13.06.2013 Views

63 Colloquial and Li.. - Ganino.com

63 Colloquial and Li.. - Ganino.com

63 Colloquial and Li.. - Ganino.com

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

220 tobias reinhardt<br />

The replacement of pronouns with or without preposition with pronominal<br />

adverbs (e.g. hinc, unde, inde) is a feature which in classical Latin on<br />

the evidence of its distribution is situated at the border between colloquialism<br />

<strong>and</strong> usages acceptable in st<strong>and</strong>ardised prose. 23 It also has a number<br />

of specialised usages e.g. in legal language (unde petitur = ‘the accused’,<br />

Ter. Eu. 11), <strong>and</strong> some have argued that its origin actually is in what has<br />

been dubbed Kanzleisprache (see Bagordo 2001: 90), but Löfstedt (1911:<br />

181) rightly observes that this would be hard to square with the frequency<br />

<strong>and</strong> wide distribution of this feature <strong>and</strong> its afterlife in the Romance languages.<br />

Instances in Lucretius are outside strongly colloquial contexts like<br />

the‘diatribes’(seethisvolume,p.204). They include, however, 1.54–6 nam<br />

tibi de summa caeli ratione deumque | disserere incipiam et rerum primordia<br />

p<strong>and</strong>am, unde [= a quibus] omnis natura creet res, auctet alatque (see<br />

this volume, p. 206), which is a matter-of-fact address to the reader about<br />

Lucretius’ plans, where a slightly conversational tone would not be out of<br />

place (note 1.57 quove for quoque), but there are also passages which are<br />

simply expository, like 5.200–3 principio quantum caeli tegit impetus ingens,<br />

| inde [= cuius] avidam partem montes silvaeque ferarum | possedere, tenent<br />

rupes vastaeque paludes | et mare ‘first, of all that the vast expanse of the<br />

sky covers, a greedy part is taken up by mountains <strong>and</strong> forests full of wild<br />

animals, <strong>and</strong> parts are held by rocks, huge swamps <strong>and</strong> the sea’.<br />

Pleonastic accumulation of particles which are similar or identical in<br />

meaning is another feature of colloquial language; it can be explained in<br />

terms of the lack of intellectual discipline <strong>and</strong> stylistic control which oral<br />

<strong>com</strong>munication often exhibits. In poetry where otiose words are normally<br />

avoided, such usages are striking. 24 Etiam <strong>and</strong> quoque in <strong>com</strong>bination are<br />

frequent already in Plautus <strong>and</strong> Terence, in the sequence quoque etiam,<br />

etiam followed by <strong>and</strong> separated from quoque, <strong>and</strong>quoque followed by<br />

<strong>and</strong> separated from etiam. Lucretius uses etiam quoque,<strong>and</strong>etiam followed<br />

by <strong>and</strong> separated from quoque (3.292, 5.153, 5.517, 5.604, 6.503). All these<br />

passages are of an expository nature. Interestingly, Lucretius once (5.751)<br />

also uses item quoque, a collocation not found elsewhere but which may<br />

or may not have been felt to have a colloquial register as well. By the<br />

same token, Lucretius uses quippe etenim twenty times, though it occurs<br />

only once elsewhere (in Apul. Apol. 72, where it is best explained as a<br />

mannerism consciously lifted from Lucretius). The mechanism underlying<br />

such duplications is plausibly explained by Einar Löfstedt (1911: 59): the<br />

23 See H–S 208–10;E.Löfstedt 1911: 180–1; Palmén 1958.<br />

24 Informative discussion in E. Löfstedt 1911: 59–64, 1956: ii.219–32; see also Wölfflin 1880: 427.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!