13.06.2013 Views

New Page

New Page

New Page

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>New</strong> Testament and with a knowledge of Christ.<br />

7. The Scripture sometimes shows things as we can see them, sometimes as they are in<br />

themselves, in their reality before God. This is particularly true for the commandments and the promises.<br />

8. Everything that happened to the Jewish nation has to be interpreted as an example.<br />

9. Gods speaks to us according to our human nature, and He has secrets that He does not<br />

share with us. It is a sin to deal with these.<br />

10. The law and the gospel should not be confused.<br />

It is clear from this scheme that the treatise is burdened with repetitions since the first and the<br />

seventh, and again the third, the sixth, the eighth and the tenth belong closely together. On the other hand,<br />

the line of reasoning departs from the itemized principle within the individual themes. Thus the list cannot<br />

really reflect how rich the treatise is in ideas because, as we shall see, sometimes the reflections under the<br />

pretext of the principle are more important.<br />

The passages discussing the relationship of the Old and <strong>New</strong> Testaments connect, of course, most<br />

organically to the whole of Rövid útmutatás. Treating the subject with special favour, this is how the<br />

author introduces the third, the longest item: +Because this third article is very important for the true<br />

understanding of the Holy Scripture, I shall write more amply about it and keep to this order in writing."94<br />

After the above it will be no surprise that it is not really ampler writing but translation since this<br />

lengthy part relies in its entirety on Restitutio. Nearly every sentence is literally translated from three<br />

chapters of De legis et evangelii ac Iudaei et Christiani differentiis so that after the original it takes<br />

subtitles as well: The difference of the Old and <strong>New</strong> Testaments, The Law contains the truth of the body,<br />

the Gospel that of the soul, In the Law the truth of action, in the Gospel that of faith. It relies more heavily<br />

than the parallel chapter of De falsa et vera on the first chapter, while in the case of the other two he<br />

merely translates a few statements deemed to be of crucial importance, such as: the Jewish nation was<br />

given only the external truth, peace on earth, in the law it was lawful to enumerate deeds, in the gospel it<br />

is not. He does not completely adopt Servet's doctrine of justification, and using a formulation different<br />

from Servet's he declares that the elect from among the Jews were saved because they looked upon the<br />

spiritual in the corporeal and were looking forward to the fulfillment by Christ. Since a detailed<br />

demonstration of the adoptions, however, would be too lengthy and full of repetitions, we take two<br />

examples that show that the translator sometimes made changes with regard to Christology.<br />

+They were wearing veils so that +... there was cover before them, so they could<br />

none of them could see the splendour of not see the glory of Christ's face, Eliah covered his face<br />

Christ's face. Eliah covered his face with with the robe, 3.Re. 19. Moses did the same Ex. 3. who<br />

his robe lest he should see Christ's face afterwards could see only his back part through the gap<br />

(3Reg.19). Moses did the same (Ex.3), in the rock, because its fulfillment looked to the future.<br />

who through the covered hole could not Ex., 34."96<br />

see Christ's face, only his back<br />

(Ex.33)."95<br />

+Then for the same reason Moses +When afterwards this Moses spoke to the sons<br />

himself put a veil on his face so that the of Israel, he covered his face lest they should see its<br />

sons of Israel should not see this splendour, because they should not understand the<br />

splendour of Christ on his face: hence inner essence and secret of the laws, indeed, Moses did<br />

also the veil of the letters lest they<br />

34

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!