves ( 922).<br />

Woolf, Virginia (b. 884). The Voyage Out ( 9 5), Night and Day ( 9 9), Jacob’s Room ( 922).<br />

Wren, Percival, Ch. (b. 885). Snake and Sword ( 9 4), Driftwood Spars ( 9 6).<br />

Yates, Dornford (b. 885). The Bro<strong>the</strong>r of Daphne ( 9 4), Berry and Co. ( 920).<br />

Secondary<br />

Carter, Ronald & Michael McCarthy. 2006. Cambridge grammar of English: a comprehensive<br />

guide: spoken and written English grammar and use. Cambridge: Cambridge University<br />

Press.<br />

De Smet, Hendrik & Hubert Cuyckens. 2005. Pragmatic Streng<strong>the</strong>ning and <strong>the</strong> Meaning of<br />

Complement Constructions. Journal of English Linguistics 33: : 3–34.<br />

Duffley, Patrick J. 992. The English Infinitive. London: Longman.<br />

Duffley, Patrick J. 2006. The English gerund-participle: a comparison with <strong>the</strong> infinitive.<br />

New York: Peter Lang.<br />

Fanego, Teresa. 996. On <strong>the</strong> historical development of English retrospective verbs. Neuphilologische<br />

Mitteilungen 97: 7 –79.<br />

Hamawand, Z. 2002. Atemporal complement clauses in English: a cognitive grammar analysis.<br />

München: LINCOM Europa.<br />

Huddleston, Rodney & Geoffrey K. Pullum. 2002. The Cambridge Grammar of <strong>the</strong> English<br />

Language. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Kiparsky, Paul & Carol Kiparsky. 97 . Fact. Semantics: an interdisciplinary reader in philosophy,<br />

linguistics and psychology ed. by Danny Steinberg & L.A. Jakobovits, 345–369. Cambridge:<br />

Cambridge University Press.<br />

Langacker, Ronald. 999. Grammar and conceptualisation. Berlin: Mouton de Gruyter.<br />

Ross, John R. 972. Double-ing. Linguistic Inquiry 3( ): 6 –86.<br />

Sapir, Edward. 92 . Language: an introduction to <strong>the</strong> study of speech. New York: Harcourt, Brace<br />

and Company.


Subjective progressives in seventeenth<br />

and eighteenth century English<br />

Secondary grammaticalization as a process<br />

of objectification<br />

Svenja Kranich<br />

Freie Universität Berlin<br />

The aim of <strong>the</strong> study is to analyse <strong>the</strong> subjective uses of <strong>the</strong> progressive in 7th<br />

and 8th century English, i.e., uses of <strong>the</strong> progressives as expressions of speaker<br />

attitude. After an overview of <strong>the</strong> Old and Middle English meanings of <strong>the</strong><br />

progressive, I discuss <strong>the</strong> three different types of subjective progressives found<br />

in <strong>the</strong> 7th and 8th century data <strong>from</strong> ARCHER-2 (A Representative Corpus<br />

of Historical English Registers 2). In this context, I discuss some methodological<br />

issues, as formal criteria have proved insufficiently reliable for <strong>the</strong> distinction of<br />

subjective uses (cf. Killie 2004). I <strong>the</strong>n look at <strong>the</strong> relation between subjective and<br />

o<strong>the</strong>r meanings of <strong>the</strong> progressive. In <strong>the</strong> 7th and 8th centuries, <strong>the</strong> aspectual<br />

function of <strong>the</strong> progressive grammaticalizes, which leads to changing relative<br />

frequencies between subjective and objective uses. The paper ends with some<br />

suggestions about general tendencies in <strong>the</strong> relation between grammaticalization<br />

and subjectification and objectification.<br />

1. Introduction<br />

The use of progressives in o<strong>the</strong>r than purely aspectual functions has often been<br />

noted, both in studies on present-day use and in diachronic surveys. Although<br />

a recognition of <strong>the</strong> capacity of <strong>the</strong> progressive to convey emotional involvement<br />

is by no means new, 2 in recent years <strong>the</strong>re has been noticeable particular<br />

interest in <strong>the</strong> evolution and characteristics of such uses (cf. e.g., Wright 994;<br />

1. I would like to thank <strong>the</strong> anonymous referees of <strong>the</strong> proceedings as well as <strong>the</strong> participants<br />

of <strong>the</strong> 4 ICEHL in Bergamo, in particular Elke Gehweiler, Stefan Thim and Ilse Wischer, for<br />

<strong>the</strong>ir valuable suggestions. Fur<strong>the</strong>rmore, I would like to thank <strong>the</strong> Nafög commitee for <strong>the</strong> grant<br />

received for a research project on <strong>the</strong> development of <strong>the</strong> English progressive.<br />

. For an overview of early references to subjective uses of <strong>the</strong> English progressive, see Storms<br />

( 964), who provides a summary of various accounts <strong>from</strong> Onions ( 904) to his days.


4 Svenja Kranich<br />

Fitzmaurice 2004a, 2004b & Killie 2004; Smitterberg 2004, 2005). This can be seen<br />

as related to <strong>the</strong> general interest in processes of subjectification and <strong>the</strong>ir relation<br />

to grammaticalization processes (cf. e.g., Traugott 995 & Traugott/Dasher 2002), a<br />

relation which is not as straightforward as it has sometimes been understood to be.<br />

In this paper, I will pursue a twofold aim: on <strong>the</strong> one hand, I wish to study <strong>the</strong><br />

particular subjective functions of <strong>the</strong> English progressive, considering such questions<br />

as how <strong>the</strong>se subjective functions can be distinguished <strong>from</strong> <strong>the</strong> aspectual<br />

functions, which different types of subjective progressives we find, and how and<br />

with which frequency <strong>the</strong>y are used in seventeenth and eighteenth century English.<br />

On <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r hand, I wish to add to <strong>the</strong> general discussion of how grammaticalization<br />

and subjectification are typically related.<br />

Before going into any detail, it seems desirable to provide some definitions,<br />

since <strong>the</strong>re is no perfect agreement as to <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> terminology. I shall use <strong>the</strong><br />

term ‘grammaticalization’ in a general sense to refer “to <strong>the</strong> steps whereby particular<br />

items become more grammatical through time” (Hopper/Traugott 2003: 2). Especially<br />

in <strong>the</strong> context of <strong>the</strong> relation to subjectification processes, it is important to<br />

fur<strong>the</strong>r distinguish between primary and secondary grammaticalization, following<br />

Traugott’s (forthc.) latest account: primary grammaticalization refers to <strong>the</strong> process<br />

by which a lexical item or items first become(s) grammaticalized, while secondary<br />

grammaticalization refers to developments by which already grammaticalized<br />

items or constructions become more grammatical. Subjectification – <strong>the</strong> process<br />

by which “[m]eanings […] become increasingly based in <strong>the</strong> speaker’s subjective<br />

belief state/attitude toward <strong>the</strong> situation” (Traugott 990: 500) – typically accompanies<br />

only <strong>the</strong> former process, or even precedes it (Traugott forthc.). Subjectification<br />

in this sense is to be understood as a type of semantic change and not, as <strong>the</strong> term<br />

sometimes seems to be understood, as a type of grammaticalization.<br />

The focus of this paper is on a period where one can witness <strong>the</strong> secondary<br />

grammaticalization of <strong>the</strong> progressive, i.e., <strong>the</strong> gradual fixation of its aspectual<br />

function. In this paper I would like to take fur<strong>the</strong>r Traugott’s view that secondary<br />

grammaticalization is not typically accompanied by subjectification. I will argue<br />

that secondary grammaticalization generally ra<strong>the</strong>r leads to more objective meanings.<br />

This will be referred to by <strong>the</strong> term ‘objectification’, which accordingly can be<br />

defined as a process by which items/constructions become less available for <strong>the</strong><br />

expression of <strong>the</strong> speaker’s belief state/attitudes toward a proposition.<br />

I will now examine how this general hypo<strong>the</strong>sis is borne out by <strong>the</strong> development<br />

of <strong>the</strong> English progressive. To get a better idea of <strong>the</strong> general direction of<br />

<strong>the</strong> development, I will first present a very brief summary of <strong>the</strong> development of<br />

<strong>the</strong> meaning of <strong>the</strong> progressive <strong>from</strong> Old English (OE) to Early Modern English<br />

(EModE). Following that, I shall present a categorization of types of subjective<br />

progressives and discuss some problems connected to distinguishing <strong>the</strong>m <strong>from</strong>


Subjective progressives in 7th and 8th century English 43<br />

objective (i.e., aspectual) uses of <strong>the</strong> progressive. The evidence <strong>from</strong> <strong>the</strong> relevant<br />

section of ARCHER-2 (A Representative Corpus of Historical English Registers 2)<br />

will <strong>the</strong>n be analysed. For <strong>the</strong> present purpose, I have analysed <strong>the</strong> seventeenth<br />

and eighteenth century data of <strong>the</strong> corpus, i.e., a subsection of 57 ,887 words. 3<br />

The evidence <strong>from</strong> this corpus study will provide a clear picture of <strong>the</strong> general<br />

development of subjectification and/or objectification of <strong>the</strong> progressive in its<br />

development in <strong>the</strong> seventeenth and eighteenth centuries.<br />

. Subjective and objective meanings of <strong>the</strong> progressive<br />

<strong>from</strong> Old English to Modern English<br />

Progressives generally seem to be used for two reasons in OE: <strong>the</strong>y ei<strong>the</strong>r highlight<br />

<strong>the</strong> imperfective character of a situation or “function [...] as an index of <strong>the</strong> speaker’s<br />

emotional attitude toward <strong>the</strong> propositional content expressed” (Hübler 998: 63).<br />

Hübler offers a number of examples of OE progressives where <strong>the</strong> progressive may<br />

be understood to underline <strong>the</strong> ‘remarkableness’ of an event (Hübler 998: 70),<br />

such as in Wæs he Mellitus mid lichoman untrymnesse mid fotadle swiðe gehefigad<br />

... he glaedlice all eorðlic þing wæs oferhleapende ... “Mellitus suffered severely<br />

<strong>from</strong> bodily infirmity ... , but still, ..., he surmounted with alacrity all earthly<br />

obstacles ...” (Bede’s Ecclesiastical History, 6, 30: example and translation <strong>from</strong><br />

Hübler 998: 69). Although <strong>the</strong>re can be little doubt that <strong>the</strong> progressive had subjective<br />

meanings in OE, it is problematic to consider <strong>the</strong> subjective function as its<br />

core function. Hübler’s ( 998: 86–89) argumentation in favour of this view is not<br />

convincing. He recognizes <strong>the</strong> fact that OE progressives were also used to express<br />

time-frame but claims that <strong>the</strong>se uses are distributionally different <strong>from</strong> <strong>the</strong> progressives<br />

expressing speaker attachment, which he understands as <strong>the</strong> main function<br />

of <strong>the</strong> progressive in OE. But a brief look at OE instances, e.g., those adduced<br />

in Nickel ( 966), shows that aspectual and attitudinal meanings actually coincide<br />

in a number of examples. Nickel expresses <strong>the</strong> contrary position to Hübler: he<br />

believes that a subjective element may be observed in individual examples, but<br />

that this is by no means a systematic function (Nickel 966: 237). According to<br />

him, <strong>the</strong>re is ra<strong>the</strong>r a strong indication that imperfectivity was <strong>the</strong> distinguishing<br />

3. ARCHER-2 altoge<strong>the</strong>r includes nearly 2.5 million words of British and American English,<br />

covering different text types <strong>from</strong> <strong>the</strong> timespan 600– 999. The corpus was accessed in June<br />

2005 at <strong>the</strong> University of Heidelberg. At <strong>the</strong> time, <strong>the</strong> American English part of <strong>the</strong> corpus<br />

only covered later periods, so that <strong>the</strong> data used for <strong>the</strong> present study only consists of British<br />

English.


44 Svenja Kranich<br />

feature of <strong>the</strong> majority of <strong>the</strong> situations expressed by predicates containing <strong>the</strong><br />

progressive in OE (cf. Nickel 966: 238–259). One may opt for an intermediate<br />

position and consider <strong>the</strong> progressive to have a ‘double core meaning’ (i.e., aspectual<br />

and attitudinal meaning), as Rydén ( 997) does. 4<br />

The combination of <strong>the</strong> progressive with always-type adverbials (henceforth<br />

ALWAYS) 5 occurs frequently, both in subjective and objective meanings. In regard<br />

to <strong>the</strong> former meaning, ALWAYS refers to a time-span perceived to be of remarkable<br />

or even excessive length by <strong>the</strong> speaker; in regard to <strong>the</strong> latter, <strong>the</strong> adverb<br />

refers to a situation that objectively holds at all times.<br />

In Middle English (ME), apart <strong>from</strong> a drop in frequency, <strong>the</strong> progressive is<br />

used more or less as in OE: it often refers to imperfective events and is commonly<br />

used “to describe in a vivid and emphatic way” (Mustanoja 960: 594). It also still<br />

regularly co-occurs with ALWAYS (cf. Scheffer 975 2 8–220 for evidence of this<br />

and o<strong>the</strong>r similarities between <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> progressive in OE and ME). In EModE<br />

<strong>the</strong> progressive continues to be available for both aspectual and attitudinal functions,<br />

but a change becomes noticeable in regard to its aspectual use: while in OE<br />

and ME <strong>the</strong> progressive is used for imperfective situations in general, in EModE<br />

<strong>the</strong> trend becomes clear that it is more and more restricted to progressive situations,<br />

i.e., situations which are both imperfective and dynamic and hence most<br />

often of limited duration (since dynamic events require an input of energy, which<br />

is normally not endlessly supplied). This has <strong>the</strong> consequence that now ALWAYS,<br />

when combined with <strong>the</strong> progressive, rarely has <strong>the</strong> objective meaning ‘at all times<br />

possible’, as we shall see clearly in <strong>the</strong> following discussion of this type.<br />

3. The three types of subjective progressives in Early<br />

and Late Modern English<br />

Apart <strong>from</strong> this type of subjective progressive, <strong>the</strong> combination of progressive +<br />

ALWAYS (type ), we can distinguish two more types of subjective progressives,<br />

namely subjective progressives without ALWAYS (type 2) and <strong>the</strong> interpretative<br />

progressive (type 3), i.e., <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> progressive to signal that a more basic<br />

4. One should underline, however, that it is impossible to find a ‘panchronic core meaning’ for<br />

<strong>the</strong> progressive <strong>from</strong> OE to PDE, double or o<strong>the</strong>rwise, as Rydén ( 997) endeavoured to, since<br />

<strong>the</strong> construction underwent decisive changes in regard to its functions <strong>from</strong> OE to ModE.<br />

. This means adverbials referring to <strong>the</strong> concept expressed by always, perpetually, forever<br />

and similar adverbs and adverbial phrases such as day and night, all <strong>the</strong> time. In OE among<br />

<strong>the</strong> adverbs most commonly occurring with <strong>the</strong> progressive are for instance simle, æfre, aa<br />

(cf. Nickel 966: passim).


