13.06.2013 Views

63 Colloquial and Li.. - Ganino.com

63 Colloquial and Li.. - Ganino.com

63 Colloquial and Li.. - Ganino.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Divine discourse in Virgil’s Aeneid 267<br />

<strong>and</strong> some examples of this will be cited below. More prevalent, but more<br />

difficult to define, are larger stylistic features which point to traces of<br />

conversational situations in literary contexts. Here I find useful Chahoud’s<br />

categories of these features, as follows (I will refer to these categories as<br />

Chahoud 1, etc.):<br />

1. Expressions of contact, e.g. exclamations, curses, fossilised imperatives,<br />

stereotyped questions, forms of address<br />

2. Loose syntax showing the emotion of the speaker, e.g. parataxis, parenthesis,<br />

anacoluthon, simplified constructions, emotive collocation of<br />

words<br />

3. Brevity, e.g. brachylogy, interruptions, aposiopesis, ellipsis, euphemism,<br />

pregnant usages<br />

4. Redundancy, e.g. anaphora, pleonasm, periphrasis, exaggeration<br />

5. Irony, e.g. understatement, litotes<br />

6. Imagery, e.g. metaphor, ambiguity, concretisation of abstracts<br />

7. Diminutives.<br />

As Chahoud herself acknowledges, it is sometimes difficult to decide<br />

whether some of the features are colloquial or not in a literary text; in<br />

a poetic context, this problem is particularly acute, as some features in<br />

the list above are established elements in poetry long before Virgil (e.g.<br />

Chahoud 4, 5 <strong>and</strong> 6). Nevertheless, this investigation will try to trace<br />

‘colloquial’ features as presented <strong>and</strong> transformed within the literary Kunstsprache<br />

of Virgilian epic, looking not only at lexical items but also at<br />

how broader conversational features are translated into the very unconversational<br />

medium of Virgilian hexameters. I will briefly consider four<br />

sample scenes of divine conversation in the Aeneid, which involve the three<br />

major divine characters in all possible <strong>com</strong>binations: 1.227–97 (Venus,<br />

Jupiter), 4.90–128 (Juno, Venus), 10.5–117 (Jupiter, Venus, Juno), 12.791–<br />

842 (Jupiter, Juno).<br />

3 venus <strong>and</strong> jupiter (aeneid 1.227–97)<br />

In this famous scene Venus <strong>com</strong>plains to her father Jupiter about the current<br />

tribulations of her son Aeneas, <strong>and</strong> is <strong>com</strong>forted by Jupiter’s prophecy<br />

of Aeneas’ future establishment of the Roman nation; Venus’ speech covers<br />

lines 229–53, Jupiter’s lines 257–96. Neither speech contains many<br />

obviously colloquial lexical items, though both contain many features of<br />

conversational situations, naturally adapted to an elevated literary context.<br />

Anaphora (Chahoud 4) is particularly frequent in Venus’ speech, expressing<br />

high emotion <strong>and</strong> indignation, especially in lines 231–7:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!