13.06.2013 Views

63 Colloquial and Li.. - Ganino.com

63 Colloquial and Li.. - Ganino.com

63 Colloquial and Li.. - Ganino.com

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Early Roman tragedy 151<br />

(b) atque eccum in ipso tempore ostentum senem<br />

(Pac. trag. 283 R. = p. 258–9 no. 251 W. = 178 Sch.)<br />

Why, see him! There in the very nick of time the old man is disclosed.<br />

These passages are interesting examples of the range of usages of the<br />

accusative case. The accusative is used of persons who are possibly arriving<br />

on the stage, or the speaker otherwise wants to draw the hearer’s attention<br />

to them. In dramatic language this can be done with the ellipsis of a verb<br />

(vide or the like), <strong>and</strong> was undoubtedly ac<strong>com</strong>panied by the movement of<br />

the h<strong>and</strong>.<br />

5.19 Incoherent syntax<br />

(a) mater gravida parere se ardentem facem | visa est in somnis Hecuba<br />

(Enn. scaen. 50–1 J. = p. 234–5 no. 38–9 W. = inc. trag. 5–6 R.)<br />

My mother Hecuba, heavy with a child, in a dream thought she gave<br />

birth to a burning br<strong>and</strong>.<br />

This is a conflation between parere se facem vidit <strong>and</strong> parere facem visa est,<br />

quoted by Cicero in his discussion of dreams in the De divinatione.Jocelyn<br />

points out that Ovid imitates the construction in Ep. 17.237–8 fax quoque<br />

me terret, quam se peperisse cruentam | ante diem partus est tua visa parens<br />

(1969: 223).<br />

(b) †alter† 70 terribilem minatur vitae cruciatum et necem<br />

quae nemo est tam firmo ingenio et tanta confidentia<br />

quin refugiat timido sanguen atque exalbescat metu<br />

(Enn. scaen. 22–4 R. = p. 230–1 no. 27–9 W. = 18–20 J.)<br />

[?] threatens my life with butchery <strong>and</strong> torture terrible, horrors at which<br />

there is none so steadfast in spirit, none endowed with such firm trust<br />

that his blood would not flee him in his fright <strong>and</strong> himself not turn white<br />

with fear.<br />

Cicero quotes this passage in the De oratore (3.218) in his discussion of how<br />

to present fear. Jocelyn suggests underst<strong>and</strong>ing quin refugiat timido sanguen<br />

atque exalbescat metu as a ‘pictorial substitute’ for a verb like timeat, <strong>and</strong><br />

taking quae (i.e. cruciatum et necem) as its object (1969: 196).<br />

Regarding both (a) <strong>and</strong> (b), it is possible to think that in Ennius’ time,<br />

at least in dramatic language, similar strict rules concerning the logical<br />

70 Text is according to Jocelyn who does not accept Ribbeck’s mater (see his discussion, 1969: 190–2).<br />

Warmington (1967) prints mater <strong>and</strong> translates ‘mother threatens my life . . . ’ Jocelyn thinks that<br />

the cruciatus et nex Alcmeo is terrified by are those resulting from a trial he was to face (1969: 192–4).

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!