Subjective progressives in 7th and 8th century English 4<br />

observed behaviour is commented upon or interpreted by <strong>the</strong> speaker (cf. Ljung<br />

980: 70f.). Examples of all of <strong>the</strong>se can be found in <strong>the</strong> period under consideration<br />

here. 6 Examples <strong>from</strong> <strong>the</strong> seventeenth and eighteenth century data in ARCHER-2<br />

include:<br />

( ) Ay, ay, you are always suspecting me, when Heaven knows I am<br />

such a poor constant Fool, I never so much as dream of any man<br />

but my own dear Fubby (archerii\ 650–99.bre\ 697pix.d )<br />

Type : Subjective progressives with ALWAYS<br />

(2) If you have a good estate, every covetous rogue is longing<br />

for it. (archerii\ 650–99.bre\ 680otwa.d )<br />

Type 2: Subjective progressives without ALWAYS<br />

(3) HARRY. Why, it is possible you may yet receive a valentine.<br />

SOPHIA. Nay, now, but don’t you go to think that I am asking for one;<br />

(archer\ 750–99.bre\ 792holc.d3)<br />

Type 3: Interpretative progressives<br />

The first two types are evidently old and can already be found in OE. 7 Type 3<br />

seems to be younger: it is sparse in <strong>the</strong> seventeenth and eighteenth century data <strong>from</strong><br />

ARCHER-2, but becomes more common in <strong>the</strong> nineteenth century, as Smitterberg’s<br />

analysis of data <strong>from</strong> CONCE shows (cf. Smitterberg 2005: 227–24 ).<br />

. Smitterberg (2005) makes a similar distinction in his treatment of what he terms ‘not-solely<br />

aspectual’ progressives. His criteria for distinguishing <strong>the</strong>se subjective progressives <strong>from</strong> objective,<br />

aspectual progressives are, however, different <strong>from</strong> mine as will become apparent in <strong>the</strong><br />

following section, particularly in my discussion of type 2. My choice to call <strong>the</strong>se progressives<br />

‘subjective’, ra<strong>the</strong>r than ‘not-solely aspectual’ is based on <strong>the</strong> fact that in a number of cases <strong>the</strong>se<br />

progressives do not carry <strong>the</strong> aspectual meaning normally associated with <strong>the</strong> progressive at<br />

all. Particularly in regard to interpretative progressives, type 3, <strong>the</strong> situation expressed in <strong>the</strong><br />

predicate containing <strong>the</strong> progressive is often perfective, cf. e.g., <strong>the</strong> present-day example I am<br />

not speaking to you, where <strong>the</strong> situation cannot possibly be viewed as in progress because <strong>the</strong>n<br />

this sentence could never be truthfully uttered (cf. Ljung 980: 76).<br />

. An example of an OE subjective progressive without ALWAYS was already presented in <strong>the</strong><br />

preceding section; a subjective progressive with ALWAYS <strong>from</strong> OE can be found in <strong>the</strong> following<br />

instance adduced by Goedsche ( 932: 474): þa gehældan hiene þa apostole Petrus & Johannes,<br />

cwiþ seo boc, þæt he up astode & ongunne hliapettan, mied þæm apostolum in þæt temple eode aa<br />

wæs gongende hleapende & Dryghten herigende, “<strong>the</strong>n <strong>the</strong> apostles Peter and John healed him,<br />

and <strong>the</strong> book says that he stood up and began to leap, went with <strong>the</strong> apostles into <strong>the</strong> temple,<br />

and was forever going leaping & praising <strong>the</strong> lord”, where <strong>the</strong> event of <strong>the</strong> ‘going leaping’ is very<br />

remarkable, since <strong>the</strong> person performing it is a leper. Fur<strong>the</strong>rmore, <strong>the</strong> adverb aa must be interpreted<br />

as a hyperbole, not as objectively refering to ‘all <strong>the</strong> time, at all moments possible’.


4 Svenja Kranich<br />

It is not easy to distinguish between aspectual and subjective progressives.<br />

The first, general criterion I have applied to identify <strong>the</strong> latter is that <strong>the</strong> progressive<br />

must serve as an expression of <strong>the</strong> speaker’s subjective belief state/attitude<br />

toward <strong>the</strong> proposition, and that this should be reasonably understood as <strong>the</strong> main<br />

motivation for <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> progressive, unlike in <strong>the</strong> following example:<br />

(4) for <strong>the</strong> troops are all mouldering in <strong>the</strong>ir winter quarters.<br />

(archerii\ 650–99.bre\ 667temp.x 37)<br />

Here, <strong>the</strong> speaker clearly has a certain attitude toward <strong>the</strong> proposition, but<br />

this is expressed by lexical choice (mouldering), while <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> progressive is<br />

ra<strong>the</strong>r motivated by <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> event is viewed as in progress. Thus, if one can<br />

assume that a progressive would have been used regardless of a possible speaker<br />

involvement, <strong>the</strong> use will not be counted as subjective.<br />

3.1 Type : Subjective progressive with ALWAYS<br />

Type is characterized by this general criterion as well as by <strong>the</strong> use of an alwaystype<br />

adverbial. Since EModE times, <strong>the</strong> use of ALWAYS increasingly “signposts<br />

<strong>the</strong> construction as operating modally” (Wright 994: 478). As limited duration is<br />

strongly implied by <strong>the</strong> progressive since EModE, <strong>the</strong>re is a clash when it is combined<br />

with ALWAYS: temporally limited events are not always ongoing – at least<br />

not in <strong>the</strong> objective sense of ‘at all times possible’. This is not to say that a combination<br />

of progressive + ALWAYS in ModE 8 can never refer to an objectively always<br />

ongoing, dynamic event. We can see that this is possible in <strong>the</strong> PDE example The<br />

universe is forever expanding. This example is taken <strong>from</strong> Ljung ( 980: 28) who<br />

explains that<br />

it is part of our knowledge of <strong>the</strong> world that events progress [...] [and that]<br />

this progression <strong>from</strong> beginning to end does not take very long. Because of this,<br />

it is natural to associate all dynamic constructions with temporariness. However,<br />

it is also part of our knowledge that <strong>the</strong> progression <strong>from</strong> beginning to end may<br />

sometimes take very long, and it is not inconceivable that <strong>the</strong>re are events which<br />

go on for ever. (Ljung 980: 28)<br />

Thus, limited duration is not part of <strong>the</strong> meaning of <strong>the</strong> progressive, but it is likely<br />

to be associated with it. The presence of an adverbial of <strong>the</strong> always-type in ModE is,<br />

<strong>the</strong>n, a good indication that we are looking at a subjective progressive (<strong>the</strong> adverb<br />

. The term ModE is used here to refer to <strong>the</strong> English language <strong>from</strong> <strong>the</strong> EModE period<br />

onwards, including present-day use.


Subjective progressives in 7th and 8th century English 4<br />

being used hyperbolically in <strong>the</strong>se cases), but we must still always check that <strong>the</strong><br />

adverb does not refer to something objectively ongoing at all moments in time. 9<br />

3. Type 2: Subjective progressive without ALWAYS<br />

Type 2 proves much more difficult, since no such easily recognizable criterion can<br />

be found. Formal criteria have been proposed for this type in Wright ( 994), 0<br />

which Smitterberg (2005), although more critical, used with some modification<br />

in his analysis. Killie (2004) has already drawn attention to <strong>the</strong> problem of using<br />

such formal criteria. In her study of subjective uses of <strong>the</strong> progressive in EModE,<br />

she chose to concentrate on combinations with always, as <strong>the</strong>se are less prone to<br />

ambiguity. However, in order to get a complete picture, it is necessary to include<br />

also subjective progressives without ALWAYS, because it is intuitively clear that in<br />

such examples as (2) <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> progressive is motivated by a desire to express<br />

a subjective attitude. But we clearly need an appropriate method of distinguishing<br />

<strong>the</strong>se uses <strong>from</strong> aspectual progressives.<br />

The formal criteria used by Smitterberg in his study of <strong>the</strong> nineteenth century<br />

uses of <strong>the</strong> progressive are <strong>the</strong> following:<br />

. Tense: The progressive occurs in <strong>the</strong> present, no perfect or modal<br />

auxiliaries.<br />

2. Clause: The progressive occurs in a main ra<strong>the</strong>r than subordinate<br />

clause.<br />

3. Person: It is used with a first- or second-person subject.<br />

4. Situation type: The progressive is part of a stative situation.<br />

(cf. Smitterberg 2005: 22 )<br />

Smitterberg (2005: 220) counted all progressives which fulfil at least three of <strong>the</strong>se<br />

four criteria as subjective. We would like to find whe<strong>the</strong>r this promises good results.<br />

The first problem one may note is that one could think of aspectual ra<strong>the</strong>r than<br />

subjective uses of <strong>the</strong> progressive where all of <strong>the</strong>se formal criteria are still satisfied,<br />

as e.g., in (4) (if one allows <strong>the</strong> interpretation of [moulder in <strong>the</strong>ir winter quarters]<br />

. The semantics of progressive + ALWAYS combinations has been discussed in greater detail<br />

elsewhere (Kranich 2007b).<br />

10. Wright ( 994: 472) based her choice of formal criteria on Biber’s ( 988) and Biber and<br />

Finegan’s ( 989) findings about features that generally tend to occur often in involved speechproduction.<br />

(‘Involved’ refers here to <strong>the</strong> personal involvement of <strong>the</strong> speaker/writer in <strong>the</strong> subject<br />

matter of <strong>the</strong> text, as opposed to ‘detached’.) One should, however, note that <strong>the</strong>se features<br />

were meant to characterize whole text types, and not as indication of <strong>the</strong> subjective or objective<br />

meaning of a specific form.


4 Svenja Kranich<br />

as stative). A much greater risk, however, lies in <strong>the</strong> fact that one seems to miss out<br />

on a great number of progressives which intuitively seem to require a subjective<br />

interpretation and which do not allow an aspectual, progressive reading, e.g.:<br />

(5) if you will needs be tutoring, go teach your Daughter how to behave herself<br />

(archerii\ 650–99.bre\ 67 cary.d 54)<br />

An analysis was made on a subsection of <strong>the</strong> corpus, namely <strong>the</strong> subperiod<br />

650– 699, where I have checked all <strong>the</strong> progressives I had analysed as subjective<br />

with regard to <strong>the</strong> presence of <strong>the</strong> supposed formal markers. 2 The following<br />

results were obtained:<br />

. Tense: 0 out of 9 progressives are in <strong>the</strong> present tense.<br />

2. Clause: 0 out of 9 progressives occur in a main clause. 3<br />

3. Person: 4 out of 9 progressives occur with a first- or second-<br />

person subject.<br />

4. Situation type: 2 out of 9 progressives occur in a stative situation type.<br />

None of <strong>the</strong> progressives in this subperiod of <strong>the</strong> corpus actually fulfils all of<br />

<strong>the</strong> formal criteria. Never<strong>the</strong>less, <strong>the</strong>y are best interpreted as giving expression to<br />

speaker attitude. Fur<strong>the</strong>r examples of type 2 <strong>from</strong> this subperiod include:<br />

(6) if you have a handsome wife, every smooth-faced coxcomb will be combing and<br />

cocking at her (archerii\ 650–99.bre\ 680otwa.d 27)<br />

(7) I’m glad she’s to be lock’d up, – for had any Gentlemen come to see me, she’s<br />

so pert, her Tongue would have been running.<br />

(archerii\ 650–99.bre\ 697pix.d 44)<br />

(8) <strong>the</strong>se Letters <strong>from</strong> my Wife, must serve to draw <strong>the</strong> Woodcocks Bonavent and<br />

Squeezewit in, and since <strong>the</strong>y must be leaping, <strong>the</strong>y shall find it is unsafe to venture<br />

in my Pasture. (archerii\ 650–99.bre\ 693powe.d 67)<br />

In regard to (5)–(8) one can note that a combination of modal + progressive<br />

frequently produces a subjective reading, quite contrary to criterion ). However,<br />

one can clearly not go as far as using <strong>the</strong> combination with a modal as a criterion,<br />

11. The subjective progressives found in this subperiod can be seen as representative for <strong>the</strong><br />

entire period under consideration.<br />

1 . One non-finite example was excluded, since not all of <strong>the</strong> formal criteria could be applied.<br />

O<strong>the</strong>rwise, all subjective progressives of <strong>the</strong> subperiod were taken into account, not just those<br />

classified as belonging to type 2, because <strong>the</strong> formal criteria proposed by Wright ( 994) were<br />

meant to characterise subjective progressives in general.<br />

13. Note that <strong>the</strong>se 0 progressives are not <strong>the</strong> same ones as those fulfilling criterion (Tense).


Subjective progressives in 7th and 8th century English 4<br />

since we also find type 2 progressives without modals, as in (2). The cooccurrence<br />

of subjective progressive with modals should ra<strong>the</strong>r be viewed in <strong>the</strong> light of a<br />

more general criterion, namely that subjective elements tend to cluster: speakers<br />

who wish to express a certain attitude toward a proposition generally seem to do<br />

so by using more than one linguistic marker. This is <strong>the</strong> criterion I applied in my<br />

classification of this type of subjective progressive, so that my analysis is based<br />

on evidence <strong>from</strong> <strong>the</strong> cotext, i.e., on <strong>the</strong> presence of o<strong>the</strong>r devices available for<br />

expressing emotions in close vicinity to <strong>the</strong> progressive. 4 Apart <strong>from</strong> <strong>the</strong> use of<br />

modals, which clearly also express speaker-attitude based meanings, such devices<br />

include subjective markers such as interjections, lexical metaphorizations 5 and<br />

connotation-loaded lexemes (cf. also Hübler 998: 3). 6<br />

3.3 Type 3: Interpretative progressives<br />

The interpretative function of <strong>the</strong> progressive has not been recognized until ra<strong>the</strong>r<br />

recently, which has led to <strong>the</strong> assumption that <strong>the</strong> function as such is also of very<br />

recent date. 7 In my data, interpretative progressives occur <strong>from</strong> <strong>the</strong> earliest subperiod<br />

onwards, i.e., since <strong>the</strong> early seventeenth century, although <strong>the</strong>y are not<br />

nearly as common as in later centuries. The interpretative progressive is characterized<br />

by <strong>the</strong> fact that “all <strong>the</strong> sentences consist of two parts, A and B[…]. The<br />

A part expresses [or consists of] <strong>the</strong> observed behaviour, <strong>the</strong> B part sums up or<br />

interprets this behaviour“ (Ljung 980: 70f.). One can notice that “it is <strong>the</strong> clause<br />

with <strong>the</strong> simple form […] which gives <strong>the</strong> more fundamental description, i.e., <strong>the</strong><br />

14. In his analysis of this type of subjective progressive, Smitterberg (2005: 225f.) also checked<br />

<strong>the</strong> near context of <strong>the</strong> progressive for expressions of emotion. However, he applied this criterion<br />

only to <strong>the</strong> limited set of progressives which fulfilled three out of <strong>the</strong> four formal criteria – a<br />

procedure which will clearly yield a more limited number of instances and, in my view, miss out<br />

on a number of progressives best analysed as subjective.<br />

1 . The importance of metaphorical uses of <strong>the</strong> lexical verb has also been noted in this context<br />

by Fitzmaurice (2004a: 34).<br />

1 . Hübler ( 998) provides a helpful list of linguistic devices available for <strong>the</strong> expression of<br />

speaker-attitude, but he ends up going somewhat too far in his analysis of different grammatical<br />

constructions which he claims to have subjective functions, giving excessive importance to<br />

<strong>the</strong> subjective element in grammar, as e.g., in his claim that <strong>the</strong> subjective meaning is <strong>the</strong> core<br />

function of <strong>the</strong> OE progressive.<br />

1 . Buyssens ( 968: 36– 56) seems to be <strong>the</strong> first to have treated this function systematically.<br />

His claim, though, that no scholar before him had noticed this function is not tenable, since<br />

Charleston ( 955: 276) already recognized that a common use in PDE is that of “equating one<br />

action in <strong>the</strong> unexpanded form with ano<strong>the</strong>r in <strong>the</strong> expanded form, <strong>the</strong> expanded form being in<br />

some way an interpretation of <strong>the</strong> action expressed in <strong>the</strong> unexpanded form”.


0 Svenja Kranich<br />

description which is nearer to <strong>the</strong> merely physical and is less dependent on wider<br />

circumstances” (König 980: 280), as is evident <strong>from</strong> <strong>the</strong> following examples:<br />

(9) A <strong>the</strong>y dooe moste nimbly bestur <strong>the</strong>mselvs<br />

B as if <strong>the</strong>y were dancing <strong>the</strong> Hey. (=interpretation of A)<br />

(archerii\ 600–49.bre\ 634butl.p0b 43)<br />

( 0) A <strong>the</strong>y wished him success, and prayed for him<br />

B as if he had been going to execution.<br />

(archer\ 750–99.bre\ 778reev.f3)<br />

Obviously, it would not be impossible to use a simple form in <strong>the</strong>se contexts.<br />

However, it seems clear that in PDE <strong>the</strong> progressive is <strong>the</strong> preferred form in such<br />

uses (cf. König 980), and this seems to be a trend which is slowly starting in <strong>the</strong><br />

period under consideration here.<br />

It is not necessary for two sentences to be present. If <strong>the</strong>re are, <strong>the</strong> conjunction<br />

as if, as in <strong>the</strong> two examples above, often supports <strong>the</strong> interpretative meaning<br />

of <strong>the</strong> progressive, introducing a comparison which serves to elucidate <strong>the</strong><br />

more basic description. But <strong>the</strong> role of <strong>the</strong> more basic A-part may also be some<br />

activity in <strong>the</strong> communicative situation that all participants are immediately aware<br />

of – often, this will be a speech act, as in (3) Nay, now, but don’t you go to think that<br />

I am asking for one, where <strong>the</strong> speaker rejects an interpretation that she assumes<br />

her interlocutor may have. 8 Such uses generally are not possible with a mere simple<br />

form of <strong>the</strong> verb. Ra<strong>the</strong>r, if a progressive is not chosen, one needs to express<br />

<strong>the</strong> interpretative function differently, e.g., by lexical choice or by a modal element<br />

(e.g., I wouldn’t ever ask for one).<br />

4. Objective progressives<br />

In order to evaluate <strong>the</strong> changing distribution of <strong>the</strong> subjective and objective<br />

meanings of <strong>the</strong> progressive in <strong>the</strong> data, it is necessary to relate very briefly which<br />

objective functions were distinguished. The function of <strong>the</strong> progressive is clearly<br />

a highly controversial topic. The idea that <strong>the</strong> progressive is a marker of aspect<br />

is, however, widely accepted, although whe<strong>the</strong>r it marks <strong>the</strong> general imperfective<br />

or only <strong>the</strong> progressive viewpoint is debated (cf. e.g., Hirtle 967; Goosens 994;<br />

Smith 997: 7 – 74). I have found both uses in <strong>the</strong> data and shall thus differentiate<br />

between <strong>the</strong> general imperfective (abbreviated ‘Imp.’ in <strong>the</strong> table) and <strong>the</strong><br />

progressive function (abbreviated ‘Progr.’) of <strong>the</strong> progressive form. The former is<br />

1 . It has thus been noted by Girard (2002) that it is often verbs of saying that occur in this<br />

function in present-day English.


Subjective progressives in 7th and 8th century English 1<br />

understood to be an aspectual marker which views <strong>the</strong> situation expressed by <strong>the</strong><br />

predicate as having begun and not yet finished at topic time. 9 Progressive aspect<br />

is understood as a specific subtype of this general imperfective category which<br />

fur<strong>the</strong>r qualifies <strong>the</strong> situation as being viewed dynamically, i.e., as in progress<br />

(cf. Bybee, Perkins & Pagliuca 994: 26f.). Ano<strong>the</strong>r controversial aspect of this<br />

topic which, as it is not <strong>the</strong> focus of <strong>the</strong> present paper, I will only briefly touch<br />

upon in this context are <strong>the</strong> particular progressive + perfect effects (such as<br />

absence of result, focus on concomitant effects, cf. König 995: 62f.). 20 These<br />

meanings should be understood as being pragmatically ra<strong>the</strong>r than semantically<br />

determined, that is, as being induceable <strong>from</strong> <strong>the</strong> combination of <strong>the</strong> meanings of<br />

progressive and perfect where, however, <strong>the</strong> context only can offer clues about <strong>the</strong><br />

actuation of one of <strong>the</strong> possible meanings. For <strong>the</strong> present purpose, I have grouped<br />

all of <strong>the</strong>se pragmatic effects toge<strong>the</strong>r. The important criterion for this chapter is<br />

only whe<strong>the</strong>r <strong>the</strong> progressive carries its aspectual meaning (which it clearly does<br />

when <strong>the</strong> product of <strong>the</strong> combination with <strong>the</strong> perfect are such effects as absence<br />

of result, cf. König 995: 63) or whe<strong>the</strong>r its function is ra<strong>the</strong>r subjective, as it is in<br />

<strong>the</strong> following example of an interpretative progressive in <strong>the</strong> perfect:<br />

( ) <strong>the</strong> Insect stood upon <strong>the</strong> inwards bulbous Part, and beat upon <strong>the</strong> outward Coat,<br />

as if it had been working it off as it went (archer\ 700–49.bre\ 724fair.s2 5 )<br />

Quite similar to ( 0), this sentence in <strong>the</strong> past perfect progressive offers a more<br />

speaker-based view of <strong>the</strong> event described neutrally in <strong>the</strong> preceding sentence, using<br />

a comparison, while none of <strong>the</strong> typical effects of <strong>the</strong> combination of perfect<br />

and progressive in aspectual use – such as focus on duration, focus on recency, concomitant<br />

effects and absence of result – can be observed. In contrast, <strong>the</strong> following<br />

example can be classified as an objective/aspectual use of a perfect progressive:<br />

( 2) I was call’d out to see it [an odd apparition in <strong>the</strong> sky], by <strong>the</strong> Servants, who had<br />

been looking at it about half a quarter of an Hour<br />

(archer\ 700–49.bre\ 720perc.s2)<br />

Here, we have <strong>the</strong> typical focus on duration, made explicit by <strong>the</strong> adverbial (about<br />

half a quarter of an hour), and fur<strong>the</strong>rmore <strong>the</strong> situation described by <strong>the</strong> predicate<br />

is ei<strong>the</strong>r still in progress at topic time or only recently stopped.<br />

1 . The term topic time goes back to Klein ( 994: 3) and refers to <strong>the</strong> time for which a claim is<br />

made about <strong>the</strong> situation expressed by <strong>the</strong> predicate.<br />

0. Understanding <strong>the</strong>se meanings as pragmatically determined is preferred here, since<br />

attempts to analyse <strong>the</strong> perfect progressive in a strict formal semantic framework do not seem to<br />

be able to account for all characteristics of actual use (cf. Klein 994 and <strong>the</strong> criticism provided<br />

by Lucko 994).


Svenja Kranich<br />

. Subjective and objective progressives in <strong>the</strong> seventeenth<br />

and eighteenth century data of ARCHER-2<br />

The data <strong>from</strong> ARCHER-2 <strong>from</strong> <strong>the</strong> seventeenth and eighteenth centuries 2 clearly<br />

show a changing distribution of subjective and objective progressives, as shown in<br />

Table :<br />

Table 1. Objective and subjective uses of <strong>the</strong> progressive in <strong>the</strong> 7th and 8th century<br />

data <strong>from</strong> ARCHER-2<br />

Total<br />

Objective Subjective (per<br />

Progr. Obj. Subj. 100,000<br />

Time Imp. Progr. + perf. total Type Type 2 Type 3 total words)<br />

600– 649 6 – 7 2 3 2 7 24<br />

70.8% 29.2% (37.0)<br />

650– 699 3 75 4 82 6 2 2 20 02<br />

80.4% 9.6% (62.7)<br />

700– 749 – 2 0 22 5 2 2 9 4<br />

86.5% 3.5% (82.5)<br />

750– 799 5 5 67 4 3 8 75<br />

95.4% 4.6% ( 0 .0)<br />

It is evident <strong>from</strong> table that <strong>the</strong> objective functions are on a steady increase in<br />

<strong>the</strong> time-span under consideration, while <strong>the</strong> subjective uses decrease in relative<br />

frequency (even as <strong>the</strong> total frequency of all progressives is increasing). This can<br />

clearly be linked to <strong>the</strong> grammaticalization process <strong>the</strong> progressive is undergoing<br />

at that time.<br />

1. The subperiod 600– 649 was still under construction when I had <strong>the</strong> opportunity to<br />

access <strong>the</strong> corpus at <strong>the</strong> University of Heidelberg in June 2005. It includes only texts <strong>from</strong> two<br />

different text types, namely drama and fiction, while <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r half-centuries taken into account<br />

here include eight different text types (apart <strong>from</strong> drama and fiction, <strong>the</strong>se are news, journals,<br />

medical texts, science, religious texts and private letters), and it also includes a smaller number<br />

of words (64,92 words, while <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r half centuries all have round about 70,000). Therefore,<br />

<strong>the</strong> results concerning <strong>the</strong> first half century will have to be taken with a grain of salt. Never<strong>the</strong>less,<br />

I have included this time-span, since <strong>the</strong> numbers are still suggestive. Whe<strong>the</strong>r this halfcentury<br />

is included or not does not change anything about <strong>the</strong> general trend that appears clearly<br />

with or without its inclusion.


Subjective progressives in 7th and 8th century English 3<br />

. The relation between subjectification/objectification<br />

and grammaticalization<br />

The reason why we find that objectification ra<strong>the</strong>r than subjectification accompanies<br />

<strong>the</strong> grammaticalization of <strong>the</strong> progressive in seventeenth- and eighteenthcentury<br />

English can be found in <strong>the</strong> fact that <strong>the</strong> progressive is undergoing a<br />

secondary grammaticalization process – a process through which a construction<br />

becomes more clearly grammatical, e.g., as its functions become a more fixed part<br />

of grammar. If we look at <strong>the</strong> preceding development of <strong>the</strong> form, we find that most<br />

scholars agree that <strong>the</strong> progressive had a peripheral status in grammar <strong>from</strong> OE<br />

up to EModE – it could be used for <strong>the</strong> expression of aspectual meaning, but was not<br />

obligatory in any context, and <strong>the</strong> choice was ra<strong>the</strong>r determined by idiosyncratic<br />

taste and questions of style. Now, in <strong>the</strong> seventeenth and eighteenth centuries, it<br />

gradually becomes a part of <strong>the</strong> English tense-aspect system. In <strong>the</strong> nineteenth<br />

century this development will proceed fur<strong>the</strong>r, as visible in a fur<strong>the</strong>r considerable<br />

rise in frequency (cf. Arnaud 983, 998) and in such new developments as<br />

a formally marked passive (cf. Pratt & Denison 2000; Hundt 2004). But already in<br />

<strong>the</strong> eighteenth century <strong>the</strong> trend is very clear: in Table , we can see a steady rise<br />

in frequency and a clear change in <strong>the</strong> distributions of <strong>the</strong> objective and subjective<br />

functions. Over ninety percent of progressives in <strong>the</strong> second half of <strong>the</strong> eighteenth<br />

century are used to express aspectual meaning: in o<strong>the</strong>r words, <strong>the</strong> aspectual function<br />

clearly becomes <strong>the</strong> main one.<br />

The increase in <strong>the</strong> use of <strong>the</strong> form for aspectual functions, associated with<br />

<strong>the</strong> greater fixation of <strong>the</strong> grammatical meaning, necessarily lead to a decrease in<br />

<strong>the</strong> subjective functions of <strong>the</strong> construction, because, as <strong>the</strong> aspectual meaning<br />

becomes more fixed, <strong>the</strong> construction ceases to be available for <strong>the</strong> expression of<br />

speaker attitude in certain contexts. 22 This is obvious in PDE: if I must say I am<br />

working right now, because *I work right now would be ungrammatical, <strong>the</strong>n I can<br />

obviously no longer invest <strong>the</strong> progressive in such contexts with any subjective<br />

shades of meaning. For an element to be available for <strong>the</strong> expression of speaker<br />

attitude, <strong>the</strong> speaker has to be free to choose whe<strong>the</strong>r or not to use it (cf. Hübler<br />

998: 5), so as soon as an element or construction has become an obligatory element<br />

of grammar, its meaning cannot become enriched any more by inferences<br />

that can produce subjective meaning. The present study of one particular secondary<br />

grammaticalization process may look like a slender empirical basis to support<br />

<strong>the</strong> general claim that secondary grammaticalization typically is accompanied by<br />

. The decline is both relative (<strong>from</strong> 29% to 5% of all progressives) and absolute (<strong>from</strong><br />

instances per 00,000 words to 5).


4 Svenja Kranich<br />

a decrease or loss of subjective meanings, by objectification – but <strong>the</strong> one seems a<br />

logical consequence of <strong>the</strong> o<strong>the</strong>r. Fur<strong>the</strong>rmore, studies of o<strong>the</strong>r secondary grammaticalization<br />

processes show similar tendencies (Kranich 2007a). In Kranich<br />

(2007a), <strong>the</strong> grammaticalization of progressive constructions in <strong>the</strong> Romance<br />

languages was studied, and a similar tendency could be observed: subjective meanings<br />

are evidenced early on (when <strong>the</strong> constructions just emerge), but when <strong>the</strong><br />

constructions acquire more clearly grammatical functions in secondary grammaticalization,<br />

such meanings get lost or become uncommon. 23 The reason behind<br />

such a general tendency is quite clear: in <strong>the</strong> course of secondary grammaticalization<br />

processes, elements or constructions acquire more fixed, more grammatical<br />

meanings, eventually often acquiring obligatory status. In <strong>the</strong>se obligatory uses,<br />

<strong>the</strong>y can be expected to lose <strong>the</strong> ability of expressing speaker attitude, thus overall<br />

tending toward <strong>the</strong> more objective as <strong>the</strong>y become more grammatical.<br />

Source of data<br />

ARCHER-2, A Representative Corpus of Historical English Registers 2. 990– 993/2002. Compiled<br />

under <strong>the</strong> supervision of Douglas Biber and Edward Finegan at Nor<strong>the</strong>rn Arizona University,<br />

University of Sou<strong>the</strong>rn California, University of Freiburg, University of Helsinki,<br />

Uppsala University and University of Heidelberg.<br />

References<br />

Arnaud, René. 983. On <strong>the</strong> progress of <strong>the</strong> progressive in <strong>the</strong> private correspondence of famous<br />

British People ( 800– 880). <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Second Scandinavian Symposium on Syntactic<br />

Variation ed. by Sven Jacobson, 83–94. Stockholm: Almqvist & Wiksell.<br />

Arnaud, René. 998. The development of <strong>the</strong> progressive in 9th century English: A quantitative<br />

survey. Language Variation and Change 0: 23– 52.<br />

Biber, Douglas. 988. Variation across speech and writing. Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Biber, Douglas Edward Finegan. 989. Drift and <strong>the</strong> Evolution of English Style: A History of<br />

three genres. Language 65: 487–5 7.<br />

Buyssens, Eric. 968. Les deux aspectifs de la conjugaison anglaise au XXe siècle. Étude de<br />

l’expression de l’aspect. Bruxelles: Presses Universitaires de Bruxelles.<br />

Bybee, Joan, Revere Perkins and William Pagliuca. 994. The Evolution of Grammar. Tense, Aspect<br />

and Modality in <strong>the</strong> Languages of <strong>the</strong> World. Chicago: The University of Chicago Press.<br />

3. The focus of Kranich (2007a) was on <strong>the</strong> Romance progressives, but future expressions and<br />

perfects were also briefly touched upon. Cross-linguistic comparison of more and less grammaticalized<br />

expressions of such grams indicated a similar direction of change. These will be<br />

promising candidates for fur<strong>the</strong>r investigation.


Subjective progressives in 7th and 8th century English<br />

Charleston, Britta M. 955. A reconsideration of <strong>the</strong> problem of time, tense, and aspect in<br />

Modern English. English Studies 36: 263–278.<br />

Curzan, Anne and Kimberly Emmons, eds. 2004. Studies in <strong>the</strong> History of <strong>the</strong> English Language<br />

II: Unfolding Conversations. Berlin: Mouton de Gruyter.<br />

Fitzmaurice, Susan M. 2004a. The Meanings and Uses of <strong>the</strong> Progressive Construction in an<br />

Early Eighteenth-Century English Network. Curzan & Emmons 2004: 3 – 73.<br />

Fitzmaurice, Susan M. 2004b. A Brief Response. Curzan & Emmons 2004. 83– 87.<br />

Girard, Géneviève. 2002. Aspect, choix sémiques, valeur de vérité. Temps et aspect: de la grammaire<br />

au lexique, ed. by Véronique Lagae, Anne Carlier & Céline Benninger, 79–96.<br />

Amsterdam: Rodopi.<br />

Goedsche, C.R. 932. The Terminate Aspect of <strong>the</strong> Expanded Form: Its Development and Its<br />

Relation to <strong>the</strong> Gerund. The Journal of English and Germanic Philology 3 : 469–47 .<br />

Goosens, Louis. 994. The English progressive tenses and <strong>the</strong> layered representation of Functional<br />

Grammar. Tense and Aspect in Discourse, ed. by Co Vet and Carl Vetters, 6 – 77.<br />

Berlin and New York: Mouton de Gruyter.<br />

Hirtle, Walter H. 967. The simple and progressive forms. An analytical approach. Québec:<br />

Les presses de l’université Laval.<br />

Hopper, Paul and Elizabeth Closs Traugott. 2003. Grammaticalization. 2nd edition. Cambridge:<br />

Cambridge University Press.<br />

Hübler, Axel. 998. The Expressivity of Grammar. Grammatical Devices Expressing Emotion<br />

across Time. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.<br />

Hundt, Marianne. 2004. The Passival and <strong>the</strong> Progressive Passive: A Case Study of Layering in<br />

<strong>the</strong> English Aspect and voice Systems. Corpus Approaches to Grammaticalization in English<br />

ed. by Hans Lindquist & Christian Mair, 79– 20. Amsterdam: John Benjamins.<br />

Killie, Kristin. 2004. Subjectivity and <strong>the</strong> English Progressive. English Language and Linguistics<br />

8: 25–46.<br />

Klein, Wolfgang. 994. Time in Language. London: Routledge.<br />

König, Ekkehard. 980. On <strong>the</strong> Context-Dependence of <strong>the</strong> Progressive in English. Time, Tense,<br />

and Quantifiers: Proceedings of <strong>the</strong> Stuttgart Conference on <strong>the</strong> logic of tense and quantification<br />

ed. by Christian Rohrer, 269–29 . Tübingen: Max Niemeyer.<br />

König, Ekkehard. 995. On analyzing <strong>the</strong> tense-aspect system of English: a state of-<strong>the</strong>-art report.<br />

Proceedings Anglistentag 1994, Graz ed. by Wolfgang Riehle, 53– 69. Tübingen: Niemeyer.<br />

Kranich, Svenja. 2007a. Grammaticalization, subjectification and ‘objectifications’. Paper presented<br />

at <strong>the</strong> workshop What’s new about grammaticalization?, Freie Universität Berlin, May 2007.<br />

Kranich, Svenja. 2007b. Subjectification and <strong>the</strong> English Progressive. The History of ALWAYS +<br />

Progressive Constructions. York <strong>Papers</strong> in Linguistics (Series 2) 8: 20– 37.<br />

Ljung, Magnus. 980. Reflections on <strong>the</strong> English Progressive. Go<strong>the</strong>nburg: Acta Universitatis<br />

Gothoburgensis.<br />

Lucko, Peter. 995. Between Aspect, Actionality and Modality: The Functions of <strong>the</strong> Expanded Form.<br />

Proceedings Anglistentag 1994, Graz ed. by Wolfgang Riehle, 53– 69. Tübingen: Niemeyer.<br />

Mustanoja, Tauno. 960. A Middle English syntax, Vol. I: Parts of speech. Helsinki: Société<br />

Néophilologique.<br />

Nickel, Gerhard. 966. Die Expanded Form im Altenglischen. Neumünster: Karl Wachholtz Verlag.<br />

Onions, Charles Talbut. 904. An Advanced English Syntax. London: Sonnenschein.<br />

Pratt, Lynda and David, Denison. 2000. The Language of <strong>the</strong> Sou<strong>the</strong>y-Coleridge Circle. Language<br />

Sciences 22: 40 –22.


Svenja Kranich<br />

Rydén, Mats. 997. On <strong>the</strong> Panchronic Core Meaning of <strong>the</strong> English Progressive. To explain <strong>the</strong><br />

present. Studies in <strong>the</strong> changing English language in Honour of Matti Rissanen ed. by Terttu<br />

Nevalainen & Leena Kahlas-Tarkka, 4 9–429. Helsinki: Société Néophilologique.<br />

Scheffer, Johannes. 975. The Progressive in English. Amsterdam: North Holland.<br />

Smith, Carlota S. 997. The parameter of Aspect. 2nd edition. Dordrecht, Boston and London:<br />

Kluwer Academic Publishers.<br />

Smitterberg, Erik. 2004. Investigating <strong>the</strong> Expressive Progressive: On Susan M. Fitzmaurice’s<br />

‘The Meanings and Uses of <strong>the</strong> Progressive Construction in an Early Eighteenth-Century<br />

English Network. Curzan & Emmons 2004: 75– 82.<br />

Smitterberg, Erik. 2005. The progressive in 19th-century English. A process of integration. Amsterdam,<br />

New York: Rodopi.<br />

Storms, G. 964. The Subjective and <strong>the</strong> Objective Form in Mdn English. English Studies.<br />

Supplement presented to R.W. Zandvoort on <strong>the</strong> occasion of his seventieh birthday. 57–63.<br />

Traugott, Elizabeth Closs. 990. From less to more situated in language: <strong>the</strong> unidirectionality<br />

of semantic change. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Fifth <strong>International</strong> Conference on English Historical<br />

Linguistics ed. by Sylvia Adamson, Vivien Law, Nigel Vincent & Susan Wright, 497–5 7.<br />

Amsterdam: John Benjamins.<br />

Traugott, Elizabeth Closs. 995. Subjectification in grammaticalisation. Subjectivity and subjectivisation:<br />

linguistic perspectives ed. by Dieter Stein & Susan Wright, 3 –54. Cambridge:<br />

Cambridge University Press.<br />

Traugott, Elizabeth Closs and Richard B. Dasher. 2002. Regularity in Semantic Change.<br />

Cambridge: Cambridge University Press.<br />

Traugott, Elizabeth Closs (forthcoming). From ideational to interpersonal. A reassesment. Subjectification,<br />

intersubjectification and grammaticalization ed. by Hubert Cuyckens, Kristin<br />

Davidse & Lieven Vandelanotte. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.<br />

Wright, Susan. 994. The mystery of <strong>the</strong> modal progressive. Studies in Early Modern English<br />

ed. by Dieter Kastovsky, 467–485. Berlin: Mouton de Gruyter.


Index of subjects, terms & languages<br />

Note: This index does not claim to be exhaustive. For instance, too familiar subjects<br />

with no special relevance to <strong>the</strong> discussion have been omitted.<br />

A<br />

adjunction 109, 118, 120, 123<br />

adposition 160, 168<br />

adverbs 3, 4, 6, 8–10, 12, 13,<br />

15, 119<br />

adverbs, derived 3, 8, 29, 38,<br />

70, 89, 98, 106, 109, 118,<br />

119, 123, 163, 183, 184, 186,<br />

190, 191, 193, 203<br />

affixation 184, 192, 193<br />

affixation, suspended 184, 198<br />

agreement phrase 161, 173<br />

Alfredian model of ‘good’<br />

Anglo-Saxon 39<br />

analogical extension 25, 39,<br />

41, 46<br />

anaphoric reference 3, 4, 11,<br />

60, 95<br />

Anglian dialect 26–9<br />

aspectual distinctions 32, 33<br />

asymmetry 133, 134, 198<br />

auxiliary of <strong>the</strong> passive 25<br />

B<br />

Becuman 23, 25–7, 29, 35–46<br />

brachylogy, morphological<br />

194–199<br />

C<br />

clause types 49, 53, 55, 56, 65<br />

cleft constructions 203, 204,<br />

209, 210<br />

collocation 23, 41, 42, 45, 163,<br />

192<br />

complement constructions 223,<br />

229, 230, 239<br />

complex predicates 157–179<br />

Construction Grammar 23,<br />

29, 30<br />

conversion 166, 167, 170, 185–7,<br />

193, 94, 196, 199<br />

complement constructions 223,<br />

229, 230, 239<br />

complex predicates 157, 159,<br />

160–5, 169, 175–7<br />

conditions on adjunction 118<br />

coordinate clauses 49,–65<br />

coordination 56, 60, 64, 183,<br />

184, 187, 191–99<br />

copula 52, 54, 55, 61, 63, 85, 127,<br />

128, 209, 212<br />

copula-constructions 23–26,<br />

29, 30, 33–9, 42, 44, 46<br />

D<br />

deadjectival verb 174, 176<br />

denominal verbs 157, 166, 167,<br />

173, 176, 177<br />

derivational paradigm 193<br />

dialect 26–30, 105, 106, 129,<br />

138, 205, 211, 216<br />

dialectal variation 141–156<br />

discourse 3, 4, 7, 8, 10–20, 56,<br />

128, 211<br />

discourse partitioners 3, 8<br />

discourse strategies 3, 4<br />

E<br />

eall 109–18, 121–23<br />

Early Middle English (eME) 6,<br />

23, 27, 50, 55, 135, 143, 149,<br />

150, 151, 153–55<br />

Early Modern English<br />

(EModE) 75, 76, 78, 79,<br />

84, 86, 125, 126, 128, 133,<br />

138, 142, 183, 185, 190, 191,<br />

195, 196, 205, 230, 242<br />

ellipsis 183, 184, 194, 196, 198<br />

ellipsis, morphological 183,<br />

184, 194, 196, 198<br />

eighteenth-century English 253<br />

Emergent Grammar 218<br />

emotion matrix verbs 223, 227<br />

English 1, 3, 4, 6–8, 10–12, 15,<br />

19, 20, 49–52, 54, 55, 57,<br />

60–2, 65–7, 69–2, 74–9,<br />

81–7, 109, 111, 125–8, 131–8,<br />

141–55, 203–6, 209, 211–3,<br />

216, 219<br />

emancipation 42, 46<br />

existential verbs 49, 52, 53,<br />

55–8, 61<br />

extraposed relative clauses 152<br />

extraposition 133, 141, 142, 151,<br />

154, 155<br />

F<br />

floating quantifier 110, 111, 115,<br />

116, 120, 122<br />

focalized progressive 69, 70,<br />

72, 75, 86<br />

focus 8–10, 12, 13, 15, 50, 62, 63,<br />

72, 75, 203–05, 207, 209,<br />

210, 212, 213, 218<br />

focus marker 210–12, 214<br />

frame construction 72, 76, 78,<br />

79, 86<br />

French 69, 127, 132, 133, 203,<br />

208, 209, 217<br />

functional perspective 49, 50, 65<br />

G<br />

gap relativization strategy 147<br />

generalized linear mixed effect<br />

model 18<br />

general validity predications 226,<br />

234, 236–39


258 Index of subjects, terms & languages<br />

grammaticalization 73, 79,<br />

84, 86<br />

Gregory’s Dialogue 28<br />

ground 207<br />

H<br />

head-adjunction 120, 123<br />

high-level construction 29, 32<br />

high-level schemas 32<br />

historical dialectology 141,<br />

142, 145<br />

I<br />

identificational copular<br />

clauses 203, 204<br />

imperfectivity 73, 74<br />

information content 49, 63, 65<br />

-ing construction 229–31<br />

interpretative progressive 244,<br />

249, 251<br />

intransitive predication constructions<br />

45<br />

intraposed relative clause 152<br />

intraposition 154, 155<br />

invariable relativization strategy<br />

147<br />

it-cleft 207, 211, 213, 214, 215,<br />

217, 218<br />

L<br />

Late Middle English (LME)<br />

207<br />

Late Modern English (LModE)<br />

181–7, 190, 199, 223, 224,<br />

228, 229, 233, 239, 244<br />

Late Old English (LOE) 54, 103,<br />

104, 143, 148–50, 153, 154<br />

left-dislocated relative<br />

clauses 152<br />

left-dislocation 59, 151, 154, 155<br />

lexeme-independent constructional<br />

copula network 33<br />

Lexical Conceptual Structure<br />

166<br />

locative hypo<strong>the</strong>sis 70, 84<br />

locative progressive 74<br />

low-level constructions 29<br />

M<br />

manner of motion verbs 174,<br />

176<br />

marker of <strong>the</strong> future 35<br />

Middle English (ME) 1, 6, 23,<br />

26, 27, 38, 42, 49, 50, 52,<br />

55, 65–7, 69, 71, 72, 75, 76,<br />

78, 79, 81–4, 86, 87, 103,<br />

104, 125, 127, 132, 135, 136,<br />

138, 141–6, 148–51, 153–55,<br />

170, 172, 191, 205, 207, 239,<br />

241, 244<br />

Midlands dialect 143, 144, 146,<br />

149, 150, 154, 155<br />

modalised construction 230,<br />

231, 235, 236<br />

morphological 13, 89, 92–4,<br />

100, 133, 134, 137, 138, 183,<br />

184, 193–9<br />

N<br />

network of constructions 25, 30<br />

non-agentivity 32<br />

non-volitionality 32<br />

non-coordinate clauses 49, 51,<br />

53–64<br />

North-South divide 142, 144,<br />

146, 154, 155<br />

Nor<strong>the</strong>rn (English) 126, 133,<br />

141–5<br />

O<br />

object pronoun 12, 207, 209,<br />

210, 217, 218, 219<br />

object transfer 169<br />

objectification 241–3, 253, 254<br />

Old English (OE) 110, 205<br />

Old English poetry 27, 39<br />

Ormulum 28<br />

P<br />

paradigm 16, 19, 142, 145, 147,<br />

154, 216<br />

paradigm, derivational 193<br />

paradigmatic selection 183,<br />

184, 193, 195–7, 199<br />

parataxis-to-hypotaxis<br />

hypo<strong>the</strong>sis 143, 151<br />

participle 69<br />

particle 8, 11, 15, 19<br />

passive construction 42–4,<br />

46, 138<br />

passive participle 24, 32, 35<br />

passive participle construction<br />

24<br />

paths 73<br />

perfect participle<br />

construction 24<br />

personal pronouns 4, 5, 7,<br />

94, 203<br />

phrasal verbs 157, 163–5, 173, 175<br />

prefixes 159, 166, 173<br />

preposition 69, 71, 147<br />

prepositional passive 43<br />

prescriptive grammarians 203,<br />

212<br />

present-day English 109, 134<br />

presupposition 10, 14, 72<br />

PROG imperfective drift 69,<br />

70, 73, 75, 78, 85, 86<br />

progressive 69–86<br />

pronominal relativization<br />

strategy 147<br />

Q<br />

quantifier phrase 117, 120<br />

quantitative analysis 3, 4, 16, 219<br />

R<br />

relative clause 11, 117, 141–3,<br />

146, 147, 151–55, 207, 210,<br />

211, 213–5, 217, 218<br />

relative marking 211<br />

relativization 141–3, 145–8,<br />

151, 211<br />

relativizer 146, 148–50, 154,<br />

207, 210, 211<br />

resultatives 165, 167<br />

rhythm 203<br />

Romance 71, 74, 75<br />

S<br />

satellite-framed languages 176<br />

schematic construction 165,<br />

167<br />

se, seo, þæt 10, 11, 13, 93–5,<br />

101, 146<br />

semantic bleaching 166<br />

seventeenth-century<br />

English 241, 242, 253<br />

Sou<strong>the</strong>rn dialect 27, 141, 142, 150<br />

specific predication 229, 232<br />

speech-based registers 207<br />

standardization 205<br />

stative progressive 75, 80–86<br />

structural reanalysis 42<br />

subjective progressive 246, 247<br />

subject pronoun 12, 203, 208, 218<br />

subjectification 241–243


SVX pattern 55, 62, 63<br />

symmetry 183, 188, 189, 194,<br />

195, 199<br />

syntactic cliticization 5<br />

T<br />

telicity 159, 164<br />

<strong>the</strong>matic role 161<br />

time stability 44–46<br />

time-stable predicate 42, 46<br />

time-unstable predicate 42,<br />

44–5<br />

to-infinitive 223–9, 231, 232,<br />

236–39<br />

topic function 43<br />

topicalization 211<br />

topicalizing strategy 43<br />

transitive construction 35, 45<br />

truncated it-clefts 214, 217, 218<br />

U<br />

unaccusative 121, 122, 126, 135<br />

unergative verbs 171–3<br />

‘unselected’ objects 157, 161,<br />

163, 164, 171, 173, 174,<br />

176, 77<br />

V<br />

verb-framed languages 176<br />

verb-medial 49, 51, 58, 62, 65<br />

verb-second 49, 51, 58, 62,<br />

126, 145<br />

verb distribution 49, 62, 65<br />

verbs with complement 49, 52,<br />

55, 57–9, 60–2<br />

verbs without complement 49,<br />

52, 53<br />

verb types 49, 51, 53, 54, 58, 60,<br />

64, 65, 81<br />

W<br />

weak demonstratives 10<br />

word order 3–5, 8, 12, 49–51,<br />

53, 54, 57–9, 60–3, 65, 114,<br />

121, 205<br />

West-Germanic 8, 176<br />

Index of subjects, terms & languages 259<br />

West Saxon 26, 80, 142, 144,<br />

145, 148, 150<br />

wh-relativizer 146<br />

word order 3, 5, 8, 12, 43, 49,<br />

50–55, 57–63, 65, 102, 114,<br />

117, 121, 145, 157, 171, 205<br />

X<br />

XVS (pattern) 49, 55, 56, 58,<br />

61, 65<br />

XSV (pattern) 49, 50, 55, 61, 62<br />

Y<br />

YCOE: The York-Toronto-<br />

Helsinki Parsed Corpus of<br />

Old English Prose 6, 16,<br />

18, 27, 111<br />

Z<br />

zero morphology 183, 185<br />

zero relative clauses 147–9,<br />

210, 211


CURRENT ISSUES IN LINGUISTIC THEORY<br />

E. F. K. Koerner, Editor<br />

Zentrum für Allgemeine Sprachwissenschaft, Typologie<br />

und Universalienforschung, Berlin<br />

efk.koerner@rz.hu-berlin.de<br />

Current Issues in Linguistic Theory (CILT) is a <strong>the</strong>ory-oriented series which welcomes contributions <strong>from</strong><br />

scholars who have significant proposals to make towards <strong>the</strong> advancement of our understanding of language,<br />

its structure, functioning and development. CILT has been established in order to provide a forum<br />

for <strong>the</strong> presentation and discussion of linguistic opinions of scholars who do not necessarily accept <strong>the</strong><br />

prevailing mode of thought in linguistic science. It offers an outlet for meaningful contributions to <strong>the</strong><br />

current linguistic debate, and furnishes <strong>the</strong> diversity of opinion which a healthy discipline must have.<br />

A complete list of titles in this series can be found on <strong>the</strong> publishers’ website, www.benjamins.com<br />

299 González-Díaz, Victorina: English Adjective Comparison. A historical perspective.<br />

xvii, 247 pp. + index. Expected August 2008<br />

298 Bowern, Claire, Bethwyn eVans and luisa MiCeli (eds.): Morphology and Language History. In<br />

honour of Harold Koch. 2008. x, 364 pp.<br />

297 Dossena, Marina, richard Dury and Maurizio Gotti (eds.): English Historical Linguistics 2006.<br />

Volume III: Geo-Historical Variation in English. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> fourteenth <strong>International</strong><br />

Conference on English Historical Linguistics (ICEHL 14), Bergamo, 21–25 August 2006. 2008. xiii, 197 pp.<br />

296 Dury, richard, Maurizio Gotti and Marina Dossena (eds.): English Historical Linguistics 2006.<br />

Volume II: Lexical and Semantic Change. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> fourteenth <strong>International</strong> Conference on<br />

English Historical Linguistics (ICEHL 14), Bergamo, 21–25 August 2006. 2008. xiii, 264 pp.<br />

295 Gotti, Maurizio, Marina Dossena and richard Dury (eds.): English Historical Linguistics 2006.<br />

Volume I: Syntax and Morphology. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> fourteenth <strong>International</strong> Conference on<br />

English Historical Linguistics (ICEHL 14), Bergamo, 21–25 August 2006. 2008. xiv, 259 pp.<br />

294 FrellesViG, Bjarke and John whitMan (eds.): Proto-Japanese. Issues and Prospects. 2008. vii, 229 pp.<br />

293 DetGes, ulrich and richard waltereit (eds.): The Paradox of Grammatical Change. Perspectives<br />

<strong>from</strong> Romance. 2008. vi, 252 pp.<br />

292 niColoV, nicolas, Kalina BontCheVa, Galia anGeloVa and ruslan MitKoV (eds.): Recent<br />

Advances in Natural Language Processing IV. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> RANLP 2005. 2007. xii, 307 pp.<br />

291 Baauw, sergio, Frank DriJKoninGen and Manuela Pinto (eds.): Romance Languages and<br />

Linguistic Theory 2005. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> ‘Going Romance’, Utrecht, 8–10 December 2005. 2007.<br />

viii, 338 pp.<br />

290 MuGhazy, Mustafa a. (ed.): Perspectives on Arabic Linguistics XX. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> twentieth annual<br />

symposium on Arabic linguistics, Kalamazoo, Michigan, March 2006. 2007. xii, 247 pp.<br />

289 BenMaMoun, elabbas (ed.): Perspectives on Arabic Linguistics XIX. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> nineteenth annual<br />

symposium on Arabic Linguistics, Urbana, Illinois, April 2005. 2007. xiv, 304 pp.<br />

288 toiVonen, ida and Diane nelson (eds.): Saami Linguistics. 2007. viii, 321 pp.<br />

287 CaMaCho, José, nydia Flores-Ferrán, liliana sánChez, Viviane DéPrez and María José<br />

CaBrera (eds.): Romance Linguistics 2006. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 36th Linguistic Symposium on<br />

Romance Languages (LSRL), New Brunswick, March-April 2006. 2007. viii, 340 pp.<br />

286 weiJer, Jeroen van de and erik Jan van der torre (eds.): Voicing in Dutch. (De)voicing – phonology,<br />

phonetics, and psycholinguistics. 2007. x, 186 pp.<br />

285 saCKMann, robin (ed.): Explorations in Integrational Linguistics. Four essays on German, French, and<br />

Guaraní. 2008. ix, 239 pp.<br />

284 salMons, Joseph C. and shannon DuBenion-sMith (eds.): Historical Linguistics 2005. <strong>Selected</strong><br />

papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 17th <strong>International</strong> Conference on Historical Linguistics, Madison, Wisconsin, 31 July - 5<br />

August 2005. 2007. viii, 413 pp.<br />

283 lenKer, ursula and anneli MeurMan-solin (eds.): Connectives in <strong>the</strong> History of English. 2007.<br />

viii, 318 pp.<br />

282 Prieto, Pilar, Joan MasCaró and Maria-Josep solé (eds.): Segmental and prosodic issues in<br />

Romance phonology. 2007. xvi, 262 pp.<br />

281 VerMeerBerGen, Myriam, lorraine leeson and onno CrasBorn (eds.): Simultaneity in Signed<br />

Languages. Form and function. 2007. viii, 360 pp. (incl. CD-Rom).<br />

280 hewson, John and Vit BuBeniK: From Case to Adposition. The development of configurational syntax<br />

in Indo-European languages. 2006. xxx, 420 pp.


279 neDerGaarD thoMsen, ole (ed.): Competing Models of Linguistic Change. Evolution and beyond.<br />

2006. vi, 344 pp.<br />

278 DoetJes, Jenny and Paz González (eds.): Romance Languages and Linguistic Theory 2004. <strong>Selected</strong><br />

papers <strong>from</strong> ‘Going Romance’, Leiden, 9–11 December 2004. 2006. viii, 320 pp.<br />

277 helasVuo, Marja-liisa and lyle CaMPBell (eds.): Grammar <strong>from</strong> <strong>the</strong> Human Perspective. Case,<br />

space and person in Finnish. 2006. x, 280 pp.<br />

276 Montreuil, Jean-Pierre y. (ed.): New Perspectives on Romance Linguistics. Vol. II: Phonetics,<br />

Phonology and Dialectology. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 35th Linguistic Symposium on Romance Languages<br />

(LSRL), Austin, Texas, February 2005. 2006. x, 213 pp.<br />

275 nishiDa, Chiyo and Jean-Pierre y. Montreuil (eds.): New Perspectives on Romance Linguistics. Vol.<br />

I: Morphology, Syntax, Semantics, and Pragmatics. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 35th Linguistic Symposium on<br />

Romance Languages (LSRL), Austin, Texas, February 2005. 2006. xiv, 288 pp.<br />

274 Gess, randall s. and Deborah arteaGa (eds.): Historical Romance Linguistics. Retrospective and<br />

perspectives. 2006. viii, 393 pp.<br />

273 FilPPula, Markku, Juhani KleMola, Marjatta PalanDer and esa Penttilä (eds.): Dialects<br />

Across Borders. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 11th <strong>International</strong> Conference on Methods in Dialectology<br />

(Methods XI), Joensuu, August 2002. 2005. xii, 291 pp.<br />

272 Gess, randall s. and edward J. ruBin (eds.): Theoretical and Experimental Approaches to Romance<br />

Linguistics. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 34th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Salt Lake<br />

City, March 2004. 2005. viii, 367 pp.<br />

271 Branner, David Prager (ed.): The Chinese Rime Tables. Linguistic philosophy and historicalcomparative<br />

phonology. 2006. viii, 358 pp.<br />

270 Geerts, twan, ivo van GinneKen and haike JaCoBs (eds.): Romance Languages and Linguistic<br />

Theory 2003. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> ‘Going Romance’ 2003, Nijmegen, 20–22 November. 2005. viii, 369 pp.<br />

269 harGus, sharon and Keren riCe (eds.): Athabaskan Prosody. 2005. xii, 432 pp.<br />

268 CraVens, Thomas D. (ed.): Variation and Reconstruction. 2006. viii, 223 pp.<br />

267 alhawary, Mohammad t. and elabbas BenMaMoun (eds.): Perspectives on Arabic Linguistics<br />

XVII–XVIII. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> seventeenth and eighteenth annual symposia on Arabic linguistics. Volume<br />

XVII–XVIII: Alexandria, 2003 and Norman, Oklahoma 2004. 2005. xvi, 315 pp.<br />

266 BouDelaa, sami (ed.): Perspectives on Arabic Linguistics XVI. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> sixteenth annual<br />

symposium on Arabic linguistics, Cambridge, March 2002. 2006. xii, 181 pp.<br />

265 CorniPs, leonie and Karen P. CorriGan (eds.): Syntax and Variation. Reconciling <strong>the</strong> Biological and<br />

<strong>the</strong> Social. 2005. vi, 312 pp.<br />

264 Dressler, wolfgang u., Dieter KastoVsKy, oskar e. PFeiFFer and Franz rainer (eds.):<br />

Morphology and its demarcations. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 11th Morphology meeting, Vienna, February<br />

2004. With <strong>the</strong> assistance of Francesco Gardani and Markus A. Pöchtrager. 2005. xiv, 320 pp.<br />

263 BranCo, antónio, tony Mcenery and ruslan MitKoV (eds.): Anaphora Processing. Linguistic,<br />

cognitive and computational modelling. 2005. x, 449 pp.<br />

262 VaJDa, edward J. (ed.): Languages and Prehistory of Central Siberia. 2004. x, 275 pp.<br />

261 Kay, Christian J. and Jeremy J. sMith (eds.): Categorization in <strong>the</strong> History of English. 2004. viii, 268 pp.<br />

260 niColoV, nicolas, Kalina BontCheVa, Galia anGeloVa and ruslan MitKoV (eds.): Recent<br />

Advances in Natural Language Processing III. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> RANLP 2003. 2004. xii, 402 pp.<br />

259 Carr, Philip, Jacques DuranD and Colin J. ewen (eds.): Headhood, Elements, Specification and<br />

Contrastivity. Phonological papers in honour of John Anderson. 2005. xxviii, 405 pp.<br />

258 auGer, Julie, J. Clancy CleMents and Barbara VanCe (eds.): Contemporary Approaches to<br />

Romance Linguistics. <strong>Selected</strong> <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> 33rd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL),<br />

Bloomington, Indiana, April 2003. With <strong>the</strong> assistance of Rachel T. Anderson. 2004. viii, 404 pp.<br />

257 FortesCue, Michael, eva skafte Jensen, Jens erik MoGensen and lene sChøsler (eds.):<br />

Historical Linguistics 2003. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 16th <strong>International</strong> Conference on Historical<br />

Linguistics, Copenhagen, 11–15 August 2003. 2005. x, 312 pp.<br />

256 BoK-BenneMa, reineke, Bart holleBranDse, Brigitte KaMPers-Manhe and Petra<br />

sleeMan (eds.): Romance Languages and Linguistic Theory 2002. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> ‘Going Romance’,<br />

Groningen, 28–30 November 2002. 2004. viii, 273 pp.<br />

255 Meulen, alice ter and werner aBrahaM (eds.): The Composition of Meaning. From lexeme to<br />

discourse. 2004. vi, 232 pp.<br />

254 BalDi, Philip and Pietro u. Dini (eds.): Studies in Baltic and Indo-European Linguistics. In honor of<br />

William R. Schmalstieg. 2004. xlvi, 302 pp.<br />

253 CaFFarel, alice, J.r. Martin and Christian M.i.M. Matthiessen (eds.): Language Typology. A<br />

functional perspective. 2004. xiv, 702 pp.


252 Kay, Christian J., Carole houGh and irené wo<strong>the</strong>rsPoon (eds.): New Perspectives on English<br />

Historical Linguistics. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> 12 ICEHL, Glasgow, 21–26 August 2002. Volume II: Lexis and<br />

Transmission. 2004. xii, 273 pp.<br />

251 Kay, Christian J., simon horoBin and Jeremy J. sMith (eds.): New Perspectives on English<br />

Historical Linguistics. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> 12 ICEHL, Glasgow, 21–26 August 2002. Volume I: Syntax and<br />

Morphology. 2004. x, 264 pp.<br />

250 Jensen, John t.: Principles of Generative Phonology. An introduction. 2004. xii, 324 pp.<br />

249 Bowern, Claire and harold KoCh (eds.): Australian Languages. Classification and <strong>the</strong> comparative<br />

method. 2004. xii, 377 pp. (incl. CD-Rom).<br />

248 weiGanD, edda (ed.): Emotion in Dialogic Interaction. Advances in <strong>the</strong> complex. 2004. xii, 284 pp.<br />

247 ParKinson, Dilworth B. and samira Farwaneh (eds.): Perspectives on Arabic Linguistics XV. <strong>Papers</strong><br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> Fifteenth Annual Symposium on Arabic Linguistics, Salt Lake City 2001. 2003. x, 214 pp.<br />

246 holisKy, Dee ann and Kevin tuite (eds.): Current Trends in Caucasian, East European and Inner<br />

Asian Linguistics. <strong>Papers</strong> in honor of Howard I. Aronson. 2003. xxviii, 426 pp.<br />

245 Quer, Josep, Jan sChroten, Mauro sCorretti, Petra sleeMan and els VerheuGD (eds.):<br />

Romance Languages and Linguistic Theory 2001. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> 'Going Romance', Amsterdam, 6–8<br />

December 2001. 2003. viii, 355 pp.<br />

244 Pérez-leroux, ana teresa and yves roBerGe (eds.): Romance Linguistics. Theory and Acquisition.<br />

<strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 32nd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Toronto, April 2002.<br />

2003. viii, 388 pp.<br />

243 CuyCKens, hubert, Thomas BerG, rené DirVen and Klaus-uwe Pan<strong>the</strong>r (eds.): Motivation in<br />

Language. Studies in honor of Günter Radden. 2003. xxvi, 403 pp.<br />

242 seuren, Pieter a.M. and Gerard KeMPen (eds.): Verb Constructions in German and Dutch. 2003.<br />

vi, 316 pp.<br />

241 leCarMe, Jacqueline (ed.): Research in Afroasiatic Grammar II. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> Fifth<br />

Conference on Afroasiatic Languages, Paris, 2000. 2003. viii, 550 pp.<br />

240 Janse, Mark and sijmen tol (eds.): Language Death and Language Maintenance. Theoretical, practical<br />

and descriptive approaches. With <strong>the</strong> assistance of Vincent Hendriks. 2003. xviii, 244 pp.<br />

239 anDersen, henning (ed.): Language Contacts in Prehistory. Studies in Stratigraphy. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

Workshop on Linguistic Stratigraphy and Prehistory at <strong>the</strong> Fifteenth <strong>International</strong> Conference on Historical<br />

Linguistics, Melbourne, 17 August 2001. 2003. viii, 292 pp.<br />

238 núñez-CeDeño, rafael, luis lóPez and richard CaMeron (eds.): A Romance Perspective on<br />

Language Knowledge and Use. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 31st Linguistic Symposium on Romance Languages<br />

(LSRL), Chicago, 19–22 April 2001. 2003. xvi, 386 pp.<br />

237 BlaKe, Barry J. and Kate BurriDGe (eds.): Historical Linguistics 2001. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 15th<br />

<strong>International</strong> Conference on Historical Linguistics, Melbourne, 13–17 August 2001. Editorial assistance Jo<br />

Taylor. 2003. x, 444 pp.<br />

236 siMon-VanDenBerGen, anne-Marie, Miriam taVerniers and louise J. raVelli (eds.):<br />

Grammatical Metaphor. Views <strong>from</strong> systemic functional linguistics. 2003. vi, 453 pp.<br />

235 linn, andrew r. and nicola MclellanD (eds.): Standardization. Studies <strong>from</strong> <strong>the</strong> Germanic languages.<br />

2002. xii, 258 pp.<br />

234 weiJer, Jeroen van de, Vincent J. van heuVen and harry van der hulst (eds.): The Phonological<br />

Spectrum. Volume II: Suprasegmental structure. 2003. x, 264 pp.<br />

233 weiJer, Jeroen van de, Vincent J. van heuVen and harry van der hulst (eds.): The Phonological<br />

Spectrum. Volume I: Segmental structure. 2003. x, 308 pp.<br />

232 BeyssaDe, Claire, reineke BoK-BenneMa, Frank DriJKoninGen and Paola MonaChesi<br />

(eds.): Romance Languages and Linguistic Theory 2000. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> ‘Going Romance’ 2000,<br />

Utrecht, 30 November–2 December. 2002. viii, 354 pp.<br />

231 CraVens, Thomas D.: Comparative Historical Dialectology. Italo-Romance clues to Ibero-Romance<br />

sound change. 2002. xii, 163 pp.<br />

230 ParKinson, Dilworth B. and elabbas BenMaMoun (eds.): Perspectives on Arabic Linguistics.<br />

<strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Annual Symposium on Arabic Linguistics. Volume XIII-XIV: Stanford, 1999 and Berkeley,<br />

California 2000. 2002. xiv, 250 pp.<br />

229 neVin, Bruce e. and stephen B. Johnson (eds.): The Legacy of Zellig Harris. Language and<br />

information into <strong>the</strong> 21st century. Volume 2: Ma<strong>the</strong>matics and computability of language. 2002. xx, 312 pp.<br />

228 neVin, Bruce e. (ed.): The Legacy of Zellig Harris. Language and information into <strong>the</strong> 21st century.<br />

Volume 1: Philosophy of science, syntax and semantics. 2002. xxxvi, 323 pp.<br />

227 FaVa, elisabetta (ed.): Clinical Linguistics. Theory and applications in speech pathology and <strong>the</strong>rapy. 2002.<br />

xxiv, 353 pp.


226 leVin, saul: Semitic and Indo-European. Volume II: Comparative morphology, syntax and phonetics.<br />

2002. xviii, 592 pp.<br />

225 shahin, Kimary n.: Postvelar Harmony. 2003. viii, 344 pp.<br />

224 FaneGo, teresa, Belén MénDez-naya and elena seoane (eds.): Sounds, Words, Texts and Change.<br />

<strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> 11 ICEHL, Santiago de Compostela, 7–11 September 2000. Volume 2. 2002. x, 310 pp.<br />

223 FaneGo, teresa, Javier Pérez-Guerra and María José lóPez-Couso (eds.): English Historical<br />

Syntax and Morphology. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> 11 ICEHL, Santiago de Compostela, 7–11 September 2000.<br />

Volume 1. 2002. x, 306 pp.<br />

222 hersChensohn, Julia, enrique Mallén and Karen zaGona (eds.): Features and Interfaces in<br />

Romance. Essays in honor of Heles Contreras. 2001. xiv, 302 pp.<br />

221 D’hulst, yves, Johan rooryCK and Jan sChroten (eds.): Romance Languages and Linguistic<br />

Theory 1999. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> ‘Going Romance’ 1999, Leiden, 9–11 December 1999. 2001. viii, 406 pp.<br />

220 satterFielD, teresa, Christina tortora and Diana Cresti (eds.): Current Issues in Romance<br />

Languages. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 29th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL), Ann<br />

Arbor, 8–11 April 1999. 2002. viii, 412 pp.<br />

219 anDersen, henning (ed.): Actualization. Linguistic Change in Progress. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> a workshop held<br />

at <strong>the</strong> 14th <strong>International</strong> Conference on Historical Linguistics, Vancouver, B.C., 14 August 1999. 2001.<br />

vii, 250 pp.<br />

218 BenDJaBallah, sabrina, wolfgang u. Dressler, oskar e. PFeiFFer and Maria D. VoeiKoVa<br />

(eds.): Morphology 2000. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 9th Morphology Meeting, Vienna, 24–28 February 2000.<br />

2002. viii, 317 pp.<br />

217 wiltshire, Caroline r. and Joaquim CaMPs (eds.): Romance Phonology and Variation. <strong>Selected</strong><br />

papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 30th Linguistic Symposium on Romance Languages, Gainesville, Florida, February 2000.<br />

2002. xii, 238 pp.<br />

216 CaMPs, Joaquim and Caroline r. wiltshire (eds.): Romance Syntax, Semantics and L2 Acquisition.<br />

<strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 30th Linguistic Symposium on Romance Languages, Gainesville, Florida, February<br />

2000. 2001. xii, 246 pp.<br />

215 Brinton, laurel J. (ed.): Historical Linguistics 1999. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 14th <strong>International</strong><br />

Conference on Historical Linguistics, Vancouver, 9–13 August 1999. 2001. xii, 398 pp.<br />

214 weiGanD, edda and Marcelo DasCal (eds.): Negotiation and Power in Dialogic Interaction. 2001.<br />

viii, 303 pp.<br />

213 sorniCola, rosanna, erich PoPPe and ariel shisha-haleVy (eds.): Stability, Variation and<br />

Change of Word-Order Patterns over Time. With <strong>the</strong> assistance of Paola Como. 2000. xxxii, 323 pp.<br />

212 rePetti, lori (ed.): Phonological Theory and <strong>the</strong> Dialects of Italy. 2000. x, 301 pp.<br />

211 elšíK, Viktor and yaron Matras (eds.): Grammatical Relations in Romani. The Noun Phrase. with a<br />

Foreword by Frans Plank (Universität Konstanz). 2000. x, 244 pp.<br />

210 DworKin, steven n. and Dieter wanner (eds.): New Approaches to Old Problems. Issues in Romance<br />

historical linguistics. 2000. xiv, 235 pp.<br />

209 KinG, ruth: The Lexical Basis of Grammatical Borrowing. A Prince Edward Island French case study.<br />

2000. xvi, 241 pp.<br />

208 roBinson, orrin w.: Whose German? The ach/ich alternation and related phenomena in ‘standard’ and<br />

‘colloquial’. 2001. xii, 178 pp.<br />

207 sanz, Montserrat: Events and Predication. A new approach to syntactic processing in English and<br />

Spanish. 2000. xiv, 219 pp.<br />

206 FawCett, robin P.: A Theory of Syntax for Systemic Functional Linguistics. 2000. xxiv, 360 pp.<br />

205 DirVen, rené, roslyn M. FranK and Cornelia ilie (eds.): Language and Ideology. Volume 2:<br />

descriptive cognitive approaches. 2001. vi, 264 pp.<br />

204 DirVen, rené, Bruce hawKins and esra sanDiKCioGlu (eds.): Language and Ideology. Volume 1:<br />

<strong>the</strong>oretical cognitive approaches. 2001. vi, 301 pp.<br />

203 norriCK, neal r.: Conversational Narrative. Storytelling in everyday talk. 2000. xiv, 233 pp.<br />

202 leCarMe, Jacqueline, Jean lowenstaMM and ur shlonsKy (eds.): Research in Afroasiatic<br />

Grammar. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Third conference on Afroasiatic Languages, Sophia Antipolis, 1996. 2000.<br />

vi, 386 pp.<br />

201 Dressler, wolfgang u., oskar e. PFeiFFer, Markus a. PöChtraGer and John r. rennison<br />

(eds.): Morphological Analysis in Comparison. 2000. x, 261 pp.<br />

200 anttila, raimo: Greek and Indo-European Etymology in Action. Proto-Indo-European *aǵ-. 2000.<br />

xii, 314 pp.<br />

199 Pütz, Martin and Marjolijn h. VersPoor (eds.): Explorations in Linguistic Relativity. 2000.<br />

xvi, 369 pp.


198 nieMeier, susanne and rené DirVen (eds.): Evidence for Linguistic Relativity. 2000. xxii, 240 pp.<br />

197 CooPMans, Peter, Martin eVeraert and Jane GriMshaw (eds.): Lexical Specification and<br />

Insertion. 2000. xviii, 476 pp.<br />

196 hannahs, s.J. and Mike DaVenPort (eds.): Issues in Phonological Structure. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> an<br />

<strong>International</strong> Workshop. 1999. xii, 268 pp.<br />

195 herrinG, susan C., Pieter van reenen and lene sChøsler (eds.): Textual Parameters in Older<br />

Languages. 2001. x, 448 pp.<br />

194 ColeMan, Julie and Christian J. Kay (eds.): Lexicology, Semantics and Lexicography. <strong>Selected</strong> papers<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> Fourth G. L. Brook Symposium, Manchester, August 1998. 2000. xiv, 257 pp.<br />

193 KlausenBurGer, Jurgen: Grammaticalization. Studies in Latin and Romance morphosyntax. 2000.<br />

xiv, 184 pp.<br />

192 alexanDroVa, Galina M. and olga arnauDoVa (eds.): The Minimalist Parameter. <strong>Selected</strong> papers<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> Open Linguistics Forum, Ottawa, 21–23 March 1997. 2001. x, 360 pp.<br />

191 sihler, andrew l.: Language History. An introduction. 2000. xvi, 298 pp.<br />

190 BenMaMoun, elabbas (ed.): Perspectives on Arabic Linguistics. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Annual Symposium on<br />

Arabic Linguistics. Volume XII: Urbana-Champaign, Illinois, 1998. 1999. viii, 204 pp.<br />

189 niColoV, nicolas and ruslan MitKoV (eds.): Recent Advances in Natural Language Processing II.<br />

<strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> RANLP ’97. 2000. xi, 422 pp.<br />

188 siMMons, richard Vanness: Chinese Dialect Classification. A comparative approach to Harngjou, Old<br />

Jintarn, and Common Nor<strong>the</strong>rn Wu. 1999. xviii, 317 pp.<br />

187 FranCo, Jon a., alazne lanDa and Juan Martín (eds.): Grammatical Analyses in Basque and<br />

Romance Linguistics. <strong>Papers</strong> in honor of Mario Saltarelli. 1999. viii, 306 pp.<br />

186 MišesKa toMić, olga and Milorad raDoVanoVić (eds.): History and Perspectives of Language<br />

Study. <strong>Papers</strong> in honor of Ranko Bugarski. 2000. xxii, 314 pp.<br />

185 authier, Jean-Marc, Barbara e. BulloCK and lisa a. reeD (eds.): Formal Perspectives on Romance<br />

Linguistics. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 28th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL XXVIII),<br />

University Park, 16–19 April 1998. 1999. xii, 334 pp.<br />

184 saGart, laurent: The Roots of Old Chinese. 1999. xii, 272 pp.<br />

183 Contini-MoraVa, ellen and yishai toBin (eds.): Between Grammar and Lexicon. 2000.<br />

xxxii, 365 pp.<br />

182 Kenesei, istván (ed.): Crossing Boundaries. Advances in <strong>the</strong> <strong>the</strong>ory of Central and Eastern European<br />

languages. 1999. viii, 302 pp.<br />

181 MohaMMaD, Mohammad a.: Word Order, Agreement and Pronominalization in Standard and<br />

Palestinian Arabic. 2000. xvi, 197 pp.<br />

180 Mereu, lunella (ed.): Boundaries of Morphology and Syntax. 1999. viii, 314 pp.<br />

179 rini, Joel: Exploring <strong>the</strong> Role of Morphology in <strong>the</strong> Evolution of Spanish. 1999. xvi, 187 pp.<br />

178 Foolen, ad and Frederike van der leeK (eds.): Constructions in Cognitive Linguistics. <strong>Selected</strong> papers<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> Fifth <strong>International</strong> Cognitive Linguistics Conference, Amsterdam, 1997. 2000. xvi, 338 pp.<br />

177 CuyCKens, hubert and Britta e. zawaDa (eds.): Polysemy in Cognitive Linguistics. <strong>Selected</strong> papers<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> <strong>International</strong> Cognitive Linguistics Conference, Amsterdam, 1997. 2001. xxviii, 296 pp.<br />

176 Van hoeK, Karen, andrej a. KiBriK and leo noorDMan (eds.): Discourse Studies in Cognitive<br />

Linguistics. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 5th <strong>International</strong> Cognitive Linguistics Conference, Amsterdam, July<br />

1997. 1999. vi, 187 pp.<br />

175 GiBBs, Jr., raymond w. and Gerard J. steen (eds.): Metaphor in Cognitive Linguistics. <strong>Selected</strong> papers<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> 5th <strong>International</strong> Cognitive Linguistics Conference, Amsterdam, 1997. 1999. viii, 226 pp.<br />

174 hall, t. alan and ursula Kleinhenz (eds.): Studies on <strong>the</strong> Phonological Word. 1999. viii, 298 pp.<br />

173 treViño, es<strong>the</strong>la and José leMa (eds.): Semantic Issues in Romance Syntax. 1999. viii, 309 pp.<br />

172 DiMitroVa-VulChanoVa, Mila and lars hellan (eds.): Topics in South Slavic Syntax and<br />

Semantics. 1999. xxviii, 263 pp.<br />

171 weiGanD, edda (ed.): Contrastive Lexical Semantics. 1998. x, 270 pp.<br />

170 laMB, sydney M.: Pathways of <strong>the</strong> Brain. The neurocognitive basis of language. 1999. xii, 418 pp.<br />

169 GhaDessy, Mohsen (ed.): Text and Context in Functional Linguistics. 1999. xviii, 340 pp.<br />

168 ratCliFFe, robert r.: The “Broken” Plural Problem in Arabic and Comparative Semitic. Allomorphy and<br />

analogy in non-concatenative morphology. 1998. xii, 261 pp.<br />

167 BenMaMoun, elabbas, Mushira eiD and niloofar haeri (eds.): Perspectives on Arabic Linguistics.<br />

<strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Annual Symposium on Arabic Linguistics. Volume XI: Atlanta, Georgia, 1997. 1998.<br />

viii, 231 pp.<br />

166 leMMens, Maarten: Lexical Perspectives on Transitivity and Ergativity. Causative constructions in<br />

English. 1998. xii, 268 pp.


165 BuBeniK, Vit: A Historical Syntax of Late Middle Indo-Aryan (Apabhraṃśa). 1998. xxiv, 265 pp.<br />

164 sChMiD, Monika s., Jennifer r. austin and Dieter stein (eds.): Historical Linguistics 1997. <strong>Selected</strong><br />

papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 13th <strong>International</strong> Conference on Historical Linguistics, Düsseldorf, 10–17 August 1997.<br />

1998. x, 409 pp.<br />

163 loCKwooD, David G., Peter h. Fries and James e. CoPelanD (eds.): Functional Approaches to<br />

Language, Culture and Cognition. <strong>Papers</strong> in honor of Sydney M. Lamb. 2000. xxxiv, 656 pp.<br />

162 hoGG, richard M. and linda van BerGen (eds.): Historical Linguistics 1995. Volume 2: Germanic<br />

linguistics.. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 12th <strong>International</strong> Conference on Historical Linguistics, Manchester,<br />

August 1995. 1998. x, 365 pp.<br />

161 sMith, John Charles and Delia Bentley (eds.): Historical Linguistics 1995. Volume 1: General issues<br />

and non-Germanic Languages.. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 12th <strong>International</strong> Conference on Historical<br />

Linguistics, Manchester, August 1995. 2000. xii, 438 pp.<br />

160 sChweGler, armin, Bernard tranel and Myriam uriBe-etxeBarria (eds.): Romance<br />

Linguistics: Theoretical Perspectives. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 27th Linguistic Symposium on Romance<br />

Languages (LSRL XXVII), Irvine, 20–22 February, 1997. 1998. vi, 349 pp. + index.<br />

159 JosePh, Brian D., Geoffrey C. horroCKs and irene PhiliPPaKi-warBurton (eds.): Themes in<br />

Greek Linguistics II. 1998. x, 335 pp.<br />

158 sánChez-MaCarro, antonia and ronald Carter (eds.): Linguistic Choice across Genres. Variation<br />

in spoken and written English. 1998. viii, 338 pp.<br />

157 leMa, José and es<strong>the</strong>la treViño (eds.): Theoretical Analyses on Romance Languages. <strong>Selected</strong> papers<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> 26th Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL XXVI), Mexico City, 28–30 March,<br />

1996. 1998. viii, 380 pp.<br />

156 Matras, yaron, Peter BaKKer and hristo KyuChuKoV (eds.): The Typology and Dialectology of<br />

Romani. 1997. xxxii, 223 pp.<br />

155 ForGet, Danielle, Paul hirsChBühler, France Martineau and María luisa riVero (eds.):<br />

Negation and Polarity. Syntax and semantics. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> colloquium Negation: Syntax and<br />

Semantics. Ottawa, 11–13 May 1995. 1997. viii, 367 pp.<br />

154 siMon-VanDenBerGen, anne-Marie, Kristin DaViDse and Dirk noël (eds.): Reconnecting<br />

Language. Morphology and Syntax in Functional Perspectives. 1997. xiii, 339 pp.<br />

153 eiD, Mushira and robert r. ratCliFFe (eds.): Perspectives on Arabic Linguistics. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

Annual Symposium on Arabic Linguistics. Volume X: Salt Lake City, 1996. 1997. vii, 296 pp.<br />

152 hiraGa, Masako K., Chris sinha and sherman wilCox (eds.): Cultural, Psychological and<br />

Typological Issues in Cognitive Linguistics. <strong>Selected</strong> papers of <strong>the</strong> bi-annual ICLA meeting in Albuquerque,<br />

July 1995. 1999. viii, 338 pp.<br />

151 lieBert, wolf-andreas, Gisela reDeKer and linda r. wauGh (eds.): Discourse and Perspective in<br />

Cognitive Linguistics. 1997. xiv, 270 pp.<br />

150 VersPoor, Marjolijn h., Kee Dong lee and eve sweetser (eds.): Lexical and Syntactical<br />

Constructions and <strong>the</strong> Construction of Meaning. Proceedings of <strong>the</strong> Bi-annual ICLA meeting in<br />

Albuquerque, July 1995. 1997. xii, 454 pp.<br />

149 hall, t. alan: The Phonology of Coronals. 1997. x, 176 pp.<br />

148 wolF, George and nigel loVe (eds.): Linguistics Inside Out. Roy Harris and his critics. 1997.<br />

xxviii, 344 pp.<br />

147 hewson, John: The Cognitive System of <strong>the</strong> French Verb. 1997. xii, 187 pp.<br />

146 hinsKens, Frans, roeland van hout and w. leo wetzels (eds.): Variation, Change, and<br />

Phonological Theory. 1997. x, 314 pp.<br />

145 hewson, John and Vit BuBeniK: Tense and Aspect in Indo-European Languages. Theory, typology,<br />

diachrony. 1997. xii, 403 pp.<br />

144 sinGh, rajendra (ed.): Trubetzkoy's Orphan. Proceedings of <strong>the</strong> Montréal Roundtable on<br />

“Morphonology: contemporary responses” (Montréal, October 1994). In collaboration with Richard<br />

Desrochers. 1996. xiv, 363 pp.<br />

143 athanasiaDou, angeliki and rené DirVen (eds.): On Conditionals Again. 1997. viii, 418 pp.<br />

142 salMons, Joseph C. and Brian D. JosePh (eds.): Nostratic. Sifting <strong>the</strong> Evidence. 1998. vi, 293 pp.<br />

141 eiD, Mushira and Dilworth B. ParKinson (eds.): Perspectives on Arabic Linguistics. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

Annual Symposium on Arabic Linguistics. Volume IX: Washington D.C., 1995. 1996. xiii, 249 pp.<br />

140 BlaCK, James r. and Virginia MotaPanyane (eds.): Clitics, Pronouns and Movement. 1997. 375 pp.<br />

139 BlaCK, James r. and Virginia MotaPanyane (eds.): Microparametric Syntax and Dialect Variation.<br />

1996. xviii, 269 pp.<br />

138 saCKMann, robin and Monika BuDDe (eds.): Theoretical Linguistics and Grammatical Description.<br />

<strong>Papers</strong> in honour of Hans-Heinrich Lieb. 1996. x, 375 pp.


137 liPPi-Green, rosina l. and Joseph C. salMons (eds.): Germanic Linguistics. Syntactic and<br />

diachronic. 1996. viii, 192 pp.<br />

136 MitKoV, ruslan and nicolas niColoV (eds.): Recent Advances in Natural Language Processing.<br />

<strong>Selected</strong> <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> RANLP ’95. 1997. xii, 472 pp.<br />

135 Britton, Derek (ed.): English Historical Linguistics 1994. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> 8th <strong>International</strong> Conference<br />

on English Historical Linguistics (8 ICEHL, Edinburgh, 19–23 September 1994). 1996. viii, 403 pp.<br />

134 eiD, Mushira (ed.): Perspectives on Arabic Linguistics. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Annual Symposium on Arabic<br />

Linguistics. Volume VIII: Amherst, Massachusetts 1994. 1996. vii, 261 pp.<br />

133 zaGona, Karen (ed.): Grammatical Theory and Romance Languages. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 25th<br />

Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL XXV) Seattle, 2–4 March 1995. 1996. vi, 330 pp.<br />

132 hersChensohn, Julia: Case Suspension and Binary Complement Structure in French. 1996. xi, 200 pp.<br />

131 hualDe, José ignacio, Joseba a. laKarra and r.l. trasK (eds.): Towards a History of <strong>the</strong> Basque<br />

Language. 1996. 365 pp.<br />

130 eiD, Mushira (ed.): Perspectives on Arabic Linguistics. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Annual Symposium on Arabic<br />

Linguistics. Volume VII: Austin, Texas 1993. 1995. vii, 192 pp.<br />

129 leVin, saul: Semitic and Indo-European. Volume I: The Principal Etymologies. With observations on<br />

Afro-Asiatic. 1995. xxii, 514 pp.<br />

128 Guy, Gregory r., Crawford FeaGin, Deborah sChiFFrin and John BauGh (eds.): Towards a<br />

Social Science of Language. <strong>Papers</strong> in honor of William Labov. Volume 2: Social interaction and discourse<br />

structures. 1997. xviii, 358 pp.<br />

127 Guy, Gregory r., Crawford FeaGin, Deborah sChiFFrin and John BauGh (eds.): Towards a Social<br />

Science of Language. <strong>Papers</strong> in honor of William Labov. Volume 1: Variation and change in language and<br />

society. 1996. xviii, 436 pp.<br />

126 Matras, yaron (ed.): Romani in Contact. The history, structure and sociology of a language. 1995.<br />

xvii, 208 pp.<br />

125 sinGh, rajendra (ed.): Towards a Critical Sociolinguistics. 1996. xiii, 342 pp.<br />

124 anDersen, henning (ed.): Historical Linguistics 1993. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 11th <strong>International</strong><br />

Conference on Historical Linguistics, Los Angeles, 16–20 August 1993. 1995. x, 460 pp.<br />

123 aMastae, Jon, Grant GooDall, M. MontalBetti and M. Phinney (eds.): Contemporary<br />

Research in Romance Linguistics. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> XXII Linguistic Symposium on Romance Languages, El<br />

Paso/Juárez, February 22–24, 1992. 1995. viii, 381 pp.<br />

122 sMith, John Charles and Martin MaiDen (eds.): Linguistic Theory and <strong>the</strong> Romance Languages. 1995.<br />

xiii, 240 pp.<br />

121 hasan, ruqaiya, Carmel Cloran and David G. Butt (eds.): Functional Descriptions. Theory in<br />

practice. 1996. xxxvi, 381 pp.<br />

120 stonhaM, John t.: Combinatorial Morphology. 1994. xii, 206 pp.<br />

119 liPPi-Green, rosina l.: Language Ideology and Language Change in Early Modern German. A<br />

sociolinguistic study of <strong>the</strong> consonantal system of Nuremberg. 1994. xiv, 150 pp.<br />

118 hasan, ruqaiya and Peter h. Fries (eds.): On Subject and Theme. A discourse functional perspective.<br />

1995. xii, 414 pp.<br />

117 PhiliPPaKi-warBurton, irene, Katerina niColaiDis and Maria siFianou (eds.): Themes in<br />

Greek Linguistics. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> First <strong>International</strong> Conference on Greek Linguistics, Reading, September<br />

1993. 1994. xviii, 534 pp.<br />

116 Miller, D. Gary: Ancient Scripts and Phonological Knowledge. 1994. xvi, 139 pp.<br />

115 eiD, Mushira, Vicente Cantarino and Keith walters (eds.): Perspectives on Arabic Linguistics.<br />

<strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Annual Symposium on Arabic Linguistics. VolumeVI: Columbus, Ohio 1992. 1994.<br />

viii, 238 pp.<br />

114 eGli, urs, Peter e. Pause, Christoph sChwarze, arnim von steChow and Götz wienolD<br />

(eds.): Lexical Knowledge in <strong>the</strong> Organization of Language. 1995. xiv, 367 pp.<br />

113 Moreno FernánDez, Francisco, Miguel Fuster and Juan Jose CalVo (eds.): English Historical<br />

Linguistics 1992. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> 7th <strong>International</strong> Conference on English Historical Linguistics, Valencia,<br />

22–26 September 1992. 1994. viii, 388 pp.<br />

112 Culioli, antoine: Cognition and Representation in Linguistic Theory. Texts selected, edited and<br />

introduced by Michel Liddle. Translated with <strong>the</strong> assistance of John T. Stonham. 1995. x, 161 pp.<br />

111 toBin, yishai: Invariance, Markedness and Distinctive Feature Analysis. A contrastive study of sign<br />

systems in English and Hebrew. 1994. xxii, 406 pp.<br />

110 siMone, raffaele (ed.): Iconicity in Language. 1995. xii, 315 pp.<br />

109 PaGliuCa, william (ed.): Perspectives on Grammaticalization. 1994. xx, 306 pp.


108 lieB, hans-heinrich: Linguistic Variables. Towards a unified <strong>the</strong>ory of linguistic variation. 1993.<br />

xiv, 261 pp.<br />

107 Marle, Jaap van (ed.): Historical Linguistics 1991. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> 10th <strong>International</strong> Conference on<br />

Historical Linguistics, Amsterdam, August 12–16, 1991. 1993. xviii, 395 pp.<br />

106 aertsen, henk and robert J. JeFFers (eds.): Historical Linguistics 1989. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> 9th<br />

<strong>International</strong> Conference on Historical Linguistics, New Brunswick, 14–18 August 1989. 1993. xviii, 538 pp.<br />

105 hualDe, José ignacio and Jon ortiz de urBina (eds.): Generative Studies in Basque Linguistics. 1993.<br />

vi, 334 pp.<br />

104 KurzoVá, helena: From Indo-European to Latin. The evolution of a morphosyntactic type. 1993.<br />

xiv, 259 pp.<br />

103 ashBy, william J., Marianne Mithun and Giorgio Perissinotto (eds.): Linguistic Perspectives on<br />

Romance Languages. <strong>Selected</strong> <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> XXI Linguistic Symposium on Romance Languages, Santa<br />

Barbara, February 21–24, 1991. 1993. xxii, 404 pp.<br />

102 DaVis, Philip w. (ed.): Alternative Linguistics. Descriptive and <strong>the</strong>oretical modes. 1996. vii, 325 pp.<br />

101 eiD, Mushira and Clive holes (eds.): Perspectives on Arabic Linguistics. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Annual<br />

Symposium on Arabic Linguistics. Volume V: Ann Arbor, Michigan 1991. 1993. viii, 347 pp.<br />

100 MuFwene, salikoko s. and lioba Moshi (eds.): Topics in African Linguistics. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> XXI<br />

Annual Conference on African Linguistics, University of Georgia, April 1990. 1993. x, 304 pp.<br />

99 Jensen, John t.: English Phonology. 1993. x, 251 pp.<br />

98 eiD, Mushira and Gregory K. iVerson (eds.): Principles and Prediction. The analysis of natural<br />

language. <strong>Papers</strong> in honor of Gerald Sanders. 1993. xix, 382 pp.<br />

97 BroGyanyi, Bela and reiner liPP (eds.): Comparative-Historical Linguistics: Indo-European and<br />

Finno-Ugric. <strong>Papers</strong> in honor of Oswald Szemerényi III. 1993. xii, 566 pp.<br />

96 lieB, hans-heinrich (ed.): Prospects for a New Structuralism. 1992. vii, 275 pp.<br />

95 Miller, D. Gary: Complex Verb Formation. 1993. xx, 381 pp.<br />

94 haGèGe, Claude: The Language Builder. An essay on <strong>the</strong> human signature in linguistic morphogenesis.<br />

1993. xii, 283 pp.<br />

93 liPPi-Green, rosina l. (ed.): Recent Developments in Germanic Linguistics. 1992. xii, 163 pp.<br />

92 Poyatos, Fernando: Paralanguage: A linguistic and interdisciplinary approach to interactive speech and<br />

sounds. 1993. xii, 478 pp.<br />

91 hirsChBühler, Paul and e.F.K. Koerner (eds.): Romance Languages and Modern Linguistic<br />

Theory. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> XX Linguistic Symposium on Romance Languages, University of Ottawa,<br />

April 10–14, 1990. 1992. viii, 416 pp.<br />

90 KinG, larry D.: The Semantic Structure of Spanish. Meaning and grammatical form. 1992. xii, 287 pp.<br />

89 BurriDGe, Kate: Syntactic Change in Germanic. Aspects of language change in Germanic with particular<br />

reference to Middle Dutch. 1993. xii, 287 pp.<br />

88 shielDs, Jr., Kenneth: A History of Indo-European Verb Morphology. 1992. viii, 160 pp.<br />

87 BroGyanyi, Bela and reiner liPP (eds.): Historical Philology: Greek, Latin, and Romance. <strong>Papers</strong> in<br />

honor of Oswald Szemerényi II. 1992. xii, 386 pp.<br />

86 Kess, Joseph F.: Psycholinguistics. Psychology, linguistics, and <strong>the</strong> study of natural language. 1992.<br />

xiv, 360 pp.<br />

85 Broselow, ellen, Mushira eiD and John McCarthy (eds.): Perspectives on Arabic Linguistics.<br />

<strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Annual Symposium on Arabic Linguistics. Volume IV: Detroit, Michigan 1990. 1992.<br />

viii, 282 pp.<br />

84 DaVis, Garry w. and Gregory K. iVerson (eds.): Explanation in Historical Linguistics. 1992.<br />

xiv, 238 pp.<br />

83 FiFe, James and erich PoPPe (eds.): Studies in Brythonic Word Order. 1991. x, 360 pp.<br />

82 Van Valin, Jr., robert D. (ed.): Advances in Role and Reference Grammar. 1992. xii, 569 pp.<br />

81 lehMann, winfred P. and helen-Jo Jakusz hewitt (eds.): Language Typology 1988. Typological<br />

Models in <strong>the</strong> Service of Reconstruction. 1991. vi, 182 pp.<br />

80 CoMrie, Bernard and Mushira eiD (eds.): Perspectives on Arabic Linguistics. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Annual<br />

Symposium on Arabic Linguistics. Volume III: Salt Lake City, Utah 1989. 1991. xii, 274 pp.<br />

79 antonsen, elmer h. and hans henrich hoCK (eds.): STAEFCRAEFT: Studies in Germanic<br />

Linguistics. <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> 1st and 2nd Symposium on Germanic Linguistics, University of<br />

Chicago, 4 April 1985, and University of Illinois at Urbana-Champaign, 3–4 Oct. 1986. 1991. viii, 217 pp.<br />

78 KaC, Michael B.: Grammars and Grammaticality. 1992. x, 259 pp.<br />

77 Boltz, william G. and Michael C. shaPiro (eds.): Studies in <strong>the</strong> Historical Phonology of Asian<br />

Languages. 1991. viii, 249 pp.


76 wiCKens, Mark a.: Grammatical Number in English Nouns. An empirical and <strong>the</strong>oretical account. 1992.<br />

xvi, 321 pp.<br />

75 Droste, Flip G. and John e. JosePh (eds.): Linguistic Theory and Grammatical Description. Nine<br />

Current Approaches. 1991. viii, 354 pp.<br />

74 laeuFer, Christiane and terrell a. MorGan (eds.): Theoretical Analyses in Romance Linguistics.<br />

<strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> Linguistic Symposium on Romance Languages XIX, Ohio State University, April<br />

21–23, 1989. 1991. viii, 515 pp.<br />

73 staMenoV, Maxim i. (ed.): Current Advances in Semantic Theory. 1991. xi, 565 pp.<br />

72 eiD, Mushira and John McCarthy (eds.): Perspectives on Arabic Linguistics. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Annual<br />

Symposium on Arabic Linguistics. Volume II: Salt Lake City, Utah 1988. 1990. xiv, 332 pp.<br />

71 o’GraDy, william: Categories and Case. The sentence structure of Korean. 1991. vii, 294 pp.<br />

70 Jensen, John t.: Morphology. Word structure in generative grammar. 1990. x, 210 pp.<br />

69 wanner, Dieter and Douglas a. KiBBee (eds.): New Analyses in Romance Linguistics. <strong>Selected</strong> papers<br />

<strong>from</strong> <strong>the</strong> Linguistic Symposium on Romance Languages XVIII, Urbana-Champaign, April 7–9, 1988. 1991.<br />

xviii, 385 pp.<br />

68 Ball, Martin J., James FiFe, erich PoPPe and Jenny rowlanD (eds.): Celtic Linguistics/<br />

Ieithyddiaeth Geltaidd. Readings in <strong>the</strong> Brythonic Languages. Festschrift for T. Arwyn Watkins. 1990.<br />

xxiv, 470 pp.<br />

67 lehMann, winfred P. (ed.): Language Typology 1987. Systematic Balance in Language. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

Linguistic Typology Symposium, Berkeley, 1–3 Dec 1987. 1990. x, 212 pp.<br />

66 anDersen, henning and e.F.K. Koerner (eds.): Historical Linguistics 1987. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> 8th<br />

<strong>International</strong> Conference on Historical Linguistics, Lille, August 30-September 4, 1987. 1990. xii, 577 pp.<br />

65 aDaMson, sylvia M., Vivien a. law, nigel VinCent and susan wriGht (eds.): <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> 5th<br />

<strong>International</strong> Conference on English Historical Linguistics. 1990. xxi, 583 pp.<br />

64 BroGyanyi, Bela (ed.): Prehistory, History and Historiography of Language, Speech, and Linguistic<br />

Theory. <strong>Papers</strong> in honor of Oswald Szemerényi I. 1992. x, 414 pp.<br />

63 eiD, Mushira (ed.): Perspectives on Arabic Linguistics. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Annual Symposium on Arabic<br />

Linguistics. Volume I: Salt Lake City, Utah 1987. 1990. xiii, 290 pp.<br />

62 FraJzynGier, zygmunt (ed.): Current Progress in Chadic Linguistics. Proceedings of <strong>the</strong> <strong>International</strong><br />

Symposium on Chadic Linguistics, Boulder, Colorado, 1–2 May 1987. 1989. vi, 312 pp.<br />

61 CorriGan, roberta l., Fred r. eCKMan and Michael noonan (eds.): Linguistic Categorization.<br />

Proceedings of an <strong>International</strong> Symposium in Milwaukee, Wisconsin, April 10–11, 1987. 1989. viii, 348 pp.<br />

60 KirsChner, Carl and Janet ann DeCesaris (eds.): Studies in Romance Linguistics. <strong>Selected</strong><br />

Proceedings <strong>from</strong> <strong>the</strong> XVII Linguistic Symposium on Romance Languages. 1989. xii, 496 pp.<br />

59 Voorst, Jan van: Event Structure. 1988. x, 181 pp.<br />

58 arBeitMan, yoël l. (ed.): Fucus: A Semitic/Afrasian Ga<strong>the</strong>ring in Remembrance of Albert Ehrman.<br />

1988. xvi, 530 pp.<br />

57 BuBeniK, Vit: Hellenistic and Roman Greece as a Sociolinguistic Area. 1989. xvi, 331 pp.<br />

56 hoCKett, Charles F.: Refurbishing our Foundations. Elementary linguistics <strong>from</strong> an advanced point of<br />

view. 1987. x, 181 pp.<br />

55 hall, Jr., robert a.: Linguistics and Pseudo-Linguistics. 1987. vii, 147 pp.<br />

54 weiDert, alfons: Tibeto-Burman Tonology. A comparative analysis. 1987. xvii, 512 pp.<br />

53 sanKoFF, David: Diversity and Diachrony. 1986. xii, 430 pp.<br />

52 FasolD, ralph w. and Deborah sChiFFrin (eds.): Language Change and Variation. 1989. viii, 450 pp.<br />

51 ChatterJee, ranjit: Aspect and Meaning in Slavic and Indic. With a foreword by Paul Friedrich. 1989.<br />

xxiii, 137 pp.<br />

50 ruDzKa-ostyn, Brygida (ed.): Topics in Cognitive Linguistics. 1988. x, 704 pp.<br />

49 wauGh, linda r. and stephen ruDy (eds.): New Vistas in Grammar: Invariance and Variation.<br />

Proceedings of <strong>the</strong> Second <strong>International</strong> Roman Jakobson Conference, New York University, Nov. 5–8, 1985.<br />

1991. x, 540 pp.<br />

48 GiaCalone-raMat, anna, onofrio CarruBa and Giuliano Bernini (eds.): <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> 7th<br />

<strong>International</strong> Conference on Historical Linguistics. 1987. xvi, 672 pp.<br />

47 lehMann, winfred P. (ed.): Language Typology 1985. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Linguistic Typology Symposium,<br />

Moscow, 9–13 Dec. 1985. 1986. viii, 200 pp.<br />

46 PriDeaux, Gary D. and william J. BaKer: Strategies and Structures. The processing of relative clauses.<br />

1987. ix, 197 pp.<br />

45 KooPMan, willem F., Frederike van der leeK, olga FisCher and roger eaton (eds.): Explanation<br />

and Linguistic Change. 1986. viii, 300 pp.


44 JunGraithMayr, herrmann and walter w. Mueller (eds.): Proceedings of <strong>the</strong> Fourth<br />

<strong>International</strong> Hamito-Semitic Congress. 1987. xiv, 609 pp.<br />

43 aKaMatsu, tsutomu: The Theory of Neutralization and <strong>the</strong> Archiphoneme in Functional Phonology.<br />

1988. xxi, 533 pp.<br />

42 MaKKai, adam and alan K. MelBy (eds.): Linguistics and Philosophy. Festschrift for Rulon S. Wells.<br />

1985. xviii, 472 pp.<br />

41 eaton, roger, olga FisCher, willem F. KooPMan and Frederike van der leeK (eds.): <strong>Papers</strong> <strong>from</strong><br />

<strong>the</strong> 4th <strong>International</strong> Conference on English Historical Linguistics, Amsterdam, April 10–13, 1985. 1985.<br />

xvii, 341 pp.<br />

40 Fries, Peter h. and nancy M. Fries (eds.): Toward an Understanding of Language. Charles C. Fries in<br />

Perspective. 1985. xvi, 384 pp.<br />

39 Benson, James D., Michael J. CuMMinGs and william s. GreaVes (eds.): Linguistics in a Systemic<br />

Perspective. 1988. x, 452 pp.<br />

38 BroGyanyi, Bela and Thomas KröMMelBein (eds.): Germanic Dialects. Linguistic and Philological<br />

Investigations. 1986. ix, 693 pp.<br />

37 GriFFen, toby D.: Aspects of Dynamic Phonology. 1985. ix, 302 pp.<br />

36 KinG, larry D. and Ca<strong>the</strong>rine a. Maley (eds.): <strong>Selected</strong> papers <strong>from</strong> <strong>the</strong> XIIIth Linguistic Symposium<br />

on Romance. Languages, Chapel Hill, N.C., 24–26 March 1983. 1985. x, 440 pp.<br />

35 CollinGe, n.e.: The Laws of Indo-European. 1985. xviii, 273 pp.<br />

34 FisiaK, Jacek (ed.): <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> VIth <strong>International</strong> Conference on Historical Linguistics, Poznaön,<br />

22–26 August 1983. 1985. xxiii, 622 pp.<br />

33 VersteeGh, Kees: Pidginization and Creolization. The Case of Arabic. 1984. xiii, 194 pp.<br />

32 CoPelanD, James e. (ed.): New Directions in Linguistics and Semiotics. 1984. xi, 269 pp.<br />

31 GuillauMe, Gustave (1883–1960): Foundations for a Science of Language. Texts selected by Roch Valin.<br />

Translated and with an introduction by Walter Hirtle and John Hewson. 1984. xxiv, 175 pp.<br />

30 hall, Jr., robert a.: Proto-Romance Morphology. Comparative Romance Grammar, vol. III. 1984.<br />

xii, 304 pp.<br />

29 PaProtté, wolf and rené DirVen (eds.): The Ubiquity of Metaphor: Metaphor in language and<br />

thought. 1985. iii, 628 pp.<br />

28 Bynon, James (ed.): Current Progress in Afro-Asiatic Linguistics. <strong>Papers</strong> of <strong>the</strong> Third <strong>International</strong><br />

Hamito-Semitic Congress, London, 1978. 1984. xi, 505 pp.<br />

27 BoMharD, allan r.: Toward Proto-Nostratic. A New Approach to <strong>the</strong> Comparison of Proto-Indo-<br />

European and Proto-Afroasiatic. With a foreword by Paul J. Hopper. 1984. xi, 356 pp.<br />

26 BalDi, Philip (ed.): <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> XIIth Linguistic Symposium on Romance Languages, University Park,<br />

April 1–3, 1982. 1984. xii, 611 pp.<br />

25 anDersen, Paul Kent: Word Order Typology and Comparative Constructions. 1983. xvii, 245 pp.<br />

24 lehMann, winfred P. and yakov MalKiel (eds.): Perspectives on Historical Linguistics. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong><br />

a conference held at <strong>the</strong> meeting of <strong>the</strong> Language Theory Division, Modern Language Assn., San Francisco,<br />

27–30 December 1979. 1982. xii, 379 pp.<br />

23 Danielsen, niels: <strong>Papers</strong> in Theoretical Linguistics. Edited by Per Baerentzen. 1992. xxii, 224 pp.<br />

22 unterMann, Jürgen und Bela BroGyanyi (hrsg.): Das Germanische und die Rekonstruktion der<br />

Indogermanischen Grundsprache. Akten des Freiburger Kolloquiums der Indogermanischen Gesellschaft,<br />

Freiburg, 26–27 Februar 1981.. Proceedings of <strong>the</strong> Colloquium of <strong>the</strong> Indogermanische Gesellschhaft,<br />

Freiburg, 26–27 February 1981. 1984. xvii, 237 pp.<br />

21 ahlQVist, anders (ed.): <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Fifth <strong>International</strong> Conference on Historical Linguistics,<br />

Galway, April 6–10 1981. 1982. xxix, 527 pp.<br />

20 norriCK, neal r.: Semiotic Principles in Semantic Theory. 1981. xiii, 252 pp.<br />

19 raMat, Paolo (ed.): Linguistic Reconstruction and Indo-European Syntax. Proceedings of <strong>the</strong><br />

Colloquium of <strong>the</strong> 'Indogermanische Gesellschaft'. University of Pavia, 6–7 September 1979. 1980.<br />

viii, 263 pp.<br />

18 izzo, herbert J. (ed.): Italic and Romance. Linguistic Studies in Honor of Ernst Pulgram. 1980. xxi, 338 pp.<br />

17 lieB, hans-heinrich: Integrational Linguistics I. 1984. xxiii, 527 pp.<br />

16 arBeitMan, yoël l. and allan r. BoMharD (eds.): Bono Homini Donum. Essays in Historical<br />

Linguistics, in Memory of J. Alexander Kerns. (2 volumes). 1981. xvi, 557, viii, 581 pp.<br />

15 anDerson, John a. (ed.): Language Form and Linguistic Variation. <strong>Papers</strong> dedicated to Angus McIntosh.<br />

1982. viii, 496 pp.<br />

14 Closs trauGott, elizabeth, rebecca laBruM and susan C. shePherD (eds.): <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong><br />

Fourth <strong>International</strong> Conference on Historical Linguistics, Stanford, March 26–30 1979. 1980. x, 437 pp.


13 Maher, J. Peter, allan r. BoMharD and e.F.K. Koerner (eds.): <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> Third <strong>International</strong><br />

Conference on Historical Linguistics, Hamburg, August 22–26 1977. 1982. xvi, 434 pp.<br />

12 FisiaK, Jacek (ed.): Theoretical Issues in Contrastive Linguistics. 1981. x, 430 pp.<br />

11 BroGyanyi, Bela (ed.): Studies in Diachronic, Synchronic, and Typological Linguistics. Festschrift for<br />

Oswald Szemérenyi on <strong>the</strong> Occasion of his 65th Birthday. 1979. xiv, 487, x, 506 pp. (2 vols.).<br />

10 PriDeaux, Gary D. (ed.): Perspectives in Experimental Linguistics. <strong>Papers</strong> <strong>from</strong> <strong>the</strong> University of Alberta<br />

Conference on Experimental Linguistics, Edmonton, 1–14 Oct. 1978. 1979. xi, 176 pp.<br />

9 hollien, harry and Patricia hollien (eds.): Current Issues in <strong>the</strong> Phonetic Sciences. Proceedings of<br />

<strong>the</strong> IPS-77 Congress, Miami Beach, Florida, 17–19 December 1977. 1979. xxi, 587pp., xiii, 608 pp.<br />

8 wilBur, terence h.: Prolegomena to a Grammar of Basque. 1979. x, 188 pp.<br />

7 Meisel, Jürgen M. and Martin D. PaM (eds.): Linear Order and Generative Theory. 1979. ix, 512 pp.<br />

6 anttila, raimo: Historical and Comparative Linguistics. 1989. xvi, 460 pp.<br />

5 itKonen, esa: Grammatical Theory and Metascience. A critical investigation into <strong>the</strong> methodological and<br />

philosophical foundations of 'autonomous' linguistics. 1978. x, 355 pp.<br />

4 hoPPer, Paul J. (ed.): Studies in Descriptive and Historical Linguistics. Festschrift for Winfred P.<br />

Lehmann. 1977. x, 502 pp.<br />

3 Maher, J. Peter: <strong>Papers</strong> on Language Theory and History. Volume I: Creation and Tradition in Language.<br />

With a foreword by Raimo Anttila. 1979. xx, 171 pp.<br />

2 weiDert, alfons: Componential Analysis of Lushai Phonology. 1975. xiv, 139 pp.<br />

1 Koerner, e.F.K. (ed.): The Transformational-Generative Paradigm and Modern Linguistic Theory. 1975.<br />

viii, 462 pp.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